0

北京北海公园的景点描写【汇编20篇】

浏览

6051

范文

1000

陕西特色景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2359 字

+ 加入清单

这天我们将游览被誉为“石作莲花云作台”的华山。华山又称太华山,位于西安城东120公里的华阴市以南。

华山古称西岳,是我国五岳之一,因山峰自然排列若花状,故得名华山。1992年12月会山被评为全国风景名胜40佳之一。即使没来有来过华山的朋友也会从一些搞笑的神话和掌故中了解到一些华山的状况,如“自古华山一条路”、“华岳仙掌”、“沉香劈山救母”、“华山论剑”,以及近代的智取华山等,这些美丽的神话传说和故事体现了自古以来人们对华山的向往和崇拜。

华南山北瞰黄河,南依秦岭,被称为“华山如立”,整个山体线条简洁,形如刀削、斧劈,奇峰突兀,巍峨壮丽。被誉为“天下奇险第一山”。

说到奇,是它由一块巨大的完整的花岗岩构成。古人云,“山无石不奇,无纯石不大奇”,“华山削成而四方,其广十里,高五千仞,一石也”是谓之“大奇”。华山共有五座主峰,其中东、西、南三峰最高,三峰鼎峙耸立,“势飞向云外,影倒黄河里”,有“天外三峰”之称。提到险,其凌空架设的“长空栈道”,悬岩镌刻的“全真岩”,三面临空,上凸下凹的“鹞子翻身”以及在峭壁悬岩上开凿的千尺童、百尺峡、老君犁沟、擦耳崖、苍龙岭等处都奇险异常。“自古华山一条路”。山中道路仅有南北一线,约10公里,逶迤曲折,艰险崎岖,不少地方真可谓是“一夫当关,万夫莫开”。

华山除了有壮丽的自然景观之外,同时又有丰富的历史文化积淀,人文景观比比皆是。仅山上山下及峪道沿途,题字、诗文、石刻就会使人流连忘返。

朋友们,我们此刻来到的就是玉泉院,据说因那里的泉水与山顶的玉井相通,水质清洌甘美,故名“玉泉院”。它是攀登华山的必经之地。相传为隐士陈抟所建。院内殿宇亭台、回廊曲折,泉水淙淙,是游赏胜地。玉泉院与我们一会将会见到的东道院、镇岳宫都是道教的活动场所,现共有殿宇53间。院中建筑多是清代乾隆年间重新修建的。

各位朋友,我们此刻位于五峰之一就是北峰脚下,距华山谷口约10公里,那里是华山山峪水流的源头。请大家顺着我手指的方向看那些树,也许是许多人都会认识它,对,就是青柯树。那里青柯树在此浮苍点黛,故名“青柯坪”。

过青柯坪至回心石。登山的道路由此交从平坦的石板路变为在峭壁上开凿的狭窄的石梯,眼看山路盘旋而上,许多意志薄弱的游客来到那里都会回心转意望山兴叹无功而返。

朋友们,此刻我们已到达了北峰。经过了前面的三关,我想大家已经对华山的险有了必须的认识了吧。北峰双名云台峰,海拔1550米,那里山势峥嵘,三面悬绝,巍然独秀,有若云状,因恰似一座云台而得名。它的高度是最低的,却有着十分重要的地理位置,它扼守的四峰的要枢。我们面前的这个小亭叫“军魂亭”,此名来源于景片《智取华山》。

此刻我们来到的是中峰。中峰又名玉女峰。传说春秋时,华山隐士萧史,善吹洞箫,优美的箫声博得秦穆公的小女儿弄玉的爱慕,使她放下了奢华舒适的宫廷生活,随箫史在此隐居,多年后二人修炼成仙乘凤而去,山上许多名胜也因此得名。有玉女洗头盆、舍身树等。由于这则美丽的感情故事,华山在它博大、庄严、深沉之后又被赋于了一些浪漫与温柔。

经中峰,我陪同大家去东峰参观。

东峰,又称朝阳峰,峰顶有一个朝阳台,在此是观日出的最佳地方。山不在高,有仙则名。华山据传是众多神仙聚居的地方。道家仙境。传说宋太祖赵匡胤与华山隐士陈抟老祖在一个孤峰,上有棋台,那就是他们下棋的地方。陈抟又叫希夷先生,是一个有道行的仙人,二人经过商议,越匡胤以华山做筹码。结果输给了陈抟,按事先订立的条件,华山自此成为道家的道场且永有纳粮。在东东峰的东崖上,有一天然图案。大家看到了吧,像不像一只巨掌?这只巨掌20余丈,五指参差不齐,中指直贯顶峰,每当日光照射,五指跃然如悬图上。这就是所谓的“关中八景”之首的“华岳仙掌”。据说在很久以前,华山和中条山相连,右足登开中条山,给黄河开出一条通道,此刻我们看到的就是河神的手指在托华山时留下的指印。

南峰又名落雁峰,是华山最高峰,海拔2160米,来到那里如临仙境。正如古诗所云“惟有天在上,更无山与齐,抬头红日近,俯首白云低”。那里四周都是松林,杂以桧柏,迤逦数里,浓阴密闭。此刻我们眼前看到的是险要之处就是第四险关“长空栈疲乏”。长空栈道悬空半壁,下临深渊,是华山最险要处之一。没有过人的胆量和坚定的意志,是不敢一游的。峰顶有“太上泉”,池水青绿澄澈,常年不竭,俗称“仰天池”。池崖上镌刻甚多,多为明清和近代诗人所题。武侠小说《射雕英雄传》中描述的“华山论剑”大概也是发生在南峰。

我们此刻来到的是华山的精华部分。西峰,又称莲花峰,得名于峰顶翠云庙前右侧的那块大石,其状如莲花,山峰奇拨峻峭,如刀切剑削,壁立千仞。此峰最高处有“摘星台”,登台俯瞰,秦川茫茫,蓝天如洗,浩瀚无际,渭、洛二水如银带,北望黄河细如丝。唐代大诗人李白观此景后曾写下“西岳峥嵘何壮哉,黄河如丝天际来”的美丽诗句。

此刻我们看到的巨石叫“斧劈石”。石身有一条0.66米宽的裂缝,关于这条裂缝也有一个感人的传说。玉皇大帝的小女儿圣母与被玉帝打下凡世的金单玺相爱之后,结为夫妻。二郎神杨戬大骂其妹三圣母私配凡夫,违反天条,于是将三圣母压在华山西峰顶的巨石下方,之后三圣母生下一个儿子,取名沉香,沉香长大成人得知真相后,来到华山,战胜杨戬,了压在母亲身上的巨石救出母亲,全家得以全聚。这就是“劈山救母”神话发生的地方。

亿万年来鬼斧神工,造就了华山惊险壮丽的自然景观,千百年来文人墨客的咏颂,使华山积累了丰富的文化内涵。能够说,华山与华夏紧紧相连,是中华民族的象征;从关于华山的传说、掌故中我们能够看出,它不但博大、计策、典雅、深沉、严肃,而且幽默、诙谐,甚至还有一丝浪漫与温柔,这不正我们中华民族的写照吗?

到那里呢,华山的游览也接近尾声了,期望我的讲解能给大家留下完美的回忆!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:青海著名景点导游词_青海导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4448 字

+ 加入清单

精选5篇青海著名景点导游词

青海省地势总体呈西高东低,南北高中部低的态势,西部海拔高峻,向东倾斜,呈梯型下降,东部地区为青藏高原向黄土高原过渡地带,地形复杂,地貌多样。青海省地貌复杂多样,五分之四以上的地区为高原,东部多山,西部为高原和盆地,兼具青藏高原、内陆干旱盆地和黄土高原三种地形地貌,属高原大陆性气候,地跨黄河、长江、澜沧江、黑河4大水系。下面是小编收集整理的精选5篇青海著名景点导游词范文,欢迎借鉴参考。

精选5篇青海著名景点导游词(一)

各位游客朋友们,祁连山的平均山脉海拔在4000米~5000米之间,高山积雪形成的硕长而宽阔的冰川地貌奇丽壮观。海拔高度在4000米以上的地方,称为雪线,一般而言,冰天雪地,万物绝迹。然而,祁连山的雪线之上,常常会出现逆反的生物奇观。在浅雪的山层之中,有名为雪山草甸植物的蘑菇状蚕缀,还有珍贵的药材——高山雪莲,以及一种生长在风蚀的岩石下的雪山草。因此,雪莲、蚕缀、雪山草又合称为祁连山雪线上的“岁寒三友”。

祁连山的四季从来不甚分明,春不象春,夏不象夏。所谓“祁连六月雪”,就是祁连山气候和自然景观的写照。

祁连山的原始森林景区更是风光迷人,立夏之后,山林之中一片一望无际的绿色海洋。祁连山的原始森林区内,有15.7万公顷,200多万立方米的森林资源。是青海省较大的林区之一。这 里有云杉、圆柏、杨树等林木以及鞭麻、黑刺、山柳等灌木。此外,祁连山的密林雪岭之中,还有许多游荡的鹿群或奔跑,或徘徊其间,野趣浓烈,生态优美。

祁连山中的河谷和洼地,海拔平均3000多米;而祁连山浪峰般的高山顶则在4000至5000米之上。一路之上履冰踏雪,寒风刺骨。但有着使你目不暇接,可尽情观赏的大自然之美。祁连山的每一个山峰本来就显得气势雄伟,人称是“石骨峥嵘,鸟道盘错”。这些由冰雪和石头凝成的奇形怪状、棱角分明的脉脊,有如用巨斧劈雕一般。至于因高山上终年积雪而形成宽阔硕长的冰川,那是雪山的一绝!冰川是长年不溶化的,好似披挂在雪山众神身上的条条洁白的“哈达”。它们千姿百态,躺卧在雪山上,如白虎藏匿,如银蛇盘绕;在正午阳光的照射下,有如钻石发出万簇光芒;在霞光的色染中 ,冰川则有无法描摹的瑰丽!

