0

六国论原文及翻译对照一句对一句(汇编20篇)

浏览

3112

范文

478

篇1:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 528 字

+ 加入清单

Hello, everyone! My name is JooZone. I am x years old. I am from China.I can speak Chinese and a little English. My favorite subject is English, because I think it is very interesting. I like going to the movies, playing sports and reading books. I like summer best, because it is very relaxing and we have a long hollday. I love my life. I think I am a happy girl. Do you want to make friends with me?

翻译

大家好!我是作文地带。我x岁。我来自中国。我会说中文和一点英文。我最喜欢的科目是英语,因为我认为它非常有趣。我喜欢看电影,做运动和看书。我最喜欢夏天,因为他非常轻松并且我们有一个长的假期。我爱我的生活。我认为我是一个快乐的女孩。你想和我做好朋友么?

展开阅读全文

篇2:教师个人对照检查材料

范文类型:材料案例,适用行业岗位:教师,个人,全文共 2478 字

+ 加入清单

根据南屿学区党支部的部署,我认真学习了中央和省委关于深入开展党的群众路线教育实践活动的文件精神,学习了《论群众路线——重要论述摘编》、《厉行节约、反对浪费——重要论述摘编》、《党的群众路线教育实践活动学习文件选编》等文献,受益匪浅。根据“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”的要求,对照自己教育教学工作中言行举止,查找自己存在的不足,进行了认真分析与深刻剖析。到达了自我教育、自我提高、自我完善的目的。

一、遵守党的政治纪律方面和贯彻中央八项规定方面

我始终严格遵守党的政治纪律,坚持党的基本理论和基本路线不动摇。在政治原则、政治立场、政治观点和路线、方针、政策上同党中央持续高度一致。拥护《xx届中央政治局关于改善工作作风、密切联系群众的八项规定》和xx届三中全会精神,提高了思想道德水准。始终坚持以科学发展观的重要思想为指导,以中国梦为依据,坚持政治理论学习,时刻用党员标准严格要求和约束自己,用心履行党员服务先锋作用,做到刻苦钻研业务,以饱满的热情、明晰的思路,全身心地投入到教学工作中去。自觉遵守国家法律法规,不说糊涂话,不做出格事,坚持诚实做人,踏实做事,以饱满旺盛的热情投入工作,注重上下级之间、师与师之间、师与生之间的沟通协调,充分调动教师的用心性,在处理工作关系上,比较注意把握自己的主角定位,自觉地维护大局,维护团结。正视自己所在岗位应尽的义务,在日常工作生活中,坚持把轻名利、远是非、正心态作为自己的行为准则,并努力践行。

二、关于“四风”方面存在的问题

1、形式主义方面。政治理论和教育理论的学习不系统不深入,学习的自觉性不高,缺乏持之以恒自觉学习政治理论。对待政治理论学习抱着无所谓的态度,理论学习时,没有静下心来,心里想的如何提高学生的素质,而且学得也不深不透。工作上有时存在急于求成的情绪,对待突击性的工作,千方百计想到的是怎样尽快完成,而不是怎样去把它做到最好。只求把自己的任务完成就好,没有把它做得更全面,缺乏更完善的进一步的探索精神。

2、官僚主义方面。在平时的教学中,尽管自己是认真在上好每一节课,但对于自己在学生中的定位有所失偏,认为自己在辛苦的上好每一节课,理应受到所有学生的尊重。重视与教师间的交流,忽视了与学生的沟通,教好主科外,很少参加学生第二课堂活动,没有伏下身子与学生相处。服务意识较强,服务方式缺乏创新,有时容易急躁,听取他人意见时缺乏耐心。有时在工作中存在有惰性,应对上级布置下来的任务有畏难情绪,有时不能克服自己的焦躁情绪。批评与自我批评做的不够好,对同志不愿提出反对意见,对自己的缺点也没有主动请同志正面指出。

三、产生问题的原因分析

1、理想信念方面。坚持党的领导,也坚信在党的领导下,社会主义在健康有序的发展。平时对党出台的各项规定与政策还不够了解,平时对党、政治的知识都只局限于政治学习中,自己不能主动、系统的学习。

2、宗旨意识方面。全心全意为人民服务是党的宗旨,对教师而言,更具体的体现应是全心全意为学生服务。自己过于注重对学生知识的传授,缺少与学生的沟通,针对学生的特性进行个性化的教学更是无从谈起,所以为了自己教学水平的提高,心中必须要牢牢树立为学生服务的宗旨,想学生之所想,送学生之所需。

3、党性修养方面。长期的教育教学工作,使我逐渐淡化了理想信念的追求,忽略了全心全意为人民服务的宗旨意识,认为只要把手头的工作做好,就完成了一名共产党员的历史使命。实用主义的耳濡目染逐渐侵蚀了对正确的世界观、人生观、价值观的追求。虽然要求自己各个方面进步,但相比其它一些优秀党员,自己的进步还太慢,党性修养方面还要提升,力争使自己成为一名优秀的党员。

4、安于现状、进取心不够。应对日新月异的教育信息化带来的教育的现代化,自己还受传统教学观念的束缚。勇于追求的力度还不够好,教学改革力度还不够大,创新意识还不够强。认为已将近退休年龄,工作激情和艰苦奋斗的精神不如以前,在工作上偶有懈怠思想。但能尽到自己应尽的职责,对得起组织和师生对自己的信任,对得起自己的良心就行了,图个安于现状。

四、努力方向和改善措施

一是加强理论学习,增强理论功底。从政治高度认识理论学习的重要性和必要性,坚持系统学习,透过持之以恒的广泛学习、系统学习、深入学习,准确把握基本观点、精神内涵。树立科学的世界观、人生观和价值观,深刻认识形式主义、官僚主义、享乐主义、奢靡之风的本质以及“四风”问题对党的事业危害性,坚持学以致用,注重理论联系实际,用心探索理论指导实践的方法途径,提高政治素养。

二是要转变思想观念,遵纪守法,廉洁自律,深刻认识“浪费也是腐败,节约也是政绩”。要始终持续思想道德的纯洁性,正确对待权力、金钱、名利,在各种诱惑和考验面前把握住自己,在生活上艰苦朴素,勤俭节约,不奢侈浪费,不追求享受。

三是大力增强为学生服务的意识。牢固树立以人为本的理念,树立“为了学生的一切为了一切学生”的理念,扎实做好学生工作。要牢固树立党的群众路线思想,要多走访教师,多关心教师,为教师办实事、解难题。要深入实际,联系师生,倾听师生意见,想师生之所想,急师生之所急,忙师生之所需,同师生建立起水乳交融的关系,克服官僚主义和享乐主义方面的问题。

以群众为镜,能够正衣冠,以四风为警,能够修德行。要贯彻《中国共产党党员领导干部廉洁从政若干准则》为重点,自觉遵守党纪国法,恪守党风廉政建设有关规定,自觉抵制社会上的各种不正之风,在做群众工作之时,先问问他们有什么需要,再问问自己的潜力在什么水平,以实际潜力来帮忙他们,不浮夸,不推却;透过不断的学习来充实自己、完善自己,在什么岗位就做什么事,让自己的形象有所提升,以便更好地做好群众工作、基层工作,更好地完成自己的工作任务;在认识到自己的缺点之后,要有针对性地进行纠正,在思想、作风和行为上不放过任何一点“污垢”,深刻解剖自己、净化自己,让自己端正起来;发现病就及时医治,俗话说“千里之堤,溃于蚁穴”,用自己的言行来帮忙、督促同志们,以构成良好的“治病”氛围,彼此促进,严于律己、宽于待人,洁身自好、清正做人。

展开阅读全文

篇3:“严以修身”对照材料_自查报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,全文共 5815 字

+ 加入清单

“严以修身对照材料

自查报告是一个单位或部门在一定的时间段内对执行某项工作中存在的问题的一种自我检查方式的报告文体,下面是由小编给大家推荐的严以修身对照材料,欢迎大家参考。

第二批党的群众路线教育实践活动开展以来,我积极参与,认真学习,严格对照理论理想、党章党纪、民心民生、先辈先进“四面镜子”和“严以修身”要求,通过“群众提、自己找、上级点、互相帮、集体议”等方式,共收集到针对我个人的意见和建议20条,其中关于“四风”问题15条,在征集对领导班子意见和建议25条中,我认领9条。通过认真查摆自己在“四风”方面存在的问题,认真查找理想信念、宗旨意识、工作作风、廉洁自律等方面的差距,深刻进行党性分析和自我剖析,形成了对照检查材料。现报告如下:

一、遵守党的政治纪律、贯彻执行中央八项规定和省、市、区委有关意见精神、转变作风方面的基本情况及不足

(一)遵守党的政治纪律情况

我作为一名乡镇领导,坚决拥护和认真遵守党的政治纪律,在实际行动中积极响应党组织的号召。坚决从思想上、行动上和党中央保持高度一致,既要当好指挥员、又要当好战斗员,积极推进教育实践活动的深入开展。通过学习认识到自身存在不足:一是遵守政治纪律不够严格。对照党章的要求和党的政治纪律十不准,发现自己在有些方面做得不够或不好,比如在朋友聚会、同事或家人的交流过程中,对一些发表损害党的形象、诋毁党的信誉的言行时不敢直面斗争,有时还随声附和;对区党委、政府的一些政策有评头论足的现象。二是存在一些违规违纪现象。在中央八项规定出台之前,自己也是随波逐流,特别对一些不符合规定的行为没有拒绝。三是对党委、政府的决策执行力不强。对区党委、政府的重大决策、重大部署有时认识不深,理解不透,有时也会妄加评论。

