0

上海英语导游词【汇集20篇】

浏览

745

范文

1000

上海南浦大桥导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 583 字

+ 加入清单

上海一座美丽的现代化城市,在改革开放的春风中显得生机勃勃。宽阔的黄浦江上有一座壮丽的大桥,它横跨了浦江,把浦西和浦东联系在一起,这就是南浦大桥。南浦大桥的造型十分壮观雄伟,它是一座双塔双索面斜拉桥,主桥长846米,以一跨423米过江,就像一条庞大的巨龙在黄浦江上自由自在地翱翔,气势磅礴。桥塔像一个字母“H”,横梁上有“南浦大桥”四个刚劲有力的红色大字,立柱两侧由一根根排水管般粗的钢丝绳拉着,像一个竖琴,小鸟在上面“演奏”美妙的乐曲。南浦大桥的桥面宽阔平坦,六条机动车道上几辆风驰电掣的跑车,急速行驶在桥上。

“呜——”汽笛声不断地传入耳中,江面上行驶着各种万吨货轮和豪华客轮,它们在桥下徐徐而过,来来往往,一派繁忙的景象。在桥上还可以望见不远处举世闻名的上海第一高的电视塔——东方明珠和第一高楼——金茂大厦。浦江两岸高楼林立,周围种着各种花草树木,两岸的草儿们也被江风吹得摇摇摆摆,好像是在爱的歌曲里跳着婀娜多姿的舞蹈。

吹得树叶儿絮絮细语,仿佛在窃窃诉说一个奇异桥的神话,在低吟一支温馨的诗歌。只要在南浦大桥上行走,就可以闻到一阵清凉的杨柳香,桥两头的细柳飘丝,那纤细的柳条儿正在空中自由的飘荡。这一切的一切都是这么的恬静、开阔。大桥与江水相对应,天与地的对应,似乎都是为了南浦大桥而存在着。啊!南浦大桥,你壮丽美观,你是一座开放改革的丰碑,也是我们上海人的骄傲。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2497 字

+ 加入清单

Issue in the morning, my parents and I flew from Shanghai hongqiao airport direct jinwan zhuhai airport. Off the plane, we went straight to the hotel by taxi and going to the second day go to play long lung ocean kingdom.

Came the next day, I wear a sun hat, back schoolbag, a pair of "is ready, only owe dongfeng" posture. I heard that you can go by ship attractions, quickly let mother to buy a ticket. Bought tickets, I cant wait to have got into the boat. Ten people wow, this is a delicate boat, there was a table, on the top of a wood block the sun. I sat on the soft sofa, enjoy the scenery along the way, before you know it got to the gate of ocean kingdom.

After several checks, we successfully entered the scenic area. My father and I go to service station took a map of scenic spots, carefully studied. After some discussion, we decided to go to play pirate ship.

On the way to rotate the pirate ship, we see the dolphin show, he decided to the next station is to the show. To rotate the pirate ship, I heard that want to wear a raincoat to get in to play, to let mom and dad bought a raincoat. This raincoat wrapped it around my head to toe, let me rest assured bold in to play. The rules of the game is very simple, two people a ship, each a water gun, to shoot someone else will do. "..." , ship turned up, not only follow the big wheel turn, under the irregular rotation, also no wonder mother dare not to play the game, is also a good father and I are not afraid of dizzy. I hasten to other ship targets, has launched a fierce attack. Hits the person also not angry, but very happy smile. , who know mantis catching has a winning game when the shepherds quarrel, just when I concentrate on shooting people, dont know who sneak attack me, shoot me a face of the water, I willy-nilly, suspicious objects near a fire. A play down, my father and I are wet through.

Next, its time to go to the dolphins theater the performance. In the beginning, there were three keepers, with three dolphins took to the stage and then the dolphins jumped into the water with the breeder and send New Year greeting to us. Dolphin show began, some drilling circle, some ball, some of the high jump. Is the most thrilling waltz, stood the breeder and dolphins in the water, hand in hand, dance the waltz in the water, how, good?

We also went to polar explorers see penguins, go to the sea lions pavilion zero distance contact sea lion... Almost every venue to line up, see the Marine animals stars too popular.