祁连山中多河,这是因为在着终年覆盖的雪山,数不尽的冰川;每当暖季来到,阳光总会融化掉上面的一层冰雪;再加上森林带的降雨,水源之沛,无疑是众河不尽之源。

精选5篇青海著名景点导游词(二)

欢迎大家来到青海,我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。今天小x为大家介绍中国境内一些著名好玩的景点日月山。

日月山是青海东部农业区和西部牧业区的分水岭,山的东西两侧自然人文景观差异极为明显。山麓两边景色迥然不同:山麓西边抒袤苍茫,牧草丰茂,牛羊成群的大草原;山麓东边是村落点点,梯田阡陌,麦浪滚滚的农区。

日月山南北朝至唐代时叫做赤岭,是北魏和吐谷浑、唐和吐蕃的界山,因山顶砂土赤红而得名。它属于拉脊山脉西端,北起青海湖东部的耳海,南接湟中群加,绵延数十里。日月山是青海东部外流河与内陆河的分水岭,也是青海东部农业区和牧业区的自然分界线。这里山峦起伏,峰岭高耸,气候寒冷,雨水充沛,水草丰美。山麓两边景色迥然不同:山麓西边抒袤苍茫,牧草丰茂,牛羊成群的大草原;山麓东边是村落点点,梯田阡陌,麦浪滚滚的农区。每年六至九月,山坡之上绿草如茵,野花灿烂,帐篷点点,景色十分壮观。日月山口的南北各有1个乳峰,其形状似太阳和月亮。藏语叫日月山为“尼玛达哇”,蒙古语称“纳喇萨喇”,都是太阳和月亮的意思。

日月山,地处要塞,形势险峻,战略位置重要。很早以来,它就是祖国内地通往西南边陲的交通要道,也是汉藏人民友好往来,互市贸易的纽带。早在汉代,日月山已成为我国“丝绸辅道”的一大驿站。唐代时,日月山更是唐蕃古道的必经之路。

公元620xx年,唐朝建立后,与边疆各民族和睦相处,各族首领纷纷派遣使者向唐朝求婚,唐朝先后有15位公主嫁到兄弟民族当中。当时的吐蕃国王松赞干布开明治国,为引进文化、加深友谊、安定边境,在与唐朝建立友好关系后,派禄东赞到长安求婚,得到唐太宗应允。文成公主自幼被唐太宗和皇后收养,深得疼爱。公主远嫁,唐太宗准备了各种日用器皿、珠宝饰物、绫罗绸缎及书籍、药物、蚕种、谷种等作为嫁妆,还派乐队、工匠随同去吐蕃。公元641年正月,唐朝派李道宗护送公主从长安起程,经咸阳、陇西、临夏,渡过黄河,进入青海,沿湟水西行。过日月山后,先与嫁给吐谷浑王诺曷钵的唐朝弘化公主,在大河坝附近的馆驿中,举行盛大宴会,, 唐、吐蕃、吐谷浑三方亲朋欢聚一堂。之后,公主一行继续南行。松赞于布亲自率兵在扎陵湖南岸,筑馆安营,迎接公主,李道宗主持了隆重的婚礼。松赞干布和文成公主经玉树进入,4月15日抵达今拉萨,受到吐蕃人民隆重欢迎。文成公主远赴联姻,沿途留下了很多美好的传说和史迹,千古流传,至今藏族人民仍然称公主为“阿姐甲莎”,意思是汉族姐姐。

精选5篇青海著名景点导游词(三)

女士们、先生们:

大家好!现在我们来到了藏传佛教格鲁派六大寺院之一的塔尔寺。塔尔寺占地六百余亩,它的数十座殿塔在幽深的莲花山坳里依山势起伏,交相辉映。雄距全寺中心的大金瓦殿,金顶辉煌,规模宏伟,富丽堂皇,是塔尔寺的主建筑。它与明柱素洁、气象壮严的大经堂,以及各具特色、错落排列的弥勒佛殿、金刚殿、释迦殿、文殊殿、长寿殿,以及四大扎仓等,吸取了青海同仁热贡木刻艺术的精华和甘肃河州砖,雕艺术的特点,并采用了青海居民建筑布置的方式,及藏族固有的传统风格,成为形式独特、布局严谨、汉藏相结合的宏大艺术建筑群。寺内宝塔林立,古树参天,景色十分壮丽。所在的这个镇在藏语里称为“鲁沙尔”,汉语地名是“湟中”,意思是地处湟水的中游。藏传佛教俗称喇嘛教,是发源于古印度佛教传入地区之后形成的一个佛教支派,由于藏传佛教寺庙中取得佛学学位的僧人在藏语中称为“喇嘛”,所以喇嘛教这个称呼就传开了。“格鲁”是藏语译音,意思是“善规”。佛教自7世纪传入到最后形成藏传佛教,经历了几百年风风雨雨的变迁和改革。格鲁派是15世纪才出现的藏传佛教的一支派别,因它的教规对僧人要求十分严格,故得名“善规”,又因该派僧人在做法事时戴黄色的帽子,所以更多的人称它为黄教。虽然黄教在藏传佛教中出现最晚,但是由于管理最严,深得信徒崇敬,因此规模越来越大,在藏族地区信徒居其他教派之首。黄教寺庙更是随处可见,其中最着名的6座是的色拉寺、甘丹寺、哲蚌寺、扎什伦布寺,甘肃的拉卜楞寺以及我们现在参观的塔尔寺。塔尔寺的着名完全在于它是黄教创始人宗喀巴的诞生地.

精选5篇青海著名景点导游词(四)

各位游客朋友们,离开了倒淌河,离开了文成公主的传说.我们前方将要到达的是我们美丽富饶的青海湖.青海湖古称"西海",藏语称为"错温布",蒙古语称为"库库若尔".大家知道为什么称为"库库若尔"吗 相传,古时的青海湖美丽而宽广,但这里一写部落头人却肆意地欺压百姓.有一个叫库库卓尔的英雄解仇释怨,使群众团结和睦,亲如一家,并帮助邻里部落解决危难,度过饥荒.他死后,被天帝封为团结之神,保护善良.从此,蒙古族称青海湖为"库库卓尔",即我们所说的"库哭若尔".对于青海湖的形成原因,现代地质学研究表明,大约在两千多派万年以前,如今的青藏高原是一片汪洋大海.后来,由于大陆板块挤压,地壳运动,海底渐渐向上隆起,逐渐形成了被称为"世界第三极"的青藏高原.而青海湖则是在地壳隆起过程中断层陷落而形成的.关于它的形成,还有着一些非常有趣的传说.如有的说,这是水晶宫老龙王最小的儿子,引来108条江河的水汇成的.还有的说,当年孙悟空大闹天空时,与二郎神大战.二郎神被追赶到这里,觉得又饥又渴,发现了此处被石板盖住的神泉.他跑过去大喝一通后,忘了盖上石板,神泉滚滚涌出,汇成了大湖.而此时,孙悟空也已经追上来了.二郎神急忙顺手抓了五块石头,压住泉水.后来这五块石头就变成了湖中的五座小岛.二郎神连做的饭都顾不上吃,拔腿跑时不小心,一脚踢翻了锅.锅里有盐,倒在湖中,从此湖水就变咸了.不止如此,他的盐口袋被扯了个口子,边套边撒,一路漏盐.于是青海湖畔就有了大大小小数不清的盐湖和盐泽.

关于青海湖的传说,我们就讲到这里了.大家请看前面那平嵌在皑皑的雪山和茫茫的草原之间,熠熠发光的宝镜,那就是青海湖了.青海湖面积4400多平方公里,东西长106公里,南北宽63公里,湖水平均深度19米,湖面海拔3260多米,是我国最大的内陆咸水湖.如今,青海湖已经成为青海省四大旅游区之一,初步形成了以观光为主,娱乐,休闲,度假为一体的环湖旅游带.

我们现在所在的就是青海湖的湖滨地区.此处地势平坦开阔,水源充足,气候温和,是理想的避暑胜地.不仅如此,这里还是青海省重要的牧业基地,丰美的牧草,肥沃的土地,养育着这里成群的牛羊.没到夏秋季节,辽阔的草原像披上了一层碧绿的绒毯,各种野花五彩缤纷,将绿色绒毯点缀得如锦似缎.四周大片整齐的农田麦浪翻滚,油菜花一片金黄,散发出沁人肺腑的芬芳.湖面上碧波万倾,白色海鸥追逐着鱼帆在空中翱翔,牧民的帐篷星罗棋布,日出日落的景色更是充满着诗情画意,使人心旷神怡.

精选5篇青海著名景点导游词(五)

倒淌河地处青藏、青康公路交会点,为通往德令哈市、格尔木市和青南地区的交通要冲。乡境北部有省级文物保护单位黑城子古城、察汗城遗址。倒淌河东距西宁102公里,原是一条东流入黄河的外流河,后因日月山隆起河水向西注入青海湖畔的措果(耳海),因众河皆东流,唯此河独向西淌,故名倒淌河。

东起日月山,西止青海湖,一脉清凌凌的水,静静地,悄悄地,温柔地流淌着,蜿蜒四十多公里。不见滔滔,不闻哗哗,象雨中的一束彩虹,象夜空中一条流动的星河,清冽淡泊,透明晶莹,涓涓绵长,这便是倒淌河,一条从东往西流的河。

关于倒淌河的传说,人们众说不一。一山之隔,日月山以东,汉族民间千百年来的说法是:唐王李世民为了沟通藏汉两族的关系,促进文化交流,将年轻美貌的文成公主嫁给吐蕃松赞干布。文成公主在赴途中,到达日月山时,回首不见长安,西望一片苍凉,念家乡,思父母,悲恸不止,流泪西行,公主的泪汇成了这条倒淌的河,日月山以西,藏族中流传的则是另一个神话:龙王派他的四个儿女造南北东西四河,最小的女儿造西海时,需108条河水,她找到了107条河,最后一条河怎么也找不到。聪明、狡黠的小龙女从日月山倒着牵来了一条河,这条河便是倒淌河;第三种说法是,这河是龙王一根倒须变的……

倒淌河两岸气候多变,乍冷乍热,时晴时雨,有着极大的落差。有时烈日当头,雨突然噼里啪啦砸了下来,可未等地皮湿透,又转眼不见了;有时天色蔚蓝蔚蓝的,却有细细的雨丝,带着青草的香味,在太阳的微笑中飘来飘去,擦你的脸,,使你得到一点抚慰;有时河北岸晴空万里,河南岸却下着如注的暴雨;有时半夜里雷电交加,清晨却阳媚,只是到处散发着一种湿润的芳香。就象一个任性的妻子或娇嗔姑娘多变的情绪!

展开阅读全文

篇2:青海特色景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2044 字

+ 加入清单

日月山是青海东部农业区和西部牧业区的分水岭,山的货色两侧做作人文景观差别极为显明。山麓两边景色迥然不同:山麓西边是广袤苍茫,牧草丰茂,牛羊成群的大草原;山麓东边是村落点点,梯田阡陌,麦浪滚滚的农区。

日月山南北朝至唐代时叫做赤岭,是北魏和吐谷浑、唐和吐蕃的界山,因山顶砂土赤红而得名。它属于拉脊山脉西端,北起青海湖东部的耳海,南接湟中群加,连绵数十里。日月山是青海东部外流河与内陆河的分水岭,也是青海东部农业区和牧业区的天然分界限。这里山峦起伏,峰岭巍峨,气象严寒,雨水充分,水草丰美。山麓两边景色大同小异:山麓西边是广袤苍莽,牧草丰茂,牛羊成群的大草原;山麓东边是村落点点,梯田阡陌,麦浪滚滚的农区。每年六至玄月,山坡之上绿草如茵,野花残暴,帐篷点点,风景非常壮观。日月山口的南北各有1个乳峰,其外形似太阳和月亮。

日月山,地处要塞,局势峭拔,策略地位主要。很早以来,它就是祖海内地通往西南边境的交通要道,也是汉藏人民友好往来,通商商业的纽带。早在汉代,日月山已成为我国“丝绸辅道”的一大驿站。唐代时,日月山更是唐蕃旧道的必经之路。

公元618年,唐朝建破后,与边境各民族和气相处,各族领袖纷纭差遣使者向唐朝求婚,唐朝先后有15位公主嫁到兄弟民族当中。当时的吐蕃国王松赞干布开明治国,为引进文明、加深友情、安宁边疆,在与唐朝树立友爱关联后,派禄东赞到长安求婚,得到唐太宗应允。文成公主自幼被唐太宗和皇后收养,深得心疼。公主远嫁,唐太宗筹备了各种日用器皿、珠宝饰物、绫罗绸缎及书籍、药物、蚕种、谷种等作为嫁奁,还派乐队、工匠伴随去吐蕃。公元641年正月,唐朝派李道宗护送公主从长安出发,经咸阳、陇西、临夏,度过黄河,进入青海,沿湟水西行。过日月山后,先与嫁给吐谷浑王诺曷钵的唐朝弘化公主,在大河坝邻近的馆驿中,举办隆重宴会,唐、吐蕃、吐谷浑三方亲朋欢聚一堂。之后,公主一行持续南行。松赞于布亲身率兵在扎陵湖南岸,筑馆安营,迎接公主,李道宗主持了隆重的婚礼。松赞干布跟文成公主经玉树进入西藏,4月15日到达今拉萨,受到吐蕃人民盛大欢送。文成公主远赴西藏联姻,沿途留下了良多美妙的传说和史迹,千古传播,至今藏族国民依然称公主为“阿姐甲莎”,意思是汉族姐姐。