(二)贯彻执行中央八项规定、省委九条规定、市委十条规定、区委三十条规定等方面情况

对照这几个规定,我进一步加强了工作作风建设,厉行勤俭节约反对铺张浪费,增强了责任意识、自律意识和廉政意识,但仍然存在一些问题。一是深入群众不够。有时对待群众所思所想所盼不甚了解,存在送钱送物代替联系群众的现象。特别是对待困难群众、特殊群体关心不够。缺少对群众的感情,主动关心群众的冷暖不够,缺乏责任感,为群众服务的意识淡化。二是对镇组织一些有实质内容的培训会议还不能彻底摆脱过去那些陈规,虽然自己倒不善于讲套话、空话,但在会议内容安排上,一些形式还在走。

(三)检查“三个问题”情况

中央颁布改进工作作风、密切联系群众的八项规定后,我能认真学习领会,绝不存在把新作风建设同推动改革发展对立起来和消极对待作风建设新的规章制度,新形势下,明确了要牢固树立公仆意识,端正自己的态度,摆正自己的位置,回归自己的本色,努力干好事,干成事,成为一名有能力有作为的干部。

(四)说明“八个方面”情况

“三公”经费支出情况:没有任何公款旅游活动,更没有公款出境出国旅游;职务消费情况:我开展工作以来,始终以“必须、合理、节约”的原则进行职务消费,在牵头的重点工程征地工作中会安排在单位食堂就餐;人情消费情况:我过年过节不收取人情,也不送领导人情。同事办红白喜事我都是200元人情左右;公务用车情况:除必要公务时,我不使用单位的车没有违规公务用车情况;办公用房情况:我的办公室面积12平方左右,比9个平方的标准有超标现象;房产情况:现有一套188平米的住房,位于衡山路长衡小区;配备秘书情况:我没有配备秘书;家庭成员情况:我妻子旷晓红是南岳水利农机局的干部职工,我儿子何思辰现在岳云中学读高中一年级;出入私人会所情况:我从没有出入私人会所,从未接受和持有私人会所会员卡。

二、对“衡阳破坏选举案”的深刻反思

“衡阳破坏选举案”教训是深刻的,作为一名乡镇领导必须牢固树立政治意识和法纪意识,坚定理想信念、敢于担当责任,做好本职工作,抓好城建国土、民政及重点项目工作。通过对衡阳贿选案的反思,我觉得自身同样存在一些不足:一是原则性和法纪意识不强,有时候存在随波逐流的现象,觉得大家都这样,我这样做也没关系。二是廉洁自律意识不强,逢年过节一些老朋友、同事、基层单位送的一些土特产,碍于情面也收了,担心不收影响同事、朋友关系。针对自身所存在的问题,我明确了努力方向:一要做到持之以恒地加强党性锤炼。始终保持共产党人和党的领导干部应有的政治敏锐性和政治鉴别力,坚决抵制错误思想影响,在日常生活中,自觉抵制不正言论,制止不当行为,维护党的形象。二要做到廉洁自律没有借口。无论别人如何收、如何送,都不是自己收和送的理由,要做到慎独慎微,还要慎众慎从,严格按规矩办事。

三、个人“四风”方面存在的突出问题

(一)形式主义方面

1、工作中存在弄虚作假,应付检查。自己在平时的务虚工作中积极性不高,有时候为了图一时安逸,“摸脑壳”虚报数据。比如自己分管的民政社会劳动保障工作中,劳保站对于就业培训、就业情况的一些数据存在虚报乱报,以应付上级检查。

2、凭经验办事,创新能力不足。有时思想观念还不能适应跨越式发展新要求,对项目建设中出现的难点、焦点问题敏锐力不够,有时习惯于常规思维,习惯于凭老观念想新问题、靠老经验办新事情,在思考、决策和处理问题时缺乏系统性、科学性和前瞻性。运用新思想、新方法研究解决新情况、新问题的水平不高。例如今年村委换届选举工作中,我只是想着把南岳镇以前换届选举的资料找出来然后稍加修改即可,自己也没有考虑近年来形势政策的变化,不能及时更新观念、思路和方法。

3、工作安排部署多,具体抓落实少。对分管部门的工作规划部署多、督促落实少,总结经验多、实际成效少。指导工作要求不够深入,督促落实力度不足。比如城建国土工作繁杂,囊括选址、规划管理等的各项工作,抓工作不深入,工作效能需要进一步提高,又比如民政部门的近期危房改造工作,一般通过村里摸底上报,站里同志进行具体查看筛选,自己并没有深入到现场实地查看。

(二)官僚主义方面

1、联系群众不够,服务不到位。平时忙于城建国土、民政、重点项目等工作,经常不在办公室,导致群众有时候找不到人,比如,有次一位南山村的村民,家庭困难,打了个临时救助的申请报告找我批字,我因为在外忙征地拆迁的事没在办公室,就跟民政办王主任电话沟通让该村民下午再过来,下午见到他时也的确有些抱歉,南山村比较远,来一趟很不容易。有时深入基层,与群众见面,出于目的性、针对性的多,真正与群众沟通思想的少;听汇报的多,直接倾听群众意见的少;了解面上情况多,发现深层次问题少;对重点工作研究多,对群众身边的一些小问题关心少、关心不够。

2、工作方法简单。习惯命令式管理,由于性格耿直,说话直截了当,霸道,容易挫伤同志,比如有时开片区会议时,对一些工作没做好的同志当场就劈头盖脸的批评,容易挫伤同志自尊。在工作中听取干部职工意见建议不够,不能很好的接地气、通下情,比如万福社区牵涉到的一些实际问题,没有听取社区同志们的建议,还是一意孤行,凭个人主观思想办事。

3、对群众反映的问题处理不彻底。与群众见面沟通,亲自帮助解决问题方面不足,对群众反映的问题处理的不够彻底。比如在处理万福征地拆迁的安置住户意见时,没有做到深入住户家中实地了解住户反映的问题,对反映的部分问题总认为住户不懂得建筑常识,过多的依赖工作经验给予答复。

(三)享乐主义方面

1、居功自傲、安于现状。工作中有傲气和厌烦情绪,认为自己没有功劳也有苦劳,陶醉于已经取得的成绩,缺乏较强的忧患意识和创新精神;有时存在“干累了,歇口气”和“日子得过且过”的想法,缺乏强劲的工作动力。思想上认为自己农村基层工作经验丰富,平时业务工作内容简单,往往习惯把工作交给片上几个工作人员,比如计划生育,一般是电话调度、会议调度,很少到一线去开展工作。

2、贪图安逸、畏难厌战。在镇政府工作,每天都要面对很多难事、琐事、操心的事,对老百姓来说都是涉及切身利益的大事,面对艰巨繁重的工作任务,畏难厌战情绪会或多或少存在,有时希望组织上调整自己到其他部门工作。在具体工作中,有时会拈轻怕重、避重就轻,不愿吃苦出力,对一些重难点问题关注多,愿意干一些见效快、出成绩的工作,对一些基础性和难见成效的工作,不想去触及。如自己所负责的万福片,有次双田村突发发生森林火险,存在坐镇指挥,不愿意翻山越岭,亲临一线扑火的现象。

3、计较待遇,追逐名利。认为自己自己在基层工作数年,没有被提拔重用,有时工作存在负面情绪,工作中计较待遇,有补助就有干劲,没有补助工作积极性就下降。

(四)奢靡之风方面

1、勤俭节约意识不强。对中央八项规定的理解认识不够深入,总以为在公务接待不超标,不违规用车,不巧立名目挥霍公款,不收送礼品、礼金、有价证券等就是不违反八项规定。在一定程度上存在风格不够朴素,作风不够勤俭的问题。比如,办公室用电取暖、照明不注重节约,没有做到人走灯灭、关闭用电设备;对一些办公用品特别是纸笔等使用不够节约,浪费明显。

2、讲面子、讲排场。在工作交往中,与企业老板接触时,或多或少存在攀比心理,有时存在讲面子、讲排场的现象;有时碍于情面,存在超标应酬和宴请的现象。在私人交往上,总认为自己是一名副科级干部,生活标准不能太低,在餐饮消费时不注重节约,明知浪费也放弃打包。由于好面子心理作祟,让我忘记了崇尚节俭和艰苦风斗精神。

四、存在问题的原因剖析

(一)宗旨意识方面

主要是全心全意为人民服务的宗旨观念有所淡化、弱化。一是对党的群众路线认识不深,“以人为本,执政为民”理念没能完全深入人心、沁入骨髓,在一定程度上忽视了群众的首创精神,淡忘了自己也来自群众,不能很好做到想人民群众之所想、急人民群众之所急,不能始终把人民的冷暖时刻挂在心上。二是对“为了谁、依靠谁、我是谁”认识不清,在一定程度上存在官本位思想,没有把群众的利益放在首位。三是群众观念、公仆意识淡薄,想问题、办事情,没有看是不是符合人民群众的意愿,群众赞成不赞成。

(二)党性修养方面

主要是放松了严格的党性修养锻炼,放松了保持党员先进性和纯洁性的追求。一是改造主观世界不够自觉主动,缺乏持之以恒的精神。这些年来,经常以事务工作代替政治和党性锻炼,使自己的党性修养减弱了,对自己要求放松了,考虑个人的荣辱进退多了,考虑群众利益和全局利益少了。二是坚持优良传统不够彻底,缺乏艰苦奋斗精神。在模范践行社会主义荣辱观方面,不能做到持之以恒、始终如一,在一定程度上受到官僚主义、享乐主义等消极腐朽思想文化的侵蚀,导致作风有时出现松懈,忘记了常修为政之德、常怀律己之心。三是理想信念不够坚定,缺乏自我完善精神。在工作和生活中,放松了对增强自我净化、自我完善,有时在追求物质享受不良风气的影响下,产生了从众心理和攀比心理,随波逐流、思想滑坡,出现讲享受、讲待遇和讲面子、讲排场的现象。

(三)政治纪律方面

主要是各项纪律遵守不严,落实上级指示要求有时打折扣,有时图一时轻松,简单开会传达学习一下精神,缺少对纪律和决策的落实情况进行细致检查;有时存在畏难情绪,有的该执行的纪律坚持不够,有的该落实的决策执行不力;有时缺乏敢于担当的责任和勇气,没有同不良风气和行为作坚决的斗争,致使一些有关改进作风的规定和纪律没有完全执行到位。在发生利益冲突时,有时考虑小团体利益和局部利益较多,没能彻底做到局部服从整体。