日月山,古今驰名,传说众多。其中流传最广,最为感人的莫过于文成公主进藏的故事。相传,唐太宗为了汉藏人民世代和好,将本人的宗室女儿文成公主许配给了藏王松赞干布。文成公主一行由江夏王李道宗、藏相禄东赞陪伴,从京都长安迤逦西行,来到了日月山。当公主登上山顶,举目环视时,但见山麓两边竟是截然不同的两个世界:一边是雨打芳草萋萋,一边是雪压枯草惨惨;一边是烟雨飘摇枝新,一边是玉鳞纷飞草叶枯,甚至连这里的日月,也不家乡那样晶莹、暖和,不禁心潮起伏,愁思万缕,潸然泪下。唐太宗据说公主怀乡思亲,不肯西进,为了替女儿解愁,特地锻造了一面日月如意宝镜送上此山,说是假如公主想家,翻开宝镜,能够从中看到故乡父母、故里江山。护送的吐蕃大相怕公主意到亲人,思故不进,便暗中将日月宝镜换成了石刻日月镜。公主拿起镜子来看,怎么也看不到长安城里的父母,认为是父皇薄情而在有意诈骗她。公主潸然泪下,泪水流成了倒淌河,由东向西汇人碧波万顷的青海湖。一气之下,将石刻日月镜抛在一边,断然西进。后来人们便把赤岭改名为日月山。唐代的开元年间,唐王朝和吐蕃王国还在日月山顶树立过汉藏和好碑,藏汉两族以日月山为界,和睦相处,并把日月山作为茶马互市之地。

日月山固然高不迭昆仑,险不如积石,既无苍翠的森林,又无嶙峋的怪石,有的只是一派苍茫。然而,从古到今,很多过往行人都愿登上日月山去追寻当年文成公主途经日月山时留下的踪迹。为此,人们早先在日月山顶修筑了庙宇。惋惜被人损坏。近年,人们又在日月山口修建了两座造型雅观、作风奇特的日亭和月亭,供游人参观。

倒淌河发祥于日月山西麓的察汗草原,自西向东流经40多公里后注入青海湖的耳海。倒淌河是注入青海湖水量最小的一支,但河水明澈见底,长年一直。倒淌河因为河水向西流淌以及文成公主的传说而名扬四海。

倒淌河镇是青藏公路和青康公路的交汇处,是西宁通往海西、西藏、玉树、果洛、海南等的必经之地。镇内建有留念文成公主的雕塑公园,亦是旅行休息就餐的好处所。

日月山双亭在日月山口,有为纪念唐代文成公主进藏联姻而建的日月二亭。唐贞观十五年(公元641年),宗室女文成公主远嫁吐蕃赞普松赞干布,由长安去拉萨在这里停留,留下许多历史佳话和神奇的传说,给日月山增加了一层神秘颜色。开元二十一年(公元733年)断定唐朝和吐蕃以赤岭分界,并立界碑,成为民族友好的象征。20世纪80年代中期建筑的日月二亭,成分立垭口两侧,建造精致、光辉。日亭内有青海省人民政府撰文刻制的“文成公主进藏纪念碑”,记述了文成公主和亲始未及历史功劳。亭内还绘有壁画,再现了文成公主进藏的历史面孔;月亭有可贵的“唐蕃赤岭分界碑”和文成公主在西藏传布中原文化,增进西藏文化艺术与出产成绩等方面的壁画。

展开阅读全文

篇3:上海景点英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7618 字

+ 加入清单

上海景点英文导游词

located at the center of the mainlands coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million. shanghai is chinas largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.

the city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. it is also a must on any agenda during a tour of china. shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. more than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. the addition of the shanghai pudong international airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.

special tourist trains running between shanghai and the neighboring provinces of jiangsu and zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel. shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.

visitors to shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing china, but are also able to immerse themselves in the unique shanghai culture, a combination of chinese and western elements. colorful festivals and celebrations dot the yearly shanghai activities calendar, such as the shanghai nanhui peach blossoms festival, shanghai international tea culture festival and shanghai china international art festival.

shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, japanese young womens tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.

the bund

the well-known bund is a must for visitors to shanghai. fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the huangpu river offer a living exhibition of gothic, baroque, roman, classic revival and renaissance architectural styles, as well as combinations of chinese and western styles. they are also a condensation of the recent history of the city. the wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. in the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the orient.

the yu garden

the yu gardens are a classical landscape in the southern chinese style with a history of more than 400 years. pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the southern style as seen in the ming and qing dynasties. more than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.

peoples square

peoples square has become the political and cultural center in shanghai since 1994, when it was rebuilt. in and around the square are a massive fountain named the light of huangpu river, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of shanghai, the new shanghai museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the shanghai grand theater and the shanghai exhibition center

the orient pearl tv tower

the orient pearl tv tower is 468 meters high, the tallest in asia and third tallest in the world. it faces the bund across the huangpu river. when viewed from the bund, the tower and the nanpu and yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." the sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. the observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. the revolving restaurant is set at 267 meters above pudong new area. the dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. the penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. the tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. it has become the symbol of the city and a major tourist attraction in shanghai.

cruise on the huangpu river

cruising on the huangpu river, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the monument tower to the peoples heroes, the famous waibaidu bridge and huangpu park on one bank, and the orient pearl tv tower, international convertion center, jin mao building and the newly rising pudong new area on the other. the yangpu and nanpu bridges span the river. from the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at wusong and the magnificent view of the yangtze river as it empties into the sea.

nanjing road

nanjing road east, honored as "chinas no. l street", has become an all-weather pedestrian arcade. shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.

luxun park

the museum and tomb are located in lu xun park. lu xun was an imminent man of letters. the museum exhibits lu xuns manuscripts, some of his personal effects, document., and photos. the headstone at the tomb of lu xun is in the calligraphy of vhio zedong and reads "the tomb of mr. lu xun."

dr. suns residence

dr. sun yat-sen, the forerunner of the chinese democratic revolution, and his wilr soong ching ling, lived in this building from 1918 to 1924. it was in the residence that dr. sun yat-sen met representatives of the communist party and fostered the first cooperation between the chinese communist party and the kuomintang.

soong ching lings residence

this is the former residence of soong ching ling. an honorary chairwoman of the peoples republic of china and the widow of sun yat-sen. she lived, worked, and studied here during the last years of her life.

birthplace of the communist party of china.

in july of 1921, the first national communist party congress was held in this building. the congress passed the partys program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the cpc.

shanghai library

the new shanghai library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world. the library incorporates the open-stacks approach favored in the west, which allows for convenience in borrowing books.

shanghai grand theater

located in the northwestern corner of peoples square. the shanghai grand theater covers 70,000 squat, meters. it is actually composed of three theaters. the theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals. the theater also owns the largest, fully automatic stage in asia. the theater has become a symbol of modern culture in shanghai.

duolun road

cultural celebrities street, located along duolun road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of shang-hai and is also a condensation of modern culture. such chinese literary giants as lu xun, mao dun, guo moruo and ye shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in chinas modern cultural history. in addition, the famous gongfei cafe. celebrities mansion, the shanghai art opera troupe, and hai shang jiu li also display the accumulated cultural atmosphere of duolun road today.

展开阅读全文

篇4:泰山景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2053 字

+ 加入清单

女士们、先生们,大家早上好!

俗话说“有朋自远方来不亦乐乎”!首先请让我代表泰山人,欢迎你成为泰山的尊贵客人!下头请允许我做下自我介绍。我是__旅行社的导游,我叫__x,一路上大家称我小x或x导就好了。这是我们的司机师傅x师傅。他有多年的驾驶经验,能够保证我们平安的到达目的地。那么本次旅游就有我和x师傅共同为大家服务。期望我的服务能够让你满意,也期望您能与我真诚合作,让我们共同渡过一段完美的时光。下头我向大家简要介绍一下世界遗产—泰山和中国优秀旅游城市—泰安的基本情景。

泰山地处华北大平原的东部,山东省中部,总面积约__平方公里。风景区面积426平方公里。它的主峰是玉皇顶,海拔1545米。泰山具有得天独厚的地理环境,它东望大海,西邻黄河,南接孔子故里曲阜,北依泉城济南。济南、泰安、曲阜三地构成了国家级旅游热线——“山水圣人”旅游线,泰山就处在这条热线的中心位臵。

泰山被誉为“五岳之首”、“五岳独尊”,它雄伟壮丽,风光旖旎,历史悠久,文物众多,即是中华民族的象征,又是中国历史文化的局部缩影。1982年被国务院公布为第一批国家重点风景名胜区,1988年被联合国教科文组织公布为世界自然与文化遗产。

大家明白,泰山博大精深,内涵极为丰富。可是它的真正价值到底是什么呢简而言之,泰山具有重要的地质科学价值、独特的美学价值及珍贵的历史文化价值。

泰山在二十五亿年前的太古代还被海水掩盖着,之后渐渐地升出海面,直到三千万年前的新生代中期,泰山在喜马拉雅山运动的影响下,才构成此刻的形状。所以,泰山石是世界上最古老的岩石之一,而泰山的山体却又是世界上最年轻的山,直到今日,它仍以每年0.05毫米的速度成长着。

泰山的美在于自然景观与人文景观的有机结合。泰山的自然景观之美,美在山体的高大及形象的雄伟。它主峰突兀,山势陡峻,山峦叠起,与周围的河海、平原产生了强烈的比较,构成了“一览众山小”的高旷气势。泰山山脉绵延200多公里,基础宽厚,形体集中,使人产生一种安稳感和厚重感,在心理上就构成了“稳如泰山”、“重如泰山”的自然感受。

泰山的人文景观与自然景观相协调。它的布局重点是从山下祭地的社首山开始,经过城区,沿着登山盘道,直达告天的玉皇顶,进行了自然空间的整体构思。在这条景观带上,大体上分为三重空间:一是以泰城为中心的人间闹市;二是以城区中的奈河到蒿里山一带为“阴曹地府”;三是以城区北部的岱宗坊为起点,沿长达6000余级的“云梯”盘道,直至岱顶“天庭仙界”。

泰山由于优越的地理环境而成为古人类繁衍生息的主要地域之一,是远古人心中最高最大的山,蕴含着悠悠五千多年的历史文化积淀。在泰山之阳,发掘出了五千多年前的大汶口文化遗址,在泰山之阴有四千年前的龙山文化遗址。这为研究母系社会向父系社会过渡和国家的兴起、礼貌的起源供给了翔实而丰富的史料。

由于远古人的文化积淀,泰山便被古人看作是紫气之源、吉祥之地、神灵之宅、万物发育之所。

古代人认为“天以高为尊,地以厚为德”、“天高不可及于泰山”,于是凡是所谓“受命于天”的帝王为答谢天父的“授命”之恩,便要到接近天庭的泰山之巅积土筑高坛,意思是增泰山之高以祭天;然后再到泰山前接近大地的小山丘上设坛祭地,这就是历代帝王所狂热追求的泰山封禅大典。一代帝王若能登封泰山,便被天下人看作是国家鼎盛、天下太平的标志,皇帝本人也俨然成了“奉天承运”的“真龙天子”了。所以,泰山又因接连不断的封禅告祭活动被抬到了与天相齐的神圣高度。