五、努力方向和改进措施

(一)进一步牢固树立群众观点,站稳群众立场。牢固树立全心全意为人民服务的思想,把坚持以人为本、执政为民的理念贯穿于工作的全过程,始终站在最广大人民群众的立场上说话办事,把实现好维护好发展好最广大人民的根本利益作为开展工作的出发点和落脚点,做到思路上向惠民富民汇集,工作上向为民利民凝聚,作风上向亲民爱民转变,实实在在帮助群众解决在生产生活中遇到的困难和问题。

(二)进一步加强学习,提升学以致用能力。一是注重学习,将学习作为爱好、生活方式和终身的追求,依靠学习洞察事物发展规律,依靠学习提高解决实际问题的能力,依靠学习摆脱各种本能诱惑,依靠学习最大程度地完善自我;二是注重学以致用,将知识转化为生产力,边干边学,学以致用,不断克服困难、解决问题,积累经验,在不断学习中为,为建设“七个南岳”、实现“中国梦”贡献自己的力量。

(三)进一步遵守党的政治纪律,执行好党的路线方针政策。自觉遵守和维护党的政治纪律,坚持党的基础理论、基本路线、基本纲领、基本经验、基本要求,同党中央保持高度一致,自觉维护中央权威。树立全局意识,自觉做到讲政治、听招呼、守规矩,令行禁止,言行一致,坚决反对政治上的自由主义,不听、不信、不传小道消息,不乱发议论,不说三道四,不做一切为党的政治纪律所不容的事。贯彻执行区委、区政府决策部署上不打折扣、不做选择、不搞变通,艰苦奋斗、无私奉献、全心全意为人民服务,牢固树立党章意识,自觉用党章规范自己的一言一行,增强政治意识和纪律意识,自觉担负执行和维护党的政治纪律的责任,坚决反对违反党的政治纪律的行为。

(四)进一步保持清正廉洁,增强拒腐防变能力。加强作风建设,我将坚持从严律己,认真执行《廉政准则》和廉洁从政各项规定,严格执行中央八项规定和省委十项要求,把握大节,注重小节,时刻做到自重、自省、自警、自励。切实采取有力措施,下大力整改自己在“四风”方面存在的问题。反对形式主义,着重是解决有些工作抓得不实的问题,切实提高为群众服务的能力,不断改进以前工作方法简单、霸道的方式,狠抓工作督促落实,敢于担当、勇于负责,把功夫下到察实情、出实招、办实事、求实效上。反对官僚主义,密切联系人民群众,进一步提高决策质量和水平。深入基层,深入一线,多倾听群众的意见,多办为民利民之事。提高工作积极性,避免遥控指挥,亲临一线,进行现场指导,现场办公。反对享乐主义,着重是克服追求生活安逸的思想倾向,坚持慎重交友,净化交往圈子,培养健康的生活情趣和高尚的精神追求。切实做到公共场所不抽烟,工作八小时以内不喝酒打牌。反对奢糜之风,自觉抵制奢靡思想侵蚀,提高勤俭节约意识。坚持崇尚节俭和艰苦奋斗的精神,做到言行一致、表里一致,清清白白做人,兢兢业业履职,干干净净干事。

总之,今后我将在领导和同事们的帮助支持下,进一步提高思想认识,转变工作作风,改正不足,提高自己,真正使自己的思想得到进一步净化、工作得到进一步提高、作风得到进一步改进、行为得到进一步规范。

展开阅读全文

篇4:月翻译实习报告总结

范文类型:汇报报告,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1904 字

+ 加入清单

在本次翻译实习中,我所要进行英汉翻译的材料是关于招投标的相关材料,而要进行汉译英的则是与施工过程相关的材料。总的来说,翻译这样专业性很强的材料在我自己看来无异于一个巨大的挑战,但是,转念一想,自己大学整整四年不正是为了学到知识从而提高自己的能力吗?而能力的提高肯定少不了必要的锻炼啊。所以,也就鼓起勇气,尝试着迎着困难前行。通过一个月左右的翻译实习,我自己也从中获得了不少的感悟及体会。整理起来有一下几点:

首先,要想提高自己的翻译能力,一定要动手实践。不过实践也要分为两类,即直接实践和间接实践。直接实践就是我们自己要动手翻译,一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。而间接实践就是我们从研究别人翻译的东西。虽说这两种实践都能在一定程度上对我们的翻译能力的提升有所帮助,但是个人认为,直接实践更具重要性。就如同本次翻译实习,在实习的最初,我对文章里的各种专业术语感到无比的头疼,甚至有抓狂的冲动。原因很简单,它们对我来说完全陌生,这就让我基本读不懂原文,这样怎能做翻译呢?所以,在我一再坚持查阅词典及其他相关资料后,我渐渐地记住了许多术语的意思,也慢慢了解了它们的用法,于是我的翻译速度也就从最开始蜗牛爬的速度变得更加娴熟,译文也不再那么干涩生硬了。这不得不让人感慨,熟能生巧啊。学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。所以,自己亲身的锻炼是绝对必不可少的。

其次,在翻译的过程中,我们必须根据翻译材料内容的不同而采取不同的翻译方法和技巧。在这次翻译实习中,我所翻译的材料是具有很强专业性的材料,而它的翻译有自身的特点,所以在翻译的时候,我也采用了相应的方法。对此类专业资料的翻译,很重要的一点就是保证原文意思的准确性及精确性。因此,在翻译时,选词是很重要的一步。正确选择词义是保证译文质量的中心问题。

英汉两种语言在词义方面存在很大的差异,一般来说,英语词义比较灵活多变,词的含义范围比较宽,词义对上下文的依赖性比较大。而汉语词语的意思则更为严谨,词义的伸缩性和对上下文的依赖性比较小。在翻译的过程中,我们首先要正确理解原文的含义,然后在译文语中选择正确的词语进行翻译。只有这样才能准确无误地传达出原文的意思,从而做到翻译的第一条标准“信”。

再次,掌握一定的翻译技巧和方法非常重要。在翻译过程中,由于两种语言存在着的差异,一种语言中有的表达方式在另一种语言中很难准确地表达出来。这时,必要的翻译技巧和方

法能起到一定的帮助作用。如删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘的省译法,根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义的增译法,翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换的转译法等等。这些翻译方法及技巧的运用,将对我们在翻译中遇到的难点的翻译有相应的帮助,同时也能使译文更通顺易于理解,更符合阅读习惯。

最后,翻译是一项非常辛苦的工作,需要极大的勇气和毅力方能坚持下去。在这些天做翻译的过程中,我天天都坐在电脑面前,敲着键盘,移动着鼠标。一天下来,总是腰酸背痛,眼睛也胀痛,脖子僵硬。这份辛苦也算的上对翻译工作深切的体会。虽说也明白,各项工作必有它的难处,但亲身体验一下还是十分必要的。至少明白了有些东西,我们仅仅懂得是远远不够的,重要的是我们要身体力行并能坚持到底。说到勇气和坚持,这不仅仅是做翻译才需要的品质,今后的工作中,人生道路上都是需要它们的。人生就像马拉松,获胜的关键不在于瞬间的爆发,而在于途中的坚持。你纵有千百个理由放弃,也要给自己找一个坚持下去的理由。

很多时候,成功就是多坚持一分钟,这一分钟不放弃,下一分钟就会有希望。只是我们不知道,这一分钟会在什么时候出现。再苦再累,只要坚持走下去,属于你的风景终会出现。这次英汉加起来一共翻译了四万字,对我这个翻译菜鸟级别的人来说,也算的上浩大的工程了。但是,一步一步走下来,也就做完了。坚持是很重要的,我们要时时刻刻记着它,我们当我们受到挫折遇到困难的时候,它就会鼓励我们不断向前,最终让我们获得成功。人做一件事是很容易的,但如果要坚持下去,很多人就会半途而废,这样做到一半了就放弃,最后会一事无成。很多人都渴望成功,但不知道怎样才能成功,我认为如果要成功,最重要的一点就是坚持,有些人能够成功,是他们坚持、努力,最后干出了大事情。所以,这样的翻译实习也就锻炼了以后极需的品质,这对我来说也算是额外的一大收获。

展开阅读全文

篇5:暑期日语翻译实习总结_实习总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1057 字

+ 加入清单

暑期日语翻译实习总结

首先我很庆幸自己能有机会在电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。

在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。

这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。

通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。

翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。

翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。

坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。

最后我只想吐槽一句,为什么不发工资!