伴随着封禅大典的构成,泰山宗教也相继发祥,遂使泰山古刹掩映、宫观林立。继而,文人名士、儒家学者纷至沓来朝山览胜,留下了很多的诗词歌赋,楹联题刻,不断丰富着泰山文化的内涵。

那里既有上古周天子巡狩泰山、会盟诸侯的周明堂遗址,又有春秋时中国最早的兵事防线——泰山齐长城;既有历代帝王封禅告祭的故址登封台,又有碑臸最早的刻石——泰山秦刻石;既有大字鼻祖经石峪刻文《金刚经》,又有天下洋洋大观之铭——唐玄宗纪泰山铭。

五千年文化的积淀,使泰山成为天然的历史博物馆和驰名中外的游览胜地。东方鸿儒季羡林认为:“泰山是中华文化的主要发祥地之一,欲弘扬中华文化,必先弘扬泰山文化”。

泰山与泰安是山城一体,泰安是“国泰民安”的意思,取意于“泰山安则天下安”。泰安市是以旅游为支柱产业的新兴旅游城市,管辖着6个县市区:泰山区、岱岳区、新泰市、肥城市、宁阳县、东平县;总面积约7700平方公里,总人口536万。泰安经济发达,社会稳定,交通便利,自然资源丰富。仅就交通和资源而言,境内就有4条国道和12条省道。地下矿藏多达50多种,其中石膏和自然硫名列全国第一,氯化钠则是国内特大型盐矿之一,泰山红、泰山青、泰山花等花岗石板更是名扬海内外的“石材之王”。在农副产品及药材方面,盛产核桃、板栗、肥桃、大枣、灵芝、何首乌等,其中,桃园镇被国务院命名为“中国佛桃之乡”,泰山赤灵芝和何首乌被中国中医学会开发为多种保健药品。

朋友,来一趟不容易,请多了解一点泰山,相信您必须会留连忘返、乐不思蜀。

展开阅读全文

篇5:景点导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 488 字

+ 加入清单

巴拿恰位于北川--县城中轴线上,是北川--县城十大标志性建筑之一,也是北川--县城的门户,同时还是四川最大的羌论旅游商业步行街。“巴拿恰”在羌语中的意思是商贸街。

巴拿恰以羌文化为背景,以民俗手工展示为特色,集观光、购物、休闲娱乐、餐饮、游戏等多种功能为一体。西接禹王桥,东接抗震纪念园。全长582米,宽130米,占地7346公顷,总建筑面积7.56万平方米,由27栋单体建筑,7座碉楼和1个大型广场构成。分为a、b、c三个区域,a、b由山东省--市援建,c区由山东省-市援建,bc区之间是禹王广场。广场下面有6000多平方米的地下停车场一座,工程于20__年8月底全面竣工。

巴拿恰由“羌韵北川、魅力北川、创意北川、原味北川、海纳北川、夜色北川、动感北川、悠游北川”八个牌块组成,让游客感觉巴拿恰 从古老传统的羌文化到现代时尚文化变迁和“吃、住、行、游、购、娱”带来的完全旅游体验。

巴拿恰除汇聚北川禹羌文化外,还带有巴蜀文化风格,充分展示开放北川、自强北川、海纳北川广阔的胸襟和欢迎八方来客的热情。

多种文化的汇集、多家有实力有特色商家的聚集,使巴拿恰已成为全旅游的一颗璀璨明珠!

展开阅读全文

篇6:安徽西递景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1463 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们:

大家好!

西递牌楼

西递位于安徽省黄山市黟县城东8公里处,因地处古徽州府之西,曾设驿站“铺递所”而得名。作为唐李后裔避难改胡姓世居之地,西递村始建于北宋年间,距今已有近千年的历史。相传与绩溪胡氏同宗的西递胡氏始祖缘此营房聚落,主要是看中这块盆地上的溪水逆东西行,认为非等闲之地。

西递走马楼

西递村呈船形,村中鳞次栉比的古民居建筑群,就像一间间船舱,组成大船的船体;昔日村头高大的乔木和13座牌楼,好比船上的桅杆和风帆;村周围连绵起伏的山峦,宛如大海的波涛;村前的月湖和上百亩良田簇拥着村子,恰似一艘远航的巨轮停泊在宁静的港湾里。

当来到西递村口,一座兴建于明万历六年(1578)的“胡文光牌坊”,俗称“西递牌楼”,高高耸峙在眼前。当时的西递人胡文光(1521-1593)登嘉靖乙卯科进士,先为江西万载县知县,后为胶州刺史,迁荆王府长史,授四品朝列大夫。因其政绩显著,皇帝遂愿准敕建这座石坊。

历史上,西递村头曾建有13座牌坊,大都为旌表孝子和贞节的。现仅存的胡文光牌坊是最雄伟最精致的,堪称明代徽派石坊的代表作。

位于胡文光牌坊西侧的“走马楼”,又称“凌云阁”,始建于清代道光年间,相传当年西递首富胡贯三家族为迎接歙县的亲家、当朝宰相曹振镛的到来而突击营造的。现今的走马楼是依据当年的布局重新修复的,并与相邻的七哲祠遗迹共成一个景点。走马楼分上下两层,粉墙墨瓦,飞檐翘角。现走马楼内表演黄梅戏、抛彩球、茶道等节目。楼下有单孔石拱桥,名为梧赓古桥。西溪流水潺绕走马楼,穿桥而过,在这里可领略到“西递八景”之一的“梧桥夜月”美景。

桃李园和西园

沿着青石板路走进村中大路街,首先看到的民居景点为“旷古斋”。“旷古斋”堂名系今人给取的,寓广博古徽文化之意,由当代著名书法家刘炳森手书。

出瑞玉庭前行数步,便是“桃李园”。桃李园亦建于清咸丰年间,由正屋和庭院组成,系西递徽商胡元熙的旧居兼私塾蒙馆。正屋为三间三进二楼结构,前两进为两小套背向三间屋。二进楼上设有独特的“楼上井”,使整幢房屋光线充足,空气畅通。而且,楼上木雕扶栏板权作小姐相亲孔洞,供小姐偷偷观看来往家中的男青年,能否挑选到如意郎君。二三进之间用粉墙相隔,中间有门相通,门上有隶书“桃花源里人家”石刻横额。在通往街面的小门上,石刻有小篆“桃李园”三字门额,寓意“桃李满天下”。

出桃李园,就步入西园,与西园相邻,与东园通连的“三畏堂”,呈五间二楼结构,大厅高悬匾额“三畏”二字及跋,取“畏天命、畏圣旨、畏大人”之意。堂前轩敞,天井宽大。

天井和绣楼

西递古民居内大都设有“天井”,这是徽派建筑的一大特色。天井的设置,一般三间屋在厅前,四合屋在厅中,起到采光、通气诸功用。因过去徽商巨贾为了藏富防盗之需,其住宅大都建有高大封闭的屋墙,很少向外开窗。设置天井,把大自然融入屋中,使“天人合一”,足不出户,也可见天日。还有一种说法,就是商人以积聚为本,总怕财源外流,造就天井,可“四水归堂”,即四方之财如房顶上的雨水,汇集于天井内,不至于外流他家,俗称“肥水不外流”。

绣楼是大夫第主人利用正屋旁侧隙地,建起的一座临街阁楼,俗称“小姐绣楼”。飞檐翘角的绣楼,建筑别致,玲珑典雅。楼额木刻分别为清进士祝世禄手书“山市”和清代本邑书法家汪恩道隶书“桃花源里人家”,其中“源”字书写时,有意移一点于“厂”头上,益显整体美;尤其是“人”字,活脱脱像一位倾躯伸臂迎接小姐彩球的后生。楼下的小门户比正屋墙体缩进一大步,与主人自书石刻门额“作退一步想”相映照,耐人寻味,果真是“进也风流,退也潇洒”。

展开阅读全文

篇7:美丽的安徽九华山景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 610 字

+ 加入清单

国庆节到了,爸爸妈妈带我去了佛教圣地——九华山。九华山是佛教的圣地,所以人们为了保平安,都会来九华山拜一拜佛,并游览九华山的壮丽景色。

刚到九华山山脚,我向上望去。哇!真高呀!云雾缭绕,气象万千,各种奇松怪石美丽极了。一转眼,我已经坐着大巴到达了九华山的半山腰。这儿有两棵高大的银杏树,一颗公的,一棵母的,母的银杏树上已经结满了密密麻麻的果子。据说,这两棵树还是诗人李白当年栽下的.呢!银杏树边就是最古老的大雄宝殿,可大雄宝殿的门前却有一个半圆形的放生池,这是为什么呢?正当我开口想问,导游叔叔已开口说:“因为呀,宝殿正门口对着一座像下山虎的山峰,一位风水大师说这是凶兆,所以让小和尚们在殿前建了一个半圆形的放生池为弓,起震慑作用。并与旁边的娘娘塔齐为弓箭,守卫宝殿。”我们在宝殿内拜了一番,里面的大佛和菩萨慈眉善目,看上去和蔼可亲,跟真的一样。

我们走走停停,终于到了九华山最有名的景点—天台。天台是九华山最高的地方,这里也有一座有名的寺庙—天台寺。在天台寺里有弥勒佛,观音菩萨……最让我难忘的是十八罗汉中的开心罗汉,他永远是笑眯眯的,总是没有其他罗汉严肃,胖胖的,可爱极了。

我站在天台上四处眺望,手仿佛可摘星辰,只有站得高,才能看得远。大自然的一切尽收眼底。再往下看,好深的山谷啊!怎么都看不到底。悬崖峭壁上长着各种奇花异草,偶尔还会有几株党参,奇妙极了,真是无限风光在险峰啊!

九华山真美,真让人回味无穷,我喜欢九华山!

展开阅读全文

篇8:景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4062 字

+ 加入清单

Beijing is the worlds eighth largest "food city", among the top of the mainland. Flavor snack in Beijing has a long history, variety, dainty materials, made careful, is a virtue. Qing dynasty all door zhuzhi poems as basic data cloud: "three big money for selling flowers, glutinous rice cake ghost legs the za, a bowl of porridge, sweet pulp in the morning to eat tea liquor seasoned millet mush again; cool fruit Fried cakes, sweet ears, hanging furnace baked wheat cake, glutinous rice ball, fork just to sell, the fire and listening to hardfaced properties; dumpling wonton column trays, adding powder is good Tangyuan..." These snacks are at the temple fair or down the street fair, people inadvertently will encounter, the image of the old Beijing called "to meet food". Beijing flavour snacks on behalf of it, miso candy, plum juice, tea, small steamed corn-bread and poria cocos burgers, sass, ice-sugar gourd, glutinous rice ball, yellow peas, snowballing usury, enema, deep Fried tripe, food is MMMMMMM... delicious, etc.

"Patriotic" is the core of the spirit of Beijing. Patriotism is the glorious traditions of the Chinese nation, is the core of the national spirit, is also the most important characteristics of national cohesion. The fortunes of a Beijing residents have an "the rise and fall in the world," a strong sense of responsibility, sense of mission. "May 4th" movement, "the July 7th incident, founding ceremony, earthquake relief, the Olympic Games and other major historical events, all show the Beijing peoples engagement with the era mission, the heart of the national development and explorations of the sense of responsibility and strong feelings. In the process of the great rejuvenation of the Chinese nation, Beijing as the capital more need to carry forward the patriotic spirit, love the motherland, love people, love the communist party of China, socialism; More to the patriotic spirit into the construction of the capital, promote the development of passion.