展开阅读全文

篇6:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1371 字

+ 加入清单

甲方:(委托方)

乙方:(受托方)

为了保证本公司员工的身体健康和更好的享受基本医疗服务,本着互惠互利,友好

合作的原则,经平等协商,甲乙双方就相关事宜签订如下协议:

一、双方约定合作范围

(一)合作进行医疗服务方面的宣传:

1、乙方可利用甲方公司向甲方员工进行医疗服务的宣传,乙方可在甲方公司内进行宣传布展、发放宣传册、与甲方合作举办针对甲方公司员工的健康讲座等进行自身宣传。

2、乙方可利用甲方的各种企业文化宣传活动做医疗服务的宣传。

3、甲方在各项对公司员工的服务宣传中义务为乙方进行医疗服务产品方面的推介。

(二)乙方为甲方提供的医疗服务内容

1、 乙方每季度一次定期为甲方员工进行常规血压、心肺肝脾检查等常规健康体检服务。

2、 乙方为甲方员工提供医疗服务方面的优待;

3、 甲方员工在乙方就诊享受优先和乙方的优惠价格,具体事宜按乙方对外承诺处理。

3、方定期或不定期为甲方进行员工的医疗急救知识和卫生常识方面的义务培训。

4、发生各种公共卫生紧急情况如“非典”“甲型H1N1流感”等疫情时,乙方应及时、优先地为甲方进行防范业务指导和技术支持,优先为甲方员工提供相应的医疗服务。

(三)双方约定的其它合作范围:

1、双方约定在甲方公司区域内合作推广各种基本医疗服务产品,比如针对公司员工的健康体检、上门集中免疫防保接种等。由乙方提供的服务同等条件下乙方应予以相应优待;具体服务类别和形式由双方另行协商。

2、甲方选定乙方为定点医疗单位,向乙方转送需就医的本单位员工等;在企业经营和管理中,优先采用乙方的各种医疗服务资源,具体合作办法按国家、省市或各自的规定处理。

3、双方约定:乙方对甲方急救医药箱药品配置内容予以指导,以便甲方员工需要。

4、双方开展各种友谊的联谊活动,加强往来与联系。互可邀请和选派人员参加对方的各种文体娱乐和企业文化活动,互可利用对方的相关设施设备和人力资源进行类似活 动。

5、双方合作应保证在符合国家、省市及行业相关法律法规和规范的基础上进行,充分尊重对方的权益。任何违反国家、省市及行业相关法律法规和规范的行为给对方造成损失的,责任方应当负责赔偿受损方的损失,具体事宜按国家、省市或行业相关规定由双方协商处理。

二、结算方式

甲方为本协议规定乙方提供的服务内容向乙方支付费用,计每年 元,不够整年的按月实际平均计算。

三、附则

1、双方约定本着真诚互惠、友好合作的原则,在合作中互为对方提供各种必须的便利或配套条件。本协议未能明确的事宜,可参照本协议之约定处理,或由双方另行协商。

2、甲乙双方任何一方均可提出对本协议约定内容的修改,所修改的内容经双方协商一致签定补充协议,即可生效执行;甲乙双方中任何一方均可提出退出本协议所约定的合作,双方对着后事宜协商一致,处理完毕的情况下,本协议即告终止。

3、双方约定:在合作中无法达成一致约定的事项,任何一方均可向相关部门申请仲裁,任何一方均应当对仲裁结果无条件遵照执行。

4、本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

5、本协议自签订之日起生效。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇7:教师作风集中教育整顿对照剖析材料_整改报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,适用行业岗位:教师,全文共 1257 字

+ 加入清单

教师作风集中教育整顿对照剖析材料

我严格按照这次教师作风集中教育整顿的要求,认真学习,深刻反思,对照要求深入剖析自己存在的问题,积极整改,努力提高,现将结果汇报于下:

一、存在的问题及表现

1、学习的要求和动力不够

对学习的要求不够高,学习的内容较浅,学习的范围较窄,系统性、专业性、深入性不强,从而使得学习的效果不明显。动力不足,缺乏学习的主动性。主要表现在:一是学习的自觉性不强。没改变那种“要我学”为“我要学”的良好学习习惯。自己较注重单位安排的各种思想政治及业务学习,而对其他学习的主动性不够;二是学习的钻劲不够。学习过程中,我认真做了笔记,但往往浅尝辄止,没有作深入消化,领会内涵,应用实践;三是学习重点不清。自己没有认真把握学习重点,但求面面俱到,忽视了与教学直接相关的重点学习。

2、责任意识不够强

由于大局意识不够,往往只管自己职责以内的事,其它的事就少有过问。有时,自己明明看到班上存在问题,认为自己不是班主任,不该自己管也就放之任之;有时自己认为无足轻重、无碍大局、可干可不干的事,也就无动于衷;有时本该今天干完的事,也随便拖到明天干。

3、教学工作创新不够

因为思想解放程度不够,教学工作中仍有些默守陈规,拘泥于传统教学思维和模式,不能放开思维,开拓创新。在处理问题时老喜欢“看别人的”或是用一贯的老套路、老办法。对于各种教学规章制度不加辩证分析地贯彻执行。

4、对工作的热情度不够

教学工作是一项既单调而又枯燥乏味的重复性工作,刚接触时,还觉得新鲜。但日复一日地重复,思想上也就有所动摇,工作热情有所减退,对工作的积极性也大不如初,滋生了不求有功,但求无过的工作态度。

二、产生问题的原因分析

1、平时疏于学习

在知识结构日新月异的今天,不学习,就要落伍。以往我总认为,只要能把自己的本质工作干好就行,其他学习都无关紧要,殊不知,学习与工作是相辅相成的。只有深入地、系统地、全面地学习,才能更好地胜任自己的工作。在我自己的教学工作岗位上,我认为只要能把美术课上好就行了,而放松了对其他课的知识学习,加之学习的主动性不够,对于学习制度坚持不够,老爱犯“三分钟”热情的毛病,这一不良习惯致使学习收效不大。

2、为学生服务的观念弱化

我们的一切出发点应着眼于学生,想学生之所想,急学生之所急,真正做到一切为了学生。由于自己性情较急,学生稍有不听话就缺乏耐心,缺少笑脸和热情,总认为他们不是自己的孩子,他们想要怎么样就随他们,对他们也不严格管教,放任自流,与同学们的交流不够,没有与经常与他们打成一片结下浓厚的情谊。

3、思维局限,认识落后

思维局限,认识落后,进取意识不够强,认为工作上过得去就行,不求冒尖,但求稳而不乱,奉行多一事不如少一事的原则。按部就班,认为只要规规矩矩地按教学条款和规章制度的要求办事,工作上不出错,不给学校添乱子,也就问心无愧。没给自己树立起跨越的高标杆,让自己朝着目标坚定地走下去,反而缺乏向更高目标追求和奋斗的激情与勇气。

三、努力方向及改进措施

1、加强学习,提高自身的素质和能力

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇8:故宫导游词英文带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2512 字

+ 加入清单

Everybody is good! Im the tour guide Zhao Hongjie, you must know the imperial palace in Beijing? Thats right! Beijing the imperial palace is famous in the world heritage, is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, is the worlds largest and most complete existing ancient building group. Is known as the worlds top five palace. It is located in the centre of Beijing, the old city. Then let me take you to visit us...

From tiananmen square, through a piece of the blue brick flies in the floor of the square, then arrived at the main gate of the Forbidden City - the meridian gate. The Forbidden City has four door, front door of the meridian gate, east gate DongHuaMen, Simon xihua gate, north gate of creature. Meridian gate, commonly known as the five-phoenix towers across the meridian gate, and have wide big courtyard, in more than 30000 square meters of open courtyard, there are five delicate white marble Bridges to the gate. To the gate, into the palace of "the outer court," the palace of architecture on the basis of its layout and function is divided into "the outer court" and "imperial palace" two most. In the etheric and, neutralization, and three main halls as the center, is the place where emperors held at will, also known as the "power". Across the bridge through the gate is the grand hall of supreme harmony. The hall has a tortuous story, heard it burned with skyfire, three times also repaired three times, and even more amazing is the construction of the palace didnt a nail! Imperial palace to the palace of heavenly purity, tai temple, palace of earthly tranquility after three palace as the center, the two wings of yangxin temple, east, west sixth, and bypass the imperial palace, we finally arrived at the imperial garden, the garden planted full of plants. Along the way, will smell a burst of light fragrance. Is the feudal emperors and empresses live.

Into the Forbidden City, from tiananmen square, also can by the back door - creature door into the taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace, through the gate of heavenly purity, entered the imperial palace, imperial palace road, east and west road route. If it is a half day tour, the three routes can only swim a, can generally be walk road. Can see the palace of heavenly purity, walk road pay tai temple, palace of earthly tranquility, and the imperial concubines lived. In general, use a half-day tour of the Forbidden City, is more difficult, want to knowledge more widely, everybody admire to touring!

展开阅读全文

篇9:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2884 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

住 所 地:

项目联系人:

联系电话: 传 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话:传 真:

甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t19682-20_》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作 成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和 协作事项:

1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约 责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1. 翻译服务费:

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版 本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算

[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特 殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行 转账等方式。

方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:; 地址:;帐号: ;

开户名称:。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1. 保密内容:

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1. 的方式提交译文稿件;

2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:

1. 技术背景资料:;

2. 其他: 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方: (签章) 乙方:(签章)

代表: 代表:

年 月 日年 月 日

展开阅读全文

篇10:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 3417 字

+ 加入清单

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

展开阅读全文

篇11:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 2237 字

+ 加入清单

Good morning, my name is Pan ×× 22 years old, born in×× province. It is really a great honor to have this opportunity for an interview, I would like to answer whatever you may raise, and I hope I can make a good performance today! Now I will introduce myself briefly by three aspects: Strength; Weakness and Achievements!

Strength: I feel that my strongest asset is my ability to stick to things to get them done. I feel a real sense of accomplishment when I finish a job and it turns out just as I’d planned. I’ve set some high goals for myself. For example, I want to graduate with highest scores. And at last, I become one of the outstanding graduates in ×× University after a lot of study. Besides, I am good at building mathematical models and analyzing questions with economic methods.

Weakness: Im such a perfectionist that I will not stop until a job is well done.

Achievements: I had acquired the first prize by designing models on Mathematical modeling in 20xx; besides, I had help my teachers to analyze the Warrant pricing by varieties methods.

I’m convinced that I can go farther and make greater contribution for my country by careful process of learning, please give me this chance to study in this great university---××University! I promise, I will use my whole ability to improve myself and get the primary accomplishment in my major and do a useful man for our school!

Personally, for todays China, the foundation of the development of Economic is the advancement of transportation equipment. That’s to say, we should do our best to make contribution to improve our transportation equipment to ensure the development of Economic. Only when our transportation equipment is great enough, our economic can get big achievement.

译文:

早上好,我的名字是潘××22岁,出生在××省。很荣幸能有这个机会接受采访,我想回答你所提出的任何问题,我希望我今天能表现得很好!现在,我将简要介绍一下自己的三个方面:力量,弱点和成就!