The essence of "innovation" is the spirit of Beijing. Innovation is the soul of national progress, is the driving force for the prosperity of the family, is the core of the spirit of the age, is also the source of the eternal vitality of the party. Innovation reflects the advance with The Times, the positive enterprising spirit of the people in Beijing, Beijing development history is a history of innovation in a sense, never stagnation, reform and innovation, at the same time of carry forward the fine tradition, to make inventions and scaling new heights. Beijing more requires constant innovation spirit, the development of the future rely on innovation to win the initiative and win the advantage, win the future.

"Tolerance" is the spirit of Beijing characteristics. In the formation of a unified multi-ethnic country and grow in the process of the capital Beijing to attract his broad mind and an open mind, integration of the regional ethnic culture, formed the all rivers run into sea, magnanimouses, the mental state of being open, accumulated a rich history and culture, make Beijing had great cohesion and attraction, formed the special advantages of the development of Beijing and strength. During the course of building world city with Chinese characteristics, the Beijing need this more open posture and largeness of mind, respect for differences, allowing diversity and harmonious development.

"Thick DE" is the quality of the spirit of Beijing. History not only gives a brilliant cultural heritage in Beijing, also the excellent moral character has fostered a Beijing citizen civilized and polite. ShangLi, kindness, tolerance, help others is the history of the Beijing cultural heritage. In the process of moving towards a world city, Beijing residents more urgently need to practice the socialist concept of honor and disgrace, people-oriented, help the weak assistive, aged respected, vigorously carry forward the morality of honesty, friendship, mutual assistance and dedication, with administrative civilization quality and spirit to the world.

展开阅读全文

篇9:辽宁景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1529 字

+ 加入清单

象牙山位于开原市东南29公里处的松山堡境内,距铁岭43公里。属省级森林公园。景取面积32平方公里。主峰高615米,具有石怪,山险,洞幽,泉深,林密,野旷等特点,为历史上开原八景之一。

说到开原,大家可能不太了解,我简单的介绍一下;开原是隶属于铁岭市的一个县级市,东西长89公里,南北宽86公里。全市区域面积2856平方公里,人口57万,下辖8个镇,15个乡。开原矿产,植物资源丰富,主要有:金,银,铜,煤,大理石等。大理石的储量10亿立方米。其中野生资源有人参,蕨菜,榛子等,榛子曾在清代被列为贡品,素有“御榛”之称。开原供水资源丰富,有省,市,县三级水库7座(清河,南城子,柴河,关门山,马家寨,老关堡,老山子),境内还包括辽河,沙河等7条河。开原市农业特别发达,是国家重点商品粮基地,山楂产量居全国之首。开原的大蒜在全国享有盛誉。

开原山清水秀,历史悠久,古迹众多。其中有崇寿寺塔,普觉寺,清真寺,古城遗址等人文景观。还有清河水库风景区,象牙山风景区,黄旗寨隔洞等自然景观。开原也是多民族聚居区,蒙,满,鲜,回等13个少数民族占全市人口的61%。文化传统与文化积淀颇深,极具开发价值。 象牙山景区风景优美,山上有藏经洞,卧佛,仙棚,古烽火台等景观,已载入《开原县志》。

这里还有优美传说:传说上古年间,八仙与南极仙翁经常到此山云游。林间树下品茶,对棋,察看民情。见山下连年干旱,百姓饥寒,便将装满水的茶壶留下,润万物,渡苍生。从此,清泉不断,河水长流,风调雨顺,年年丰收,百姓安居乐业。从而人们经常到山下壶泉,降香,供俸,拜泉饮水。以求消灾解难,强身建体,益寿延年。这也是开原为什么水资源丰富的原因。顺便提一下,赵本山反映农村题材的新作《马大帅》主景就在象牙山,女主角小翠的家就在象牙山脚下,可见象牙山的景致不一般。 我们所要游览的路线包括“藏君洞,天平岭,万象塔,聚仙棚,寿星过“等,其中以天平岭,夹心石最为奇趣,之所以称之为奇,是因为爬天平岭要有些技巧,必需掌握重心,适时借助石阶旁的树木,岩壁等方可登上峰顶。所称做趣,趣在夹仙石,只能容下一人,侧身而过,胖些的恐怕要费些力气了。并且这样的景点还不止一个,到时候大家可以亲身体会一下夹一夹的乐趣。

我们前面看到的就是“清诗屏”,也是景区的主要入口,松山堡乡历代秀才显官很多,大家看到的就是历史文人的代表。我们顺路往里走,看一看墙内有关象牙山典故,传说的碑文。现在我们拾阶而上前面就是“藏君洞”。为什么叫藏君洞,这里有个典故;传说唐代大将薛礼薛仁贵东征高句丽时曾屯兵于此,正要扎寨,忽降大雨,于是就躲进此洞,故名“藏君洞”。洞口狭小须毛腰进入。大家出洞后是不是有别有洞天豁然开朗的感觉。大家抬头看上面我们就称之为“天平岭”。天平岭是考验我们自身平衡能力的,爬岭时大家注意安全,要适时借助岩壁,树木等才可以爬上去,让我们亲身体会一下吧!看如何平衡自身的重心。

让我们回望一下山下,不知不觉我们已经到了半山腰,这只是万里长征的第一步。过了“天平岭”,我们就到了太极洞。大家可以看见石洞上方有个太极图,说到太极我想简单的介绍一下,太极与八卦是古人解释因果,推演数理的依据,是中国特有的历史文化产物。大家知道的《周易》也是根据其演化而来。传说太极属混沌状态,一阴一阳,一实一虚且互相交汇。古讲“太极生两仪,两仪生三才,三才生四象,四象生五行,五行生六爻,六爻生七星,七星生八卦,八卦演万物。”洞虽不大,可是仙人推演数理之地。 绕过太极洞,可见金蟾福地,传说八仙与仙翁留下仙壶以后,金蟾路过此地品清泉之后觉心旷神怡,于是就不想回去了,因为此地有奇山异水,于是他就在此修行,渐渐的在此处留下身影,后来人们称之为“金蟾福地”。

展开阅读全文

篇10:描写课外活动的总结

范文类型:工作总结,全文共 546 字

+ 加入清单

我校发挥了各年级组和各年级备课组的主观能动性。使他们成为各类活动的核心力量。注意发挥有特长学生的骨干作用,采取以高年级带低年级,以老组员带新组员等方法保持各类活动的连续性。校团委和学生会要有专人负责协助第二课堂的工作。第二课堂活动开展较好的组中,部分组试行让学生自己制订计划,自行组织活动,辅导教师只起参谋或顾问作用。

学校利用学生的课余时间,开辟了内容丰富、形式多样的第二课堂活动,旨在促进学生素质的全面优化及提高。实践证明,经过第二课堂活动的训练培养,学生的思想觉悟得到提高,个性特长得到发展,知识面得到拓宽,动手能力也得到提高,与第一课堂教学相得益彰。第二课堂的即时性。它可把即时信息及时传递给学生。广泛性。可以不受大纲、教材、时间和空间的限制。多样性。形式生动活泼,内容丰富多彩,便于因材施教。自主性。充分体现了学生在学习过程中的主体作用,为学生提供了学习与发展的理想环境,有利于培养学生的自学能力和创造能力。实践性。大量的活动要学生自己设计、自己动手、自己检验,可以促使学生把动手与动脑、实践与探索、学习与创造等密切结合起来。随着教学改革的深入,开展第二课堂的重要性和迫切性已日益显示出来。因此,探讨中学第二课堂活动的管理有重要意义。我校在开展这项活动中,主要作了以下几个方面的工作。

展开阅读全文

篇11:陕西半坡遗址景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 430 字

+ 加入清单

10月6日,我和好朋友小米一起去参观西安半坡博物馆,这是我期待已久的,所以我非常的兴奋。

我们先参观了半坡遗址保护大厅,里面是6000多年前母系氏族社会人们曾居住过的地方。有圆形和正方形的房屋;有他们生活和生产所需的各种遗迹遗物;有集体墓葬、儿童墓葬;有地窖;有灶坑……生动地展现了当时社会人们生产与生活情况。

让我印象最深刻的是,当时的人们用手很辛苦的在他们房子周围挖了一个大围沟,这个沟长300多米,宽6-8米,深5-7米,主要作用一是防洪排水,二是防止野兽的侵袭和其他氏族的骚扰,是半坡人有效的防御措施。他们真是好聪明啊!

紧接着我们参观了半坡遗址出土文物展陈列室,里面有近万件生产工具和生活工具,以及很多的彩陶、雕塑等艺术品。我还看见了那个时期的人们为了更好的标记物品所创造的各种记号,我们现在的汉字就是从那个时期开始一点点演变来的。还了解了许多关于人面鱼纹盆的知识。

通过这次参观,我对半坡时期人民的生活情况有了很多的了解,我觉得他们真的是好勤劳、好聪明啊!

展开阅读全文

篇12:江苏景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2119 字

+ 加入清单

栖霞山位于南京城东北22公里,又名摄山,南朝时山中建有“栖霞精舍”,因此得名。栖霞山有三峰,主峰三茅峰海拨286米,又名凤翔峰;东北一山,形若卧龙,名为龙山;西北一山,状如伏虎,名称虎山。栖霞山古迹名胜很多,她的深秋红叶,特别是20_年发现的“东飞天”石窟,成为蜚声海内外的旅游胜地。栖霞山没有钟山高峻,但清幽怡静,风景迷人,名胜古迹,遍布诸峰,被誉为“金陵第一名秀山”。尤其是深秋的栖霞,枫林如火,漫山红遍,宛如一幅美丽的画卷,素有“春牛首,秋栖霞”之说.栖霞山驰名江南,因为不仅有一座栖霞寺,更有南朝石刻千佛岩和隋朝名构舍利塔,还因为它山深林茂,泉清石峻,景色令人陶醉,被誉为“金陵第一明秀山”,民间素有“春牛首、秋栖霞”。山西侧称枫岭,有成片的枫树,深秋的栖霞,红叶如火,登高远望,甚为壮观,景色十分迷人。

栖霞山风景区的第一景是明镜湖,有“彩虹明镜”碑立于湖边,它位于栖霞寺大门西面,面积约3000平方米,是清乾隆年间兴建的,湖中有湖心亭,并有九曲桥与岸相连,造型精巧,向东有月牙池,向前就来到栖霞寺大门。

栖霞寺座落在栖霞山中峰西麓。南齐永明元年(483年),隐士明僧绍舍宅为寺,称"栖霞精舍",后成为江南佛教三论宗的发祥地。栖霞寺是南京地区最大的佛寺,现有山门、天王殿、毗卢殿、藏经楼、鉴真纪念堂等主体建筑。

栖霞寺座落在栖霞山中峰西麓。南齐永明元年(483年),隐士明僧绍舍宅为寺,称“栖霞精舍”,后成为江南佛教三论宗的发祥地。),唐代时称功德寺,增建了殿宇40余间,规模很大,与山东长清的灵岩寺、湖北荆山的玉泉寺、浙江天台的国清寺并称天下四大丛林。清咸丰年间毁于火灾。清光绪三十四年(1920_年)重建,现主要建筑有山门、天王殿、毗卢殿、摄翠楼、藏经楼等,为南京地区最大的寺庙。

千佛岩在凤翔峰西南麓。闻名遐迩的“东飞天”就在中102号佛龛中。南齐永明七年(489年),明僧绍之子与智度禅师合作开凿三圣像以纪念明僧绍。梁大同六年(540年)三圣像佛龛上出现佛光,惊动齐梁贵族,于是纷纷前来凿石造像,从南朝齐永明二年至梁天监十年(484-520_年)逐渐开凿而成。又据传,栖霞寺创建人僧绍曾梦见西岩壁上有如来佛光,于是立志在此凿造佛像。