力量:我觉得我最强的资产是我坚持把事情做好的能力。当我完成一项工作时,我感觉到了一种真正的成就感,而这正是我所计划的。我给自己定了一些高目标。例如,我想以高分毕业。最后,我成为一个在××大学优秀毕业生,很多研究后。另外,我善于用经济手段建立数学模型,分析问题。

缺点:我是一个完美主义者,我将不会停止,直到工作是做得很好。

成就:我曾在20xx年数学建模模型设计获得一等奖;此外,我帮助我的老师采用不同方法分析权证定价。

我相信我可以走的更远,使我国的学习仔细的过程中作出更大的贡献,请给我这个机会在这个伟大的大学---××大学研究!我保证,我将用我的全部能力来提高自己,并在我的主要成就,并为我们学校做一个有用的人!

就今天的中国而言,经济发展的基础是交通运输设备的进步。也就是说,我们应该尽我们最大的努力,为改善我们的运输设备,确保经济的发展做出贡献。只有当我们的运输设备足够大的时候,我们的经济才能取得巨大的成就。

展开阅读全文

篇12:领导班子三严三实对照自查报告_自查报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:领导,全文共 4089 字

+ 加入清单

领导班子三严三实对照自查报告

根据党的群众路线教育实践活动要求,县政府党组紧扣“为民、务实、清廉”的主题,严格按照“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”的总要求,以深学、细照、笃行“三严三实”为主线,聚焦“四风”方面突出问题,扎实开展党的群众路线教育实践活动。县政府党组通过群众提、自己找、上级点、互相帮、集体议等方式,坚持开门搞活动,深入查摆、逐条梳理、深刻剖析“四风”问题的具体表现和思想根源,逐项明确整改措施,有力地推动了教育实践活动扎实深入开展。在广泛听取意见,认真查摆和梳理问题的基础上,县政府主要领导主持起草了领导班子对照检查材料,县政府党组多次召开会议专题研究。经过反复修改完善,形成了《县政府领导班子对照检查材料》。

一、存在的突出问题及具体表现

按照“照镜子”、摆问题、找差距的要求,县政府党组对照党章、廉政准则和改进作风的要求,对照先进典型,对照干部群众的意见建议,县政府党组深刻认识到县政府班子在作风建设尤其是“四风”方面存在不足和问题,必须切实加以解决;深刻认识到有的问题虽然是工作中的问题,但从深层次看与“四风”问题密切相关;深刻认识到干部群众反映的“四风”问题,在县政府班子和班子成员身上都有不同程度存在。主要体现在:

(一)形式主义方面

1、理论学习抓得还不紧。县政府党组建立了集中学习制度,开展了一系列集中学习,但抓得不够紧,坚持得还不够好,存在以会代学现象;有的班子成员过于强调工作忙,事务多,放松了政治理论学习和水平提升;有时还存在学习走过场现象,导致学习的自觉性、系统性、针对性和实效性不强,通过学习破解难题、推动工作方面还有较大差距。特别是对全县经济社会发展的一些重大实践问题学习研究还不够透彻,创造性地贯彻执行党的路线方针政策的办法不多,用科学的理论、先进的理忥指导和推动全县经济社会发展的能力有待进一步加强。

2、文山会海精简还不够。尽管经常强调要减少文山会海,集中精力研究工作、解决问题,但以县政府名义下发的文件和召开的会议仍然比较多,以会议落实会议、以文件落实文件、以讲话落实讲话的现象还比较突出;有的会议例行公事,老生常谈,对解决问题、推动工作没有实质意义。有的文件脱离地方实际,照搬照套,针对性和可操作性不强,实际效果不理想。

3、调查研究抓得还不实。县政府党组成员都能围绕全县经济社会发展的大局、围绕发展中的热点、难点问题,特别是在项目建设、城市发展和民生事业等方面定期或不定期开展调研活动,如实行了每周县长园区现场办公会、每月县长城建现场办公会等措施,但到基层调研与群众面对面交流还不够深入,调研效果还没有完全达到预期目标;有时搞调研还存在于“被安排”现象,走的路线、看的点都是事先安排好的;有的调研先入为主,真实情况不完全了解,凭主观下结论,靠汇报定调子;有的调研蜻蜓点水、走马观花,流于形式,了解情况不深、不细。

4、工作落实抓得还不细。对上级及全县的重大战略决策基本能做到立说立行,及时制定计划安排,但有的工作存在重布置、轻落实、“雷声大雨点小”的问题,使得一些工作浮在表面,或出现前紧后松的现象;有的工作没有研商出具体详尽的推进方案,或者方案操作性不强;有的工作对推进过程中可能遇到的问题,没有制定预防应对措施;有的工作没有按时间要求完成,个别工作停留在会议上、文件上。

(二)官僚主义方面

1、班子谈心谈话还不够。尽管县政府党组能按照上级要求及时召开民主生活会、班子交流会,但大家讲工作多,谈认识少,成员之间讲优点多,指缺点少,存在“老好人”现象。

2、密切联系群众还不够。向群众虚心学习还不够,对群众真心负责还不够,为群众热心服务还不够,接受群众监督诚心还不够;在工作中,关心、了解、倾听群众意见呼声,为群众办实事,为基层服务的意识有待增强;在调处矛盾时,能够严格按照法律政策和程序,规范操作、有情操作,真心善待群众、厚待群众,但有时也会存在不耐烦的现象。

3、行政服务效能还不高。少数政府部门还存在衙门做派,尤其是有些服务窗口还不同程度存在“门难进、脸难看、话难听、事难办”的现象。有些部门还存在有利的事争着做,无利的事“踢皮球”,有些行政审批事项下放得还不够,有的还存在环节多、时限长。有些部门办事效率还不够高,难办的事推诿扯皮,急办的事拖拖拉拉,有的甚至有索拿卡要、不给好处不办事的“中梗阻”现象。

4、开拓创新能力还不足。研究问题、推进工作时,还存在观忥保守、因循守旧的情况,有时遇到新情况还会想着老黄历,创新意识还不够强;有些工作还存在只求过得去、不求过得硬,工作标准较低,不敢与高的比、同强的争、跟快的赛,比学赶超、争创一流的意识较欠缺。在一些创新性的工作中,求稳的思想多一些,突破性的措施还不够。

(三)享乐主义方面

1、精神状态还不饱满。在推进工作中,思想状态、精神状态、工作状态上有时还存在不求有功、但求无过、回避矛盾的现象。有时还存在安于现状、满足于现有的工作成就、陶醉于已经取得的成绩的想法,缺乏新动力。

2、廉政建设力度还不够大。县政府党组在廉洁自律、履行党风廉政建设“一岗双责”上,态度一贯是认真的,是坚决的,但离高标准、严要求还有一定的距离,廉政教育有时只满足于开会强调,具体抓落实不够;廉政建设的有关制度落实得还不够好,在反对和纠正群众反映强烈的不正之风方面,还存在求稳怕乱思想;比如在执行八项规定、落实惠民政策等方面,尽管经常强调,也采取了一些措施进行规范,但还存在制度不全、监管不力等问题,个别干部甚至出现了违法违纪问题。

(四)奢靡之风方面

1、勤俭节约意识还不够强。有时公务接待还存在讲排场、超标准的现象,尤其是上级部门到我县检查指导工作,总想接待好一些、标准高一些,让上级领导满意一些,从而对我县工作给予更多的重视和关心,在政策、资金和项目等方面对我县进行重点倾斜。因此,不自觉地存在超标接待、陪同人员较多、迎来送往等现象。有时为了协调好方方面面的关系,更好地推动工作,也存在超标宴请的现象。对基层迎送和超标准接待安排,没有完全做到断然拒绝;有的工作开展时节约意识淡薄,浪费现象偶有发生。

篇2

三严三实对照检查材料

“三严三实”是今年“两会”期间,在安徽代表团参加审议时提出的,要求各级领导干部都要做到“严以修身、严以用权、严以律己,做到谋事要实、创业要实、做人要实”。“三严三实”要求为加强党风政风作风建设提供了指南,为广大党员干部改进作风确立了新的更高标准。通过学习,我的心灵受到了极大触动。

1、严修身,强党性。强化理论学习,用党的思想理论武装头脑。落实三严三实自查报告最新版3篇各类报告自觉地学习马列主义、毛泽东思想和邓小平理论、三个代表重要思想和科学发展观、十八大和十八届三中全会精神。坚持不懈地进行思想改造,树立正确的世界观、人生观和价值观。坚持全心全意为人民服务的宗旨,坚定建设有中国特色社会主义的理想信念,坚定跟党走的信心和决心,使自己不但从组织上入党,而且要从思想上真正入党。

2、严用权,守法纪。坚守国家法律法规,用党纪国法规范自己行为。坚持权为民所用,为人民掌好权、用好权,不以权谋私,不脱离群众。工作生活中严格执行中央“八项规定”和15条“禁令”以及省、市、区党风廉政建设有关要求,时刻以反面典型警醒自己:不仁之事不做,不义之财不取,不正之风不沾,违法之事不干,经受住考验,抗得住侵蚀,守得住灵魂,钢筋铁骨,玉汝于成。

3、严律己,重品行。严格要求自己,铸共产党人高尚品行。一是要牢记党的宗旨,不断增强党性意识,吃苦在前,享乐在后,始终把党和人民事业放在首位。继续发扬老一辈艰苦奋斗的优良传统,保持谦虚、谨慎、不骄、不躁的作风,坚决抵制各种腐朽没落思想观念和生活方式,不断增强拒腐防变能力。二是要经常对照《党章》、“四风”深查细照,检讨自己的思想和行为。三是加强作风养成,把好“娱乐圈、生活圈、交际圈”三圈,面对各种诱惑,思想上始终保持一份清醒,行动上始终恪守一份理智,不为私心所扰,不为名利所累,不为物欲所惑,真正做到以平和之心对名,以淡泊之心对位,以知足之心对利,以敬畏之心对权,以奋进之心对事,踏踏实实履行职责,保持一个干净的心灵、一个清白的名声、一个廉洁的口碑,以清正廉洁、公道正派的良好形象,展示共产党人的政治本色和高尚情操。

4、为人实,讲诚信。坚守诚信原则,树共产党人高尚品格。诚信,是共产党人必须具备的基本素质和品格。一是党员干部在群众的心目中是社会公德的示范者和实践者,每一名党员干部都有责任通过自身的模范行动去践行诚信原则,这样才能赢得民心,取得广大群众的信任。二是我们做事要取信于民,维护党的形象,才能得到人民的支持和信赖,只有具备诚信的道德品质,才能增强党员干部的向心力、号召力、凝聚力。不能做到待人以诚、行事以信,就不能在工作中使群众满意,因此,党员干部要做到诚信,就要树立正确的权力观、名利观、政绩观,通过勤勤恳恳的工作,使自己的工作业绩经得起群众、时间和实践的检验。三是在工作中要树立求真务实的工作作风,讲实话、报实情、办实事、求实效,不隐瞒自己的真实观点,不为私欲做有损党和人民的事,真正把时间和精力放在抓好各项工作的落实上,克服形式主义和官僚主义,言出必行,行出必果,做一个堂堂正正、光明磊落的人。

5、为好官,成事业。亲切为民做官,常谋常思为民之策。一是作为一名党员干部,成就事业就是踏踏实实的为民谋事、谋利益、谋福祉,常怀为民之心、常思为民之策、常谋为民之事。二是心中有民,才能一心为民。当今社会充满了浮躁,一些人的思想也随之肤浅,为民务实意识淡薄,脱离群众现象严重,与人民的矛盾越来越深,严重影响了党的形象。但是我党也涌现出了一批好党员、好干部,如焦裕禄、雷锋、孔繁森等,他们为官清正,为民清廉,为了党和人民的事业奋斗终身,深受人民敬仰。三是我们不但要有为民之心,还要有真心为民之行。要经常深入群众中间,倾听群众的呼声,多听听群众的意见和建议,多感受群众疾苦。只有这样,我们才能静下心来弯下腰去,沉到人民中间为群众做好事、办实事、解难事,赢得人民的爱戴和拥护。

展开阅读全文

篇13:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 802 字

+ 加入清单

I have a long braid, jiongjiongweishen eyes here has a high nose bridge. What annoys me is I have a big mouth, but the mother said: "can have a big mouth and blessing, tasted delicacies." So, I quite like my mouth.

I am a timid person, remember that the last story competition, is I to go to, my in the mind is scared! Story time my feet kept trembling, voice is more and more light, face more and more red, the red like a red apple.

I like to read story book... Stories in the book of small animals often Ill laugh, look happy, Ill laugh, watching the sad, I will sad with them.

This is me.

我有着一长辫子,炯炯有神的眼睛下面有一个高高的鼻梁。让我惹恼的是我有一张大大的嘴巴,不过,妈妈说:“嘴巴大,有福气,能尝遍山珍海味。”所以,我挺喜欢我的嘴巴的。

我是一个胆小的人,记得,上次讲故事比赛,是我去参加,我心里害怕极了!讲故事的时候我的脚不停的发抖,声音越来越轻,脸越来越红,最后红得像个红苹果。

我喜欢看故事书……故事书里的小动物常常把我逗笑,看得高兴的时候,我会捧腹大笑,看的伤心的时候,我会和他们一起难过。

这就是我。

展开阅读全文

篇14:英语翻译岗位实习工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 3416 字

+ 加入清单

一. 实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

展开阅读全文

篇15:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 711 字

+ 加入清单

1. I noticed that you advertised a job in this morning’s paper. 我看到你们在今早的报纸上刊登的招聘广告。

2. I’m coming for your advertisement for …. 我是来应聘你们广告上的……职位的。

3. I have applied for the position of …. 我申请了贵公司的……职位。

4. I haven’t done anything like that before. 我以前没有做过这种工作。

5. I think I’m quite fit for assistant’s job. 我觉得我很适合做助理的工作。

6. I used to work as a sale’s manager. 我以前做销售经理。

7. I’m quite familiar with editing. 我做过很多编辑工作。

8. I want a job with a vacation every year. 我想找个每年都能度假的工作。

9. I was thinking of a job in a school. 我打算到学校找份工作。

10. I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products. 我曾在电子产品制造商的会计组工作。

11. I have been for over five years in teh employ of an exporting company. 本人曾经前后五年被受雇于出口贸易公司。

展开阅读全文

篇16:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 774 字

+ 加入清单

i’m a primary school student in taiyuan. my name is wang fei. i’m twelve years old. all my teachers are very friendly to me and i like them all.

i’m a tall girl. i have long black hair and big bright eyes. all my classmates say i’m pretty.

my favorite sport is ping-pong. i often watch ping-pong games on tv. i like listening to music. i’m good at playing the piano. i want to be a pianlist when i grow up.

i also like reading all kinds of books. i can learn a lot from books. reading helps to open my eyes. books are really my best friends. they will lead me to a bright future.

翻译

我是太原的一个小学生。我的名字是汪小菲,十二岁。我所有的老师都对我很好,我也很喜欢他们。

我是一个高大的女孩。有长长的黑发和明亮的大眼睛。我所有的同学都说我漂亮。

我最喜欢的运动是乒乓球。我经常在电视上观看乒乓球比赛。我喜欢听音乐。我擅长弹钢琴,当我长大了我想成为一名钢琴家。

我也喜欢阅读各类书籍。我可以从书本中学到很多。阅读有助于开阔我的眼界。书真是我最好的朋友。他们可以指引我走向光明的未来。

展开阅读全文

篇17:2024翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1810 字

+ 加入清单

20xx年的暑假对我来说,是我有生以来度过的最有意义的一个暑假!在之前的将近一个月的时间里,我到公司参加社会实习,在实习中我学到了很多。不过给我印象最深的就是我以后再也不怕任何形式的工作了,因为这一次工作给我的感受就是,我能够做好任何工作!

工作中学习,从知识到态度转变。报到那天,我有幸参与了三个员工评价、总结的会议,在他们的汇报中我对公司有了立体的认识。在之后的工作中,无论是信息部、能源部、还是办公室的轮岗,我都以一个正式员工的身份要求自己,让自己踏踏实实,不求回报,只是从实践中学习经验。我认为,对于我——一个出国留学又渴望回国效力的学生来说,需要合中西之长,用这个平台更好的完善自己。公司作为我步入社会的起点,使我清晰地理解什么是工作,并尝试融入一个社会型的氛围。在短短三周中,我学会了很多知识类的能力,且更重要是一种面对忙碌面对困难的成熟态度。

实习期间,我的所掌握的知识及其体系得到了提高,这是一个发现问题并完善的过程。本以为英语对留学的我不算什么,为公司翻译网页时候才发现,从科学术语的词汇到方位地点的用法并不熟知;为此我向经理申请了相关书籍,对照附录的术语逐词查找。关于地形图等高线的勾画,我曾信誓旦旦的以为高中学过此类知识,一定会圆满完成任务;谁知道正是这样的大意为我的工作增加了难度:我曾描串线,也曾设错地形高度值,于是校对变得异常复杂;然而“错误”却让我更加熟练地掌握了地图制作的软件——于是我为自己制订了两个工作准则,要心细认真,也要不怕错误,因为错误可以暴露问题,使我有意外的进步。在闲暇时间,我认真学习了可研报告的写作模式,同时也具体了解了风力发电场所涉及到的相关专业及内容——这是一个推动思考的学习,它教给我认识新事物的调研方法——思考若干专业的涉及其实就是促进思维全面性的过程。在翻阅了若干可研、预可研之后,我可以迅速查找出风电场工程所需的各类数据,这对于指向性查找能力是一次难得的训练。

我在不断学习和吸纳中寻找自己最佳的工作状态状态,这使我为整理能源部可研报告材料时让工作效率和质量有所突破。我开始规划我的工作,我的工作目标,目标可分为多少小环节,每个环节怎么做才可以更高效,包括怎样做可以相对劳逸结合。

在办公室,我拥有忙碌而充实的一周。在罗主任对我的员工培训时,我曾询问一个企业希望得到一个怎样的员工。主任回答,如果是办公室招新员工,首先先要能记住所有的内勤事物和员工守则,同时能够在有效地时间处理繁杂的办公“杂事”。其实这些事情在我看来虽然琐碎却并非杂物,因为我可以从小事落实,稳扎稳打的为自己奠基工作能力。我学会了:如何打印复印,如何收发传真,如何文件归档,如何使文本资料更加规范全面,如何全面的整理一间偌大的会议室,如何订飞机火车票,甚至在心里谱一份各仓库的地图——做到各种用品心中有数,当然最重要的是处理问题的思路以及在众多事务中找到重点和头绪的方法。我为自己鼓掌,因为我已基本按照自己每天的工作规划逐一落实,没有手忙脚乱,也就是“在计划之中”工作。并且出乎我的预料,下班后的工作延时我依然富有工作热情,在思考总结后我认为这是源于“新鲜感”,一种从小事中也可以学到东西的快乐,

同时我知道这些细小工作落实后留给我的经验是弥足珍贵的财富。

计鹏告诉我一个人的意义在于喜爱自己,心存感激,最终回报社会。我用最踏实最上进的心态面对工作,就算翻译了太多网页宣传难句,就算画了太多眼花缭乱的等高线图,就算跑东跑西只为了整理各种会议室的杂物,也都是信心满满,因为我相信只要心意到位,做的事就会让别人满意。所以,所有大大小小的工作把我从象牙塔的高傲上“救”下来,让我从一个眼高手低的学生步入一个事事有落实的轨道。

我感谢计鹏,因为它使我从心底成长,它严格的制度规划了我的行为,从而为为我更新了责任感的人的心灵和操守,这一切都是我每一步正规踏入社会的基石。我感谢领导、同事每一次交给我的任务,因为它使我倍感信任;我感谢每一次批评,因为这都为我直接的指明了正确的方向;我依然感谢每一次的鼓励,因为这些加倍了我热爱计鹏的心,它让我有所收获,于是我更加为它奋斗。

努力,人生就是在于努力,只要自己努力了,即使争取不到,也能够做好这一切,我相信这就是我一直以来想要做好的事情,现实中很多的情况也许会左右着你,但是这些都不是决定因素,最重要的还是自己,我相信在以后的岁月中,我会一直做下去的,我相信我会做的更好!