他病故后,其子在南齐永明二年(484年)开始与僧智度禅师在西壁上凿佛龛,镌刻了三尊佛像,这三佛合称“西方三圣”,该殿也称“三圣殿”。所有佛像或五六尊一龛,或七八尊一室。佛像始有515尊,分凿于294个佛龛中,望之如峰房鸽舍,号称千佛崖。

后来,唐、宋、元、明各代相继在纱帽峰都有开凿,连南朝在内,共有700尊。佛像大者高数丈,小者仅盈尺。其中“大佛阁”为开凿时间最早、规模最大的一座石窟,凿于南齐永明七年(公元489年),正中无量寿佛坐像高达12米。

20_年南京旅游界要说有什么大事恐怕只有栖霞山发现“东飞天”,各大媒体更是抓住这一热点进行大量报道,学术界也展开了激烈的讨论,使“东敦煌”、“东飞天”蜚声海内外,很多人慕名而来。“东飞天”位于中102号佛龛中。

这个洞龛非常小,共有5座佛像,洞顶的两组飞天为橙色,线条清晰可辨,中间佛像头顶的火焰隐约可见。虽然仅有这么两对飞天,但这是我国所发现的最东部的“敦煌遗迹”。最近又传来消息称在千佛岩旁的舍利塔上又发现了飞天浮雕,其所用技法和人物线条皆与敦煌相似,据有关报道称,这一发现进一步丰富了"东敦煌"的文化内容。

舍利塔始建于隋仁寿元年(620_年),始为木塔,后毁于唐武宗会昌年间。现存之塔系南唐时高越、林仁肇建造。从栖霞寺南侧围墙外山路向东行不远,就可看到舍利塔,该塔用白石砌成,五层八面,高约18米。塔外壁上刻有浮雕,形象姿态生动传神。

塔基上刻着释迦牟尼出家修道的故事,依次是托胎、诞生、出游、苦行、坐禅、说法、降魔、涅般。该塔为五级八面密檐式石塔,高18.04米。塔基上浮雕释迦八相图和海石榴、鱼、龙、凤、花卉等图案;塔身刻有高浮雕天王像、普贤骑象图和文殊菩萨像,像上还刻有“匠人徐知谦”等题名。

塔檐下雕飞天、乐天、供养人等像。第二层以上每面都刻两个圆拱形龛,均内雕一酋跏趺坐佛,共计64尊,雕刻精细,甚为生动。全塔造型典雅、秀美,雕刻细腻、精湛,装饰华丽,为佛教艺术在江南的代表作,在中国古代建筑史上占有重要的地位。1988年舍利塔被列为全国重点文物保护单位。

栖霞山还有若干自然奇观,饶有情趣。如栖霞寺东北,平山头的南坡上有一处青灰岩石,表面呈波浪状,人称“迭浪岩”,十分罕见。此外还有“青锋剑”、“天开岩”、“一线天”等大自然鬼斧神工的奇观。

南朝石刻

体现南京南朝古都神韵的艺术瑰宝——南朝陵墓石刻,在江苏省内共有32处,其中南京地区有19处,分布在江宁、栖霞等处,其年代最早始于南朝刘宋,距今约1520_年,19处陵墓石刻中,帝陵共3处,另有失考墓7处。

这些陵墓大多取坐北朝南方向,石刻距陵墓约千米左右,一般都包括镇墓神兽、神道石柱、神道碑等几种。镇墓神兽分双角天禄、独角麒麟与无角辟邪三种,形态基本相似,均体形高大,昂首挺胸,口张齿露,目含凶光,腹部两侧刻有双翼,四足前后交错,神态威猛庄严。天禄与麒麟仅限用于帝陵,辟邪则专用于王侯墓前。

展开阅读全文

篇13:河南老君山景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 702 字

+ 加入清单

朋友们,请大家静下心来,因为我们很快就要进入老君山风景最为瑰丽奇妙的“石林景区”了。提起石林有人可能会想到云南路南蠡族自治县的石林,会想到美丽的阿斯玛。栾川君山的石林与云南的石林相比有很大的不同。从地质角度讲,云南石林属典型的石灰岩岩溶地貌,栾川君山属海底火山岩及火山沉积岩系。从外型上看,云南石林石像众多,且小巧奇异;君山石林石像数相对少些,却雄壮奇裔。这样比喻吧,云南石林是一大群载歌载舞的南方俏妹子,君山石林则是一批威武雄壮的北方男子汉。看过云南石林的朋友,看了君山石林,在领略它的神奇的同时,也会从中体会出几分云南石林的神韵。

我们已经踏入石林景区,更妙的说法是:我们已经步入仙境。因为有人说君山石林是“缩小了的仙境,扩大了的盆景”。既然是仙境,肯定是仙人云集的地方,让我们就去欣赏他们的仙姿仙貌吧。

各位游客,我们刚才游览的石林景观,只是君山石林的一部分,还有一大部分暂未开发出来,只好等大家下次来时,再做欣赏了。

这里是老君山正顶,亮宝台、玉皇顶双峰对峙,中留一门叫南天门,寓意其高,门内平台,前建老君殿,后盖藏经楼,明清两代都叫老子楼。原建筑始于北魏,历代重修,唐代尉迟敬德曾监工重修一次,明朝最为鼎盛,铁掾铁瓦、打铁钟、铜牛,一片金碧辉煌,解放后被毁坏,现在的庙宇是1987年重修的。

前殿叫“金顶太清观”金顶是太阳普照,光芒四射的意思,殿内供奉着太上老君及醇香火诸神,后点道德府是藏经的地方,明万历皇帝下诏书颁经卷至天下名山。在这块“诏谕碑”上说的清楚明白。老君山为天下名山,不是自封的。

这是明万历十九年铸造的打铁钟。耸立在朋友们面前的两座山峰,东面的叫亮宝台,西边叫玉皇顶,上面各有一座小庙。

展开阅读全文

篇14:上海景点法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2323 字

+ 加入清单

Chers voyageurs et amis,

Bonjour tout le monde!

Zui Bai Chi est situé sur la route Renmin Sud, district de Songjiang,Shanghai. Il a été construit en 1644. Cest le lieu de chant de Dong Qichang,peintre de la dynastie Ming. Cest aussi un lieu de visite pour lescélébrités.Gu dashenjian, Chef du Ministère du travail de la septième année durègne de Shunzhi dans la dynastie Qing (1650 A.D.).Zui Bai Chi est célèbre dansle livre de Su Shi intitulé zui Bai Tang, qui dit que le Premier Ministre HanQimu, poète de la dynastie Tang Bai Juyi, a construit zui Bai Tang Tang TangTang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang TangTang Tang Tang TangGu Dashen est bon à la peinture, à la poésie et à la prose.Il aime aussi la musique de Bai Juyi et prend "zui Bai" comme nom de piscine etde jardin.

Lensemble du jardin couvre une superficie de 80 mu et est divisé en deuxparties: le jardin intérieur et le jardin extérieur. Le jardin extérieur estnouvellement construit et le jardin intérieur est original.Le Jardin intérieurest lessence de lensemble du jardin, les cours se rejoignent, les pavillons etles terrasses sont décalés, les couloirs sont bouclés, qinghongxiu.Hall, Xuan,pavillon, bateau, pavillon et étang forment le groupe principal de b?timents, ycompris la salle dherbe sur létang, la Cour Magnolia, la salle de sculpture,la salle à quatre faces, la Cour tuolu, la salle des arbres couchés et ainsi desuite.Il y a beaucoup de stèles gravées en pierre sur les murs de la galerie etune partie du jardin, qui est lune des caractéristiques du jardin.Sur le mur dela promenade du Sud de la piscine, il y a des sculptures en pierre de "yunjianbangyan painting", un total de 28 pièces. Les manoirs Songjiang de la dynastieMing et Qing sont des portraits de plus dune centaine de personnes célèbres ettalentueuses dans tous les comtés, qui sont très bien sculptés.Il y a aussi duGinkgo ancien et du camphre ancien, ?gés de plus de 100 ans.

Létang zuibai a non seulement le style de létang Jiangnan GardenMountain, Stone and Qing, et le couloir et le sentier sinueux dans les dynastiesMing et Qing, mais aussi les caractéristiques de nombreux sites historiques etdes célébrités errantes.Il est célèbre dans le sud de la rivière Yangtze pourses maisons de pierre deau et ses célèbres fleurs de bois ancien.

展开阅读全文

篇15:太原市景点导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 803 字

+ 加入清单

太原位于山西省境中央,太原盆地的北端,于华北地区黄河流域中部,西、北、东三面环山,中、南部为河谷平原,全市整个地形北高南低呈簸箕形。地处南北同蒲和石太铁路线的交汇处。海拔最高点为2,670米,最低点为760米,平均海拔约800米,地理坐标为东经111°30′~113°09′,北纬37°27′~38°25′。区域轮廓呈蝙蝠形,东西横距约144公里,南北纵约107公里。

黄河的第二大支流——汾河,自北向南横贯太原市全境,流经境内约100公里。市区东有太行山阻隔,西有吕梁山。

太原(英语:Municipality of Taiyuan)简称并,别称为并州,古称晋阳,同时也称“龙城”,九朝之都。市中心位于北纬37°54′,东经112°33′。太原市共辖6个市辖区、3个县、1个县级市。太原市政府位于杏花岭区新建路。

全市面积6988平方千米(中国地级行政区第207名)。其中市区面积1460平方千米,建成区面积(20xx年)438平方千米。

太原有着4770余年的建城史。自商周以来太原地区一直是中国北方的军事和商业中心,被称为唐、晋、晋阳、并州、北京、北都、龙城、太原等。方言为太原话(Taiyuan dialect)。有着四千七百多年历史的太原是龙潜之地。历史上许多皇帝都与这座城市有过特别密切的关系,因此被称为龙城。大禹曾建都在晋阳。周成王桐叶封弟把叔虞封到太原建立唐。三家分晋赵国定都于晋阳。前秦、东魏、北齐、北晋、后唐、后晋、后汉、北汉曾定都于太原(晋阳)或以太原为政治中心。隋朝太原是北都,也称北京。晋朝,唐朝起源于晋阳。从商周至今太原和北平一直华北最大两座城市。

根据太原市规划,太原市将建成国家中心城市、国家先进装备制造产业基地、文化休闲之都、副省级城市、华北第一大城市。到20xx年,太原市常住人口将达到800万,城镇化水平达到87%,同时全面实现建设国家先进装备制造产业基地和国家中心城市的目标。

展开阅读全文

篇16:云南闻名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 466 字

+ 加入清单

各位游客现在我们看到的这尊佛像,就是望天树和南腊河传说的实物化。通过实物的形式让各位游客更直观的去聆听美丽动人的传说。佛祖的眼睛平视前方默默无闻的欢迎五湖四海的宾朋并为他们祈福。

菩提之下大悟涅磐,光阴转瞬流逝千年。一千年后,佛祖转世,后来到了这一片土地,那就是美丽的西双版纳勐腊,这里依然有虔诚崇奉他的人民。佛祖来到这片森林,被美丽的大森林吸引和人们的诚心所感动,于是驻足讲经,人们和森林里的珍禽异兽们都前来聆听。这时候下起了倾盆大雨,神奇的事情发生了,一颗由美丽的孔雀衔来的种子在佛祖莲花般美妙的讲经声中不断长高,并伸出状如伞把的树冠为大家遮风避雨,后来傣家人把它称为“埋干仲”(伞柄把树),即今天的望天树--世界最高的树种之一,到时候我们在热带雨林中能够看到。这时候,傣家人纷纷献上茶水,佛祖把喝剩下的茶水洒在这片讲经的土地上,一刹那间,森林的边缘就有了这条茶水之河,傣家人把这条河称为“南腊”河也就是茶水之河的意思了。从此河流两岸的人民在佛祖的恩赐下过着衣食无忧的生活,每逢重大的节日都会以不同的方式、不同的活动来感恩于佛祖。

展开阅读全文

篇17:著名四川景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1830 字

+ 加入清单

一、上行词

(羊峒站至荷叶寨)

游客朋友们:

大家好!在这里,请允许我代表阿坝州82万藏、羌、回、汉各族人民热忱欢迎你们的到来,并希望我们的服务能为你们的九寨沟之游增添一份温馨、一份快乐。

游客朋友们,进入九寨沟,你们就是沟内1000多名藏族同胞最尊贵的客人,就是九寨沟童话世界里的一公主和王子,希望你们在沟内玩得开心、玩的温馨、玩的尽兴。

游客朋友们,九寨沟是中国惟一拥有“世界自然遗产”和“世界生物圈保护区”两项国际桂冠的自然风景名胜区。它位于中国四川省西北部阿坝藏族羌族自治是境内的九寨沟县中南部,在岷山山脉南段尕尔纳峰北麓,属长江水系嘉陵江源头的一条支沟。九寨沟因有九个藏族村寨而得名。九寨沟景色秀丽奇艳、世所罕见,在现代社会中还能保持如此完美神奇的天然梦幻景象,这与九寨沟藏族同胞所信奉的藏传佛都中的苯波教有很大的关系。藏族人信奉神灵,他们认为九寨沟的一草一木、山山水水都是神灵所恩赐,所以我们尊重九寨沟人民的风俗就是对九寨沟的最大尊重,也是对九寨沟藏族人民的最大尊重。我们相信您在享受自然的同时,也能做到不在沟内吸烟、不乱丢垃圾、不投食喂鱼、不攀树摘花。在这里我代表九寨沟人感谢你们的合作和对我们工作的支持!

九寨沟保护区总面积720平方公里,外围保护区600平方公里,保护缓冲区为110平方公里,旅游开放区为140平方公里。以诺日朗为中心,由树正沟、日则沟和则渣洼沟组成,我们现在正在走的这条沟叫树正沟,长14公里,其他两条沟,则渣洼沟长18公里,日则沟长17公里。景区单程49公里。

我们到达的下一个景点是进沟的第一个藏寨--荷叶寨,是九寨沟内繁华的村寨之一,村寨中的藏民一改过去游牧和农垦的生活方式,定居在寨中,原有的古老木结构的房屋现在都成了家庭旅舍,他们随时用香喷喷的酥油茶、甘甜的青稞酒热情款待每位慕名而来九寨沟的远方贵客,这也是由于政府保护九寨沟要求他们退耕还林而为他们寻求的一条谋生之路,这样类似的情况还有树正寨和则渣洼寨。荷叶寨的后边有一棵百年巨松,孑然独立,苍劲伟岸,那便是迎客松,传说是萨尔当年来九寨沟降妖除害时,曾变成一只雄鹰搏斗,这棵孤松就是他追捕妖魔自天空飞过时扇动翅膀而留下的标志,我们现在到了荷叶寨。

(荷叶寨站到盆景滩)

紧接着,我们将到千姿百态的盆景滩。它实质是钙质流的形态,在乳白色的钙质层上面渗着一层薄薄的水,水中生长着喜爱水性的白杨、杜鹃、松树、柳树,这些树在滩流上形态各异,我们现在到了盆景滩站。

(盆景滩站到黑角桥)

我们欣赏了形态不一的盆景滩,下面我们很快将到半沼泽湖泊芦苇海,海拔2140米,芦苇海长2公里,一条碧流蜿蜒穿行其中,传说是仙女色嫫路经芦苇海时留下的一条彩带。

芦苇海形成的主要原因在于岩溶作用,在九寨沟的地貌形成中,岩溶发育在这里有十分有利条件,巨厚的碳酸及灰岩提供了可溶物质基础;温湿的气候,茂密的植物为岩溶作用提供了较丰富的降水和适宜的水化学条件,成网络状发育的构造裂隙和剧烈的地貌反差为岩溶水提供了通道和流动环境。

(黑角桥站至火花海)

我们的下一景点是双龙海,海中为钙化堤埂,活像两条巨龙潜伏水底。传说因为它们玩忽职守,造成洪水泛滥,带给了九寨人民无比的痛苦,格萨尔王一气之下将两条龙镇压在这儿一大一小的两个海子中。在公路边能够看到一条小龙,在对面的栈道上可看到另一条细龙。九寨沟的水是九寨沟的灵魂,一步一变幻,一步一个景,这是一个容易让人激动的地方,请看这路旁水深9米的火花海,欣赏火花海的最佳时刻是太阳斜照的时刻。清晨的时候,旭日东升,晨晕轻拂水面,湖上波光如焰,金碧耀眼;黄错的时候,落日斜照翠海,千万朵火花自水中绽开,灿烂热烈,无论春夏秋冬,只要有阳光,火花不会在湖面盛开、闪烁。

各位朋友,如果你们沿着51级石阶而下,就会看到飞溅的水花在阳光的照射下,更加绚丽多彩、夺目迷人,这就是火花海瀑布。

(火花海站到树正寨)

我们再看卧龙海中,乳黄色的钙化堤横卧于深22米的湖心中,宛若一条腾飞的游龙。卧龙海海拔2215米,面积61838平方米。当卧龙进入了静谧的梦乡的时候,卧龙海是宁静的;而当微风掠过,湖面轻漾涟漪,龙体徐徐蠕动,山风稍大的时候,卧龙摇头摆尾,跃跃欲飞,活灵活现。

现在大家看到的这一带被称为树正群海,由大不41块海子组成,形成了“树在水中长,水在林中流”的奇景。树正群海被称为九寨沟的缩影,沿着石阶而下,可见树正栈桥,古老的石磨、水转经,电影《自古英雄出少年》的许多景点就是在这里拍摄的。

展开阅读全文

篇18:宁夏景点旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 11354 字

+ 加入清单

Ningxia Hui Autonomous Region is located in the middle and upper reaches ofthe Yellow River in Northwest China, between 35 ° 14 - 39 ° 23 n and 104 ° 17- 107 ° 39 E. It is adjacent to Shaanxi Province in the East, Inner MongoliaAutonomous Region in the West and North, and Gansu Province in the south, with atotal area of 66400 square kilometers. The terrain is long and narrow from northto south, high in the South and low in the north. From north to south, there areHelan Mountain, Ningxia plain and Liupan Mountain. Ningxia is 456 km from northto South and 250 km from east to west. Ningxia is located in the transition zonebetween the Loess Plateau and Inner Mongolia Plateau. In terms ofgeomorphological types, the loess landform eroded by flowing water is dominantin the south, and the arid denudation and wind erosion landform is dominant inthe middle and North. There are relatively high mountains and widely distributedhills, alluvial plain formed by fault subsidence and alluvial of the YellowRiver, platform and sand dunes. The surface morphology is complex and diverse.According to the statistical data in early 20__, hilly area accounts for 38%,plain area 26.8%, mountain area 15.8%, platform 17.6% and desert 1.8%. Theaverage altitude is 1090-20__m. Helan Mountain is the natural barrier of Ningxiaplain. The main peak, Aobao Geda, is 3556 meters above sea level. The YellowRiver passes through 12 cities and counties in the middle and North, with a flowof 397 km.

Ningxia is located in the inland, belongs to temperate continentalsemi-arid climate. It straddles the East Monsoon Region and the northwest aridregion, and the southwest is close to the Qinghai Tibet alpine region, which isroughly located in the intersection and transition zone of the three naturalregions in China. The annual average temperature is 5 ℃~ 9 ℃, and thetemperature difference between day and night is large. The annual precipitationis generally 200-600 mm. With 3000 hours of sunshine and 170 days of frost freeperiod, it is one of the areas with the most abundant sunshine and solarradiation in China.

Ningxia is one of the birthplaces of ancient Chinese civilization. The latePaleolithic human activity site and unearthed cultural relics in Shuidonggou,Lingwu County, Ningxia Province show that human beings have been living andreproducing here as early as 30000 years ago.

During the spring and Autumn period and the Warring States period, theworld-famous Great Wall began to be built in the territory. After the firstemperor of Qin unified China, he sent troops to settle down in Ningxia and beganthe history of diverting water from the Yellow River for irrigation. By the HanDynasty (206-220 BC), the farming economy here had been quite prosperous. In the14th year of Tianbao in the Tang Dynasty (755), the "an Shi rebellion" brokeout. Prince Li Heng entered Ningxia and became emperor in Lingwu. At that time,Ningxia had become one of the important channels of East-West transportation andtrade in China. In the first year of Baoyuan (1038) of Northern Song Dynasty, LiYuanhao, the leader of Dangxiang nationality, established Daxia state withNingxia as the center, which was called Xixia in history, and its capital wasXingqing prefecture (now Yinchuan City). After Mongolia exterminated Xixia,Ningxia Fu Road was set up in the 24th year of the Yuan Dynasty (1287). NingxiaWei was set up in Ming Dynasty. Ningxia government was set up in Qing Dynasty.In the early years of the Republic of China, Ningxia government was changed toshuofangdao, and Ningxia Province was established in 1929. After the founding ofthe peoples Republic of China in 1949, Ningxia Province was abolished in 1954.Ningxia Hui Autonomous Region was established on October 25, 1958.

Ningxia is rich in mineral resources with prominent advantages inagriculture, energy and tourism. There are 1.288 million hectares of cultivatedland in the region. Among them, more than 333000 hectares are irrigated. Thereare more than 660000 hectares of wasteland suitable for agriculture to bedeveloped, including 133000 hectares of wasteland for aquaculture, 56000hectares of wastewater and 3 million hectares of grassland. More than 50 kindsof mineral resources have been discovered, and the per capita potential value ofnatural resources is 163.5% of the national average value, ranking fifth in thecountry. In particular, non-metallic mineral resources are rich, mainly coal,gypsum, oil, natural gas and so on. Gypsum reserves rank first in China. Nearlyone third of the land in the region is rich in coal resources, with provenreserves of more than 30 billion tons, ranking fifth in the country. The provenreserves of Lingwu coalfield alone reach more than 27 billion tons, equivalentto the total proven reserves in Northeast China. Among the top ten coal types inChina, there are nine in Ningxia. Taixi Coal, the world famous high qualityanthracite, has an annual export volume of 1 million tons. The Shaanxi GansuNingxia basin natural gas field across Ningxia has proved reserves of more than200 billion cubic meters. It is a world-class large gas field.

The autonomous region has five prefecture level cities of Yinchuan,Shizuishan, Wuzhong, Guyuan and Zhongwei, six municipal districts of Xingqing,Jinfeng, Xixia, Dawukou, Huinong and Yuanzhou, two county-level cities of Lingwuand Qingtongxia, 11 counties of Yongning, Helan, Pingluo, Tongxin, Yanchi,Zhongning, Haiyuan, Jingyuan, Xiji, Longde and Pengyang, and HongsibaoDevelopment Zone (county-level immigration Development Zone), with Yinchuan asits capital.

Ningxia has 35 ethnic groups, including Hui and Han, with a totalpopulation of 6.0373 million at the end of 20__, including 3.7742 million Hanand 2.0649 million Hui. Ningxia is the largest Hui inhabited area in China. Huipeople believe in Islam.