展开阅读全文

篇18:商务翻译实习日记

范文类型:日记,适用行业岗位:商务,翻译,全文共 485 字

+ 加入清单

内容:查阅相关文献(阅读理解翻译材料)

本周我们已经开始着手于英译汉的翻译工作,虽然我们已经确定翻译“全球媒介”,但是还是把其他重要的章节,重要的部分也通读了一遍。我想找到语感,熟悉这本书还是很重要的,我想这不仅对了解作者的写作手法、表达习惯等有所帮助,还能扩展自己在媒介这一方面的知识。

根据实习内容,这周以“查阅相关文献,阅读理解翻译材料”为主。所以这周我们主要阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。我发现有很多专业都是需要我们去慢慢接触,认识,然后逐渐深入了解。现在,我很喜欢学习欧洲国家媒介的历史,如果没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的机会。我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。

通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问题,欧洲联盟提到过“无边疆电视”的计划,并且为此做出很大努力,很多贡献。但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划破灭了。

我会付出更多的努力,向西方国家文化和语言靠拢,努力了解更多,认真吸收更多,以去其糟粕取其精华的精神学习和借鉴。

展开阅读全文

篇19:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 3102 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

住 所 地:

项目联系人:

联系电话: 传 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话: 传 真:

甲方委托乙方就 项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:

第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-20xx》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4. 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5. 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:

1. 甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1. 翻译服务费:

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)方式A.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。方式B. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行: ; 地址: ;

帐号: ;

开户名称:。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1. 保密内容:

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 (2) (3) (4)

2. 涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1. 的方式提交译文稿件;

2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

1. 乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。

2. 甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。

(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定 为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:

1. 技术背景资料:;

2. 其他: 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰 份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方: (签章) 乙方: (签章)

代表: 代表:

年 月 日 年 月 日

展开阅读全文

篇20:2024年领导班子践行三严三实对照检查报告_自查报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:领导,全文共 6325 字

+ 加入清单

2019年领导班子践行三严三实对照检查报告

按照市委有关文件、会议要求,我们下化乡党委政府集体学习了党章和《中国共产党廉洁自律准则》等党内规章,以及系列重要讲话精神特别是关于“三严三实”专题教育的重要指示,并广泛征求意见,深入谈心谈话,认真查找不足,分析问题根源,形成对照检查报告如下:

一、乡党委政府班子践行三严三实存在的问题

(一)、在严以修身方面存在问题3条

1、制度执行有欠缺。乡里推行节约型机关建设,并制定了相关制度,但坚持的不够好,监督执行存在不到位的现象。比如:机关食堂剩菜、剩饭倒掉的现象没有彻底杜绝;文印耗材方面,复印纸单面使用便废弃,一次性笔芯没有用完便丢掉等等,这些浪费现象既反映出我们管理不细、制度执行不严,也暴露出干部自身节俭意识不强的问题。

2、反对铺张浪费不彻底。虽然我们在移风易俗、加强红白事管理方面出台了相关文件,但具体执行及监管上做的还不到位,对群众家里红白事桌数控制、宴席标准打擦边球的现象虽进行了制止,但没有严肃查处。对一些好面子、讲排场的奢侈之风没有坚决遏制。比如:下化过去煤老板多、豪车多,这其中不乏有我们的一些村干部,一人名下几台车,吃饭、抽烟、坐车讲排场好面子,衣服鞋包讲牌子,对此,我们虽然也在会上经常讲,但也是讲道理多,批评的少。

3、自我约束有所放松。有的同志接受干部在线学习教育,常常是一边挂在网上听课,一边浏览时政新闻、社会评论、经济动态,一心多用,效果不佳,没有形成超比赶学的浓厚氛围。

(二)在严以用权方面存在问题2条

1、“两个主体”责任落实有欠缺。今年,乡党委政府共厘清廉政主体责任12项185条,乡纪委查办案件5起,党纪处分5人。在责任划分及落实方面较过去有了很大程度的提高,但大家没有完全做到具体工作和党风廉政建设同抓同重,朝侠同志对案件苗头扑捉不够,乡纪委存在自主办案率不高等问题。

2、依法办事水平不高。一是普法教育开展不经常,抓的不紧。平时不注重法律学习,普法考试也常常是翻书找答案,急用急学,对法律条文释义不能充分理解领悟。二是不懂得运用法律手段维护权益,处置矛盾。三是自觉守法有待加强。有的党员干部常常是凭经验办事,协调矛盾纠纷往往是一片好心,但缺乏法律条文支持。

(三)在严以律己方面存在问题3条

1、政治纪律有待加强。一是在个别事关全乡经济社会发展的重大决策方面,征求两代表一委员及群众意见不够充分。比如在调产发展方面,我们注重决策引导,听取群众意见不够,对实际调产中的困难了解得不够充分,一定程度上走了弯路。二是虽然定期召开民主生活会,但谈成绩多,谈问题少,谈客观多,谈主观少,有的以工作问题代替个人问题,以学习问题代替作风问题,揭摆不彻底,剖析不深刻,批评不果敢,批评与自我批评的辣味还不足。

2、机关干部使用管理失之于松。首先,在干部使用方面,虽然我们设岗定责,明确了机关干部岗位责任,但由于乡镇工作分工不分家,遇到集中性工作,往往是人财物统一调配,难免出现调配不周、人浮于事的现象,不能充分调动每一名机关干部的工作热情。其次,在年终绩效工资发放方面,虽然平时对机关干部严加管理,但目的都是为了督促大家上好班、尽好责,年终发放绩效工资,总考虑大家上山工作不易,只要不出问题,辛苦一年不愿意把大家绩效工资档次拉的太大,上下差上一二百元,意思到就行,一定程度上有平均主义的体现,既不利于激励先进,也不利于督促后进。第三,班子成员带头执行请销假制度严格不够,有的借参加市上会议,开两小时会便请一天的假,有的请假期满不及时销假,个别时候时候还存在电话请假的现象。

3、村干部管理放之于宽。下化有相当一部分村干部因外出务工等原因居住在城里,有时候乡里开会安排工作,因考虑到大家往返不易,对个别迟到、代会现象,虽然进行了口头批评,但没有进行追究处罚。

(四)在谋事要实方面存在问题2条

1、工作务实细致不够。有的对工作深入不够,开会发文上行下效,面上喊叫的多,实际抓的少,工作安排多,检查落实少。比如,世栋同志分管老龄工作,除了老年节发个文件、搞个活动,平时缺少对老年人物质和文化生活上的关心。有的工作,只抓几个好的典型应付上级检查,以点代面,以偏概全,整体提升上有欠缺。比如,效陈同志分管林业建设,半坡、上化两个村搞的比较好,连续两三年来,每次迎接上级林业检查都去这两个村,对其他村缺乏积极有效的引导督促。

2、勇于担当不足。有的同志缺乏直面矛盾的精神和勇气,工作中瞻前顾后,畏首畏尾,不愿动真碰硬;有的坚持原则不够,睁一眼、闭一眼,热衷于一团和气,有“多栽花、少栽刺”的好人主义思想。比如,唯翔同志配合红泽乡长抓机关日常管理,对机关同志上下班迟到早退等现象抓的不紧、管的不严。有的同志在矛盾面前,求稳怕乱,墨守陈规,缺乏敢想、敢干的魄力。在协调解决煤矿和群众之间的矛盾中,我们个别班子成员不认真深入研究,不想办法解决矛盾,不去当调解员,而是当传话筒,说到底是担当能力不强、责任意识淡薄的表现。

(五)在创业要实方面存在问题3条

1、创新工作意识不强。有的干部对当前全乡经济以及未来发展前景表示担忧,却找不到更好的对策和办法;有的认为目前煤炭、钢铁等市场价格依然低靡,也没有好的项目和出路,与其“折腾”还不如等待经济回暖再做打算,不能一心一意谋发展、促增收;有的同志对工作要求不严,标准不高,不求有功,但求无过,只求过得去,不求过得硬,只求完成任务,不求创新突破。比如,永峰同志分管采煤沉陷区治理项目,因考虑到资金困难,害怕落实难,申报项目时顾虑重重,犹豫再三。茂扬同志分管环境卫生,市上检查时抓的紧,检查过后就松懈,日常督促不到位,没有从根本上解决脏乱差的问题。喜宽同志分管教育工作,在如何解决山区生源流失、提高教育教学水平等方面缺乏深入思考及有效的建议举措。鹏峰同志分管统战、工会工作,除了完成市上交代的任务,很少组织企业、工人进行座谈,没有注重从工商企业优秀人才中去寻求下化发展建议意见。

2、抓长远发展有局限。在调产转型方面,近年来,我们通过出台优惠政策、资金扶持、技术支持,共栽植核桃2.4万亩,但受山区水土条件制约,核桃整体挂果率不高,效益效益得不到凸显,导致相当一部分群众等待观望,影响了调产进程。在工业发展方面,我们过多考虑山区交通、区位劣势,只满足于完成市上下达的争资任务,对外推介力度小,外出招商不主动,项目落地稀少,工业发展滞后,民营经济薄弱,需要下大力气迎头赶上。红泽同志作为乡长,主抓招商引资工作,虽然每年能勉强完成市上任务,但大多集中在老项目上,真正新项目引进不足。班子其他同志,在这一方面也做得很不到位,充分说明没有积极对外推介下化,没有积极为下化引进项目资金,一定程度上缺乏主人翁精神。在民生改善方面,我们每年都实行结对帮扶,但大多仅限于送钱送物、节日慰问,真正送致富点子少,帮助脱贫少。