The Hui nationality in China was formed in the Yuan Dynasty. The origin ofthe Hui nationality can be traced back to the middle of the seventh century,when Arab and Persian merchants came to China to do business and stay. In theYuan Dynasty, a large number of Central Asian, Persian and Arab came to China.Due to intermarriage and socio-economic relations, they formed Hui nationalityin the process of long-term relationship with Han, Uygur, Mongolian and othernationalities. As early as the Song Dynasty, there were Persians who believed inIslam and settled down in Ningxia. In the Yuan Dynasty, a large number of ArabMuslims from Central Asia, together with the Mongols, moved to Ningxia tocultivate and defend the frontier. At the end of Yuan Dynasty and the beginningof Ming Dynasty, the Hui nationality gradually formed, and Ningxia Huinationality entered a relatively stable development period.

Hui peoples living in Ningxia can be traced back to the end of TangDynasty. In the Northern Song Dynasty and Xixia period, most of the Muslims fromthe east came to the Central Plains from Yumen and Jiuquan via Xixia. By theYuan Dynasty, a large number of Arabs, Persians and Central Asians wererecruited or migrated to live in the form of semi military and semi nomadic. Inthe early Ming Dynasty, a large number of Hui people were placed in Lingzhou(now Lingwu City) and Guyuan counties as "attached to Tuda". In addition, theHui people who constantly migrated to Ningxia for development and reclamationformed many Hui settlements. During the reign of Emperor Qianlong of the QingDynasty, the population of Hui nationality in Ningxia increased dramatically.During the Tongzhi period (1862-1874), the anti Qing uprising of the NorthwestHui people was brutally suppressed, and the volunteers and their families weremoved to remote areas. Some of them migrated to Lingzhou, Huaping (now JingyuanCounty of Ningxia), Longde, Haiyuan and other counties.

As the main ethnic group in Ningxia Hui people believe in Islam. In NingxiaHui inhabited areas, there are more than 3000 mosques with differentarchitectural forms and scales, and about 4000 imams. The Muslim people of Huinationality generally believe in five "lessons", namely: recitation, ceremony,fasting, lesson and pilgrimage. There are three traditional festivals of the Huipeople: Eid al Fitr, guerbang (also known as Eid al AdhA) and Shengji Festival.The autonomous region, cities and counties have established religious socialorganizations at all levels, namely Islamic Associations, to manage their ownreligious life. The autonomous region has set up Ningxia Islamic school inYinchuan city and Tongxin Arabic school in Tongxin County, helping the Muslimpeople to cultivate a large number of talents with religious knowledge. Inaddition to Islam, there are mass beliefs, Buddhism, Catholicism, Christianityand Taoism in Ningxia. The peoples Government of the autonomous region treatsall kinds of religions equally, protects the normal religious activities of themasses, and all kinds of religious people live in harmony for a long time inNingxia.

Ningxia Hui people have formed unique customs in clothing, diet, dailyhygiene, marriage, funeral and so on. Hui men like to wear small white caps andblack waistcoats. Hui women also like to wear headsets, gold and silverearrings, rings and bracelets. Hui people pay special attention to hygiene,clean and tidy indoor and outdoor, clean stove. Usually wash hands and face withsoup bottle, bath with hanging pot.

Hui people like to eat the meat of cattle, sheep, camels and otherruminants, but also eat chicken, duck, goose and fish. They dont eat pork,animal blood and dead livestock. Animals eaten by devout believers must beslaughtered by imams. Hui people generally dont smoke or drink. Men, women andchildren all like to drink "Babao" cup tea with nutritional condiments such asrock sugar, tea, medlar, walnut kernel, sesame, longan, jujube and preservedfruit. During the festive Festival, the Hui people mostly make fried food suchas fragrant oil, Sanzi and Yaguo. When there are distinguished guests, they willbe warmly received by the rich "Quanyang banquet" and various Hui snacks. Inmarriage, monogamy is practiced. The wedding ceremony of Hui nationality is verygrand and has many religious and ethnic characteristics. For example, when awedding is held, the Imam should be asked to read "nikaha", that is, to testifyand congratulate with Arabic scriptures. The funeral of the Hui nationality issimple and easy, with the practice of earth burial and thin burial. The funeralincludes four procedures: cleaning the burial body, wrapping the body with whitecloth, holding religious prayer ceremony under the direction of Imam, andentering the burial.

Mosque, also known as the mosque. Arabic is "mesgid", which means the placeto kowtow. It is not only a place for Islamic believers to worship, but also acenter of culture and education and a center of social activities in someplaces. The establishment of mosques in Ningxia started from Yuan Dynasty, andthe number and scale of mosques have developed considerably in Ming and QingDynasties. Gongbei is the mausoleum of an outstanding figure in a certain regionof Islam. Daotang is a place where religious leaders of a certain branch ofIslam worship, chant scriptures, give lectures and live. Islamic architecture inNingxia reflects the process of combining Islamic culture with Chinesetraditional culture, and has distinctive local cultural characteristics andnational personality.

展开阅读全文

篇19:清山景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2522 字

+ 加入清单

Hello, Im guide Wang from Shanghai Jinjiang International Co., Ltd. youcan call me guide Wang. Now we are going to Sanqing mountain. Well go up bycable car later, and Ill explain to you after we go up. Please pay attentionnot to climb railings, rocks and trees, not to pick flowers, not to scribble andcarve.

Tourists, now our foot is Sanqing mountain. Since ancient times, Sanqingmountain has enjoyed the reputation of "no more bustling place in the world, thehighest mountain in the south of the Yangtze River in the Han Dynasty". It isdangerous in the East, strange in the west, beautiful in the north and unique inthe south. Its beauty lies in its simplicity and nature, and its wonder lies inboth form and spirit. Sanqing mountain has always been known as "strange peaksand rocks, ancient trees and famous flowers, flowing springs and waterfalls, seaof clouds and fog". Today we are mainly looking at strange peaks and rocks.Please follow me.

Look, this strange stone in front of us is called "goddess Sichun", alsocalled "Oriental Goddess". The shape of the whole mountain is like a beautifulgirl with beautiful hair and shawl sitting in the clouds, watching the people onthe ground affectionately. Because people regard it as a symbol of spring, theycall it "goddess of spring" or "Oriental Goddess". Because it is related tolove, it is also known as the peak of love in China. Please move on.

You see, this is the landmark landscape of Sanqing mountain - Python out ofthe mountain. It stands against the "Oriental Goddess". The emergence of Pythonis a huge granite pillar formed by weathering and gravity disintegration. Thereare several transverse cracks on the peak, but after hundreds of millions ofyears of wind and rain, it still stands. Its top is flat, its neck is slightlythin, and the diameter of the thinnest part is only 7 meters. Its like a hugeboa constrictor breaking out of the mountain and about to fly away. You can takephotos here and have a rest. Well continue our tour later.

Tourists, now we come to the West Coast scenic spot of Sanqing mountain.The stone presented in front of our eyes is called "Monkey King presentstreasure". Monkey King is about 7 meters tall, sitting on the cliff, holding atreasure in his hand, gazing at it with a charming naive manner. Whos themonkey king? The monkey king who made a big noise in heaven!

Sanqing mountain is a world natural heritage, a treasure of JiangxiProvince as well as a treasure of China. This is the end of our trip to Sanqingmountain. Bon Voyage!

展开阅读全文

篇20:著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1335 字

+ 加入清单

辽宁省博物馆是我国著名的历史艺术性博物馆之一。位于沈阳市中心和平区十纬路二十六号。馆舍原为奉系军阀热河都统汤玉麟官邸,“9、18”事变后,伪满政府在此设立“国立博物馆奉天分馆”。1948年11月2日,沈阳解放。经东北人民政府批准,成立了东北博物馆,于1949年7月7日开放,1959年改名为辽宁省博物馆。

辽博馆藏文物名天下,其中以书画特别是晋唐宋元书画、历代丝绣,东北地区考古发现,特别是辽瓷,古地图与历代货币、甲骨、青铜器、碑志较为著名。馆藏书法精品有朴实秀砀的传世珍宝晋人书《曹娥诗辞》,刚劲挺秀的唐欧阳询《梦奠帖》及其早年作品《行书千字文》,欧氏真迹堪称廖若晨星,历年为书家之典范。另外,还有已成为传世孤本的唐武则天时弘文馆钩填的《王羲之一门书翰》和唐狂草派创始人张旭《古诗四帖》等,以及两宋时期皇帝赵佶、赵构、赵昚祖孙三代流传下来的真迹。其中徽宗赵佶《草书千字文》,高宗赵构《书曹植洛神赋卷》两幅作品,处帝王之尊,颇具神韵。大诗人陆游八十岁时的《自书诗帖》炉火纯青,草法苍劲豪迈,堪称诗书双壁。

绘画精品有中唐开元年间周昉之《簪花仕女图》,其笔下仕女“曲眉丰肌,艳丽多姿”,使人不仅能从中领略其高超的艺术水平,也深刻地体味到了唐贞观年间上层贵族们的生活情趣;五代南唐名家姜源的《夏景山口待渡图》,“林木阴森山峦起伏,官员待渡,意境幽远”。显现出中国画的绝佳境地,被称为划时代之杰作,宋徽宋摹;张萱《虢国夫人游春图》,通过对虢国夫人等贵妇人游春的描述,显露杨贵妃家族骄奢,图中精巧构思,精美的笔法,为后世留下了稀有的瑰宝。

至于馆藏之元、明、清书画更是风格各异,流派纷呈。这些艺术珍品中的一部分是爱新觉罗·溥仪,这位清朝末代皇帝从北京携至长春,于伪满州国垮台时散佚,而后辗转得归辽博收藏。

刻丝又名缂丝,是一种通经断纬,正反面纹样相同的艺术织作。辽博收藏的北宋《紫鸾鹊谱》、南宋名家朱克柔运丝如笔的刻丝力作《牡丹图》、《山茶图》等品艺高雅,堪称世界奇技。

馆内藏品中尤为富于地方特色的还有辽代瓷器,它们大多出自墓葬之中,辽瓷源中原制瓷工艺,又保持了本民族的独特风格,形制依契丹族习俗,适应游猎骑牧生活,有鸡冠壶、凤首瓶、长颈瓶、三彩海棠式盘、碟等。可谓丰富多彩。至于辽代帝陵出土的辽圣、兴、道宗三代帝、后哀册,有汉文和契丹文两种,镌刻精细,保存完整,为海内仅存珍宝。

馆藏青铜器亦颇为丰富,既有考古发掘品,又有传世佳品,辽宁出土的青铜器中,礼器多同于中原而兵器,用器则颇具地方特色,具有重要的历史价值和艺术价值。

在古地图类藏品中有明朝的万历年间李应试本刻本利玛窦绘制的《两仪玄览图》,由八幅组成通屏世界地图,反映了中外文化交流的科学成果,明、清两朝得以据此进一步认识世界。

辽博非常重视陈列展览,《辽宁历史文物专题陈列》以中国通史为经,以地方历史为纬,依辽宁地区重要考古资料为据,采取重点文物专题组合的形式,以突出辽宁地方特色为宗旨。以旧石器时代的营口金牛山人,新石器时代的“红山文化”,以及商周至秦汉以后各时期以汉族为主体,包括匈奴、鲜卑、高丽、契丹、女真等诸民族的文化遗存为内容,构成一个具有鲜明地方特点和丰富多采的古代文化陈列体系,得到了专家学者及广大观众的欣赏和好评。

展开阅读全文