3、积极进取不足。有的同志缺乏危机意识、忧患意识,工作安于现状,按部就班,满足于已取得的成绩,缺乏开拓进取的精神,抓工作劲头不足、动力不强,跟不上全市全乡的发展节拍。虽然近年来我们抓调产转型,抓一村一品,但全乡发展很不平衡,包村干部对包点村经济发展缺乏深入研究,在引领发展上还有很多欠账。有的同志长期在基层工作,思想上有松懈,养成了经验主义,对新问题新矛盾重视不够,习惯于老办法、老套路,工作缺乏新意。去年以来,陈家岭木家岭、立柱岭自然村和薛虎沟煤矿之间,因耕地、房屋受损一事纠纷不断,虽然建文、喜宽、小鹏等同志积极协调,做了大量工作,但还是造成小部分群众多次寻访。

(六)做人要实方面存在问题1条

主要表现在服务群众缺乏耐心,做群众工作务实不够。有的同志接待群众不够热情,尤其对一些“老上访户”、“钉子户”,首先从情绪上有对立、有抵触,不能做到和群众交朋友,不能和群众坐下来交心恳谈,该上门做工作的却懒跑腿,只是电话联系,该细致说服劝解消化的却懒张口,甚至不予理会。对群众反映多的危房问题,因时间周期长、涉及层面多,包村的推给分管的,分管的推给包片的,推来推去,问题还在,群众情绪受到了伤害。比如杜家湾危房遗留问题,先后有6位班子成员介入协调,但至今仍未彻底得到解决,老百姓多次到乡里上访,班子成员有的借口自己不分管、不包点,有的说是遗留问题不好办,推来推去老百姓有怨言,除去客观原因之外,说明我们的工作方法、工作态度还需要改进,诚实守信的信誉度还需要进一步提升。

二、深刻反思问题产生的根源

(一)自我锤炼不足导致党性修养放松。对政策理解不够深入,不够透彻,组织集体学习只注重记笔记、读材料、看教育片,不能深刻认识到自身欠缺。有的同志以乡镇工作头绪多、事务杂为借口,抓实际多,抓学习少,在学习上讲求实用主义,急用急学,与工作有关的就学一点,与工作联系不紧的就相对学得较少,学习标准不高、深度不够、系统性不强。

(二)主体责任意识和法纪意识不强导致严以用权存在缺漏。一是有同志错误的认为反腐是纪检的活,出了问题,有纪检干部介入调查,自己只要抓好分管工作就行,何必掺和进去惹人。从而导致大家在抓工作的过程中不善于发现腐败滋生的苗头,没有很好的形成齐抓共管惩治腐败的高压态势。二是大家普遍认为乡镇没有执法权,也没有自主财政收入,所掌握的公共资源非常有限,可以说是手里没权、口袋没钱,根本形不成权利寻租,也没有腐败滋生的条件和土壤。三是乡村两级,成天和老百姓打交道,遇到矛盾协调任务,普遍遵循的是以往标准和当地行情,跟老百姓讲法律根本行不通,也没人愿意听你唠叨,只要不贪不占群众利益,对得起自己良心就行,整体法律知识缺乏,法纪意识不强,影响了依法治乡进程。

(三)管理监督考核不严导致党员干部自我要求标准不高。一是对纠风之难难在反弹的认识不足,没有完全形成反对四风抓长抓细抓常的新常态。二是个别制度执行不力,人为造成空白、断档。三是改革开放以来,我们坚持以经济建设为中心不动摇,在许多考核中,经济指标、重点工程等占据第一位,且分值比重较大,往往给大家造成一种错误认识,认为考核指标以外的都不太重要,导致一些工作停留在发文开会、资料汇报上。平时工中作,偶尔有落实不到位的地方,大家也是睁一眼闭一眼,不愿意得罪人,你好我好,大家都好,久而久之,养成了拖拉懒散的不良习气。

(四)主人翁精神和责任担当意识不强导致作风飘忽、谋事不实。有的身在山上,心在山下,不能踏踏实实静下心来扑到工作上。协调矛盾问题不深入,了解困难不彻底,掌握情况不充分,不能做到想透说清干实,对个别工作存在应付现象。

(五)发展信心不坚定导致锐意进取不足。面对山区生产条件差、转型转产难,外出务工难等问题,一些同志明显缺乏发展信心。在调产转型方面,主观上放大了下化的实际困难,缺乏迎难而上、克服困难的勇气,缺乏啃硬骨头的精神,对发展前景感到迷茫,宁可“安分守己”,也不愿意大胆创新、探索尝试,先锋模范带头作用没有得到充分发挥。

(六)价值观念动摇导致全社会普遍诚信缺失。是为人民服务还是为人民币服务,是对群众负责还是对领导负责。曾经一度引起热议,充分说明当前全社会普遍价值观念动摇,人心浮躁。在危房理赔中,个别群众为了获取利益,奇思妙想出怪招,正说反说讲歪理,真正应了一句话:“高手在民间,智慧在群众”。为了平稳顺利完成理赔协调任务,我们也对群众说过一些过头话,用过一些土办法。深入反思,党员干部把自我要求等同于群众,本事就是一种错误认识。虽然仅仅体现在言语小节上,但恰恰是这些小节既降低了党员干部言行准则,又影响了全社会诚信建设。

三、今后努力方向和整改措施

(一)加强政治学习,提升党性修养。乡班子坚持每周集中学习,班子成员轮流开展讲党课1次,每年接受廉政警示教育不低于2次,通过经常性学习教育,引导党员干部进一步增强党性观念,坚定理想信念,增强政治定力,自觉抵制各种歪风邪气。特别是注重运用发生在身边的、近期的腐败案例,增强教育的震撼力和时效性,让广大党员干部受警醒、明底线、知敬畏,警示党员干部防微杜渐、廉洁自律。

(二)坚持从严治党,落实两个责任。切实落实好党风廉政建设党委主体责任和纪委监督责任。对乡党委所列责任清单进行一次回头看、再细化、再完善。进一步加大乡纪委查办案件力度,严肃查处党员干部损害群众利益等违纪违规行为,对三资清理以及各专项整治中发现的问题,要迅速立案,从严惩处,做到有案必查,有腐必惩,有贪必肃,形成强有力的反腐震慑。同时要加强廉政文化建设,通过廉政文化广场、标语、版面等方式,积极宣传历代著名廉吏的典型事迹,营造拒腐防变、廉洁奉公的良好氛围,切实实现让广大党员干部从不敢腐到不能腐、不想腐的转变。

(三)实施六权治本,推进依法治乡。坚持法治思维和法治方式,按照依法确定权力、科学配置权力、制度约束权力、阳光行使权力、合力监督权力、严惩滥用权力的“六权治本”的思路,对照上级有关制度要求,健全完善相关制度和具体实施办法,确保权力始终沿着法治化、规范化、公开化轨道运行。充分发挥乡法律服务中心作用,进一步完善全乡危房、林木等补偿标准,依法合理解决纠纷,化解矛盾,保障群众合法权益。

(四)狠抓作风建设,加强干部管理。一要大力实行民主集中制,确保决策的科学性和民主性,严格遵守中央“八项规定”,时刻用党纪政纪约束党员干部日常行为规范,做到干部清正、政府清廉、整治清明。二要抓好制度落实,班子成员带头,从自身做起,严格执行机关各项规章制度。三要进一步加强农村干部管理,重点加强村主干管理,严格落实“四议两公开”工作制度,实行村务、财务、党务公开,继续推行民主评议党员工作,严格年度目标责任考核,加大监督和奖惩力度,促进农村各项工作和村级管理水平的有效提升。

(五)加快转型发展,促进富民强乡。充分发挥基层党组织战斗堡垒作用和党员模范带头作用,千方百计抓调产促转型,千方百计抓经济促增收。在引领发展方面,首先要做大做强核桃产业。成立下化乡核桃中心,聘请专业技术人员,为核桃栽植户提供咨询服务和技术培训,争取全乡2.4万亩核桃早挂果、早收效。其次要积极培育工业。引导原煤矿企业,在煤加工后续产业上选项目、筹资金、办企业,为促进下化自主工业发展做出大胆尝试和有益探索。第三要激活三产。在调产转型发展的基础上,鼓励发展沿黄旅游、农家乐,积极提供就业服务,加快剩余劳动力转移安置,多渠道增加群众收入。

(六)重抓危房治理,保障民生和谐。在服务群众和民生工程方面,要紧紧围绕采煤沉陷区治理,以及群众关心的交通、吃水、教育等方面,XX年着重抓好五项工程,一要完成采煤沉陷区治理项目总投资1.6亿元的上化万盛花苑4栋住宅楼主体封顶工程、总投资2.1亿元的周家湾晋鑫小区6栋住宅楼主体封顶工程,以及投资1600万元的下院采煤沉陷区治理87户居民搬迁安置工程;二要积极争取上化、周家湾等两个村的移民扶贫搬迁项目报批;三要完成投资280万元的乡政府至上岭乾泽坡主干线4公里道路翻修改造工程,以及投资100万元的青石岭至下院新村的路面硬化工程;四要投资500万元,平田整地、填沟造地600亩;五要投资200万元,完成杜家湾农网改造工程。

(七)提升道德水准,建设诚信下化。一要落实市委要求,乡党委在选人用人上进行诚信考察;二要建设诚信政府,做到依法行政,照章办事,有令必行,有禁必止;三要开展诚信教育,引导广大党员干部群众遵纪守法,诚实守信。

总之,我们要对照“三严三实”要求,进一步增强宗旨意识、责任意识、法纪意识和担当意识,不断提升乡党委、政府班子自我完善、自我提升的能力和水平,为全面建设绿色生态、宜居和谐的现代化资源型强乡提供强有力的组织保障和纪律保证。

展开阅读全文