展开阅读全文

篇2:上海城隍庙上海老街导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 876 字

+ 加入清单

就说那秦裕伯,一种说法是元末明初,这位被称为“智谋之士”的上海人,为逃避乱世,辞官回到了当时还是个小县城的上海。明朝开国后,朱元璋多次请他出山,才应允入朝。秦裕伯是前朝老臣,又精于世道,很受皇帝重用。朱元璋在他死后封他为上海“城隍之神”。还有个版本是,秦裕伯是元末明初河北大名人,曾在上海住过。传说他是一个孝子,因其母感叹未见过金銮殿,故专门建了一座像金銮殿的建筑。后被人告密,皇帝派员来查,他就连夜将殿改成金山神庙,躲过了一场灾祸。清军南下时,原准备屠城。行动前夜,清军将领梦见了秦裕伯,秦警告他不准杀人,这才没敢下手。因秦裕伯“显灵”,救了上海百姓,故被列为城隍爷。

霍光是东汉时期镇守疆土的将军。永乐年间,上海县正式建城隍庙的时候,知县将位于城中心的霍光行祠迁此。

使上海人真正顶礼膜拜的是第三位城隍爷陈化成。1937年抗日战争爆发后,市民从“陈公祠”中请出了1842年第二次鸦片战争中在吴淞炮台战死的江南提督陈化成的神像,供奉在大殿后进,表达了上海人民的抗战决心。

城隍在道教中的意思是指城市的保护神,可见老城隍庙在上海的地位和影响。

至于那城隍庙隔壁的豫园,据说是永乐年间一个在四川任布政使发了迹的上海人潘允瑞为愉悦老亲修造的一个花园。乾隆年间,豫园卖给了城隍庙,改为它的“西园”,园中重建的湖心亭和九曲桥都很有雅趣。这个熙熙攘攘了几百年的花园,如今的热闹喧嚣还是没有一丝减弱。

在豫园对面,一排餐饮店延伸了数十米,都是各式的美食店。老字号“南翔馒头店”卖的小笼包远近闻名,中午饭时间还没到,等着吃小笼包的人就排成了队。再向左拐是一条特色街,平排的两层木制红楼,店门上沿是一色的曲直镂雕连檐,再上面是镂雕的窗棂,顶上是翘角的飞檐。街心还有个连廊,就像架起的第二道门。街道很窄,3米多宽,两旁挂着悬空的“光明居饰”、“景龙轩”、“木梳大王”、“扇”、“茶”等招牌,一路望去,非常醒目。这城隍庙老街虽然不似现代店铺空调宜人、玻璃映照,但其涂满红漆的木雕门面、种类俱全的小巧制作和青石板砖的粗纹路面,却很有一些《清明上河图》里那特有的乡土气息,让人感到亲切。

展开阅读全文

篇3:上海国际会议中心导游词

范文类型:会议相关,导游词,适用行业岗位:导游,全文共 492 字

+ 加入清单

维信国际高尔夫度假村是内蒙古第一家大型综合旅游度假村,及内蒙古首家高尔夫球场。度假村地处内蒙古巴彦淖尔市乌拉特前旗巴音花镇。度假村占地 3500 余亩,以阴山群峰为屏障,以河套平原为衬托,整体设计气势磅礴,波澜起伏。

内蒙古维信国际高尔夫度假村拥有18洞国际标准高尔夫球场、高尔夫练习场. 高尔夫球场是由国内外顶级高尔夫设计大师联袂打造,属国际标准18洞72杆锦标赛级旅游观光球 场。占地面积1489亩,球道全长7128码。充分利用自然景观和植物,借鉴苏格兰林克斯风格,设有大面积的原始沙地和茂密的荒草,高品质的本特草球道碧绿如洗,苏格兰式直壁沙坑尽显不凡,整个球场自然、古朴、宁静、耐人寻味。

独具匠心的战略性设计,使每条球道都有不同的击球路线,适合不同水平的球手,趣味性与挑战性共存,是目前国内唯一的沙地林克斯球场,被誉为中国的圣安德鲁斯皇家高尔夫球场。 内蒙古维信国际高尔夫度假村内有13000平方米豪华会馆、66栋高雅别墅、500亩园林景观花园、室内外游泳池、温泉洗浴中心、骑马(骆驼)、垂钓、网球、桌球、沙弧球、保龄球、健身房、赛马场、儿童游乐场、游戏室、会议室、中西日餐厅等。

展开阅读全文

篇4:上海动物园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 678 字

+ 加入清单

公司发这个旅行袋的意思是祝愿大家“代代平安,满载而归",大家回程时一般都会买些当地土特产带回来,这个袋到时就有大用处了。现在有的人如果本身带的包较小放不下去,可以打开公司这个大袋,把自己的小袋放进去,就还是一个袋,不会多出行李来了。

出去玩是非常开心的一件事情,所以为了保证我们游程的顺利进行,现在我把一些注意事项对大家说明一下。1、现在呢车子已经启动了,所以呢小朋友们不要在车厢里随便跑出来,也不要将手和头随便的伸出窗外,这种举动是非常的危险的。2、我知道你们今天背的包包里一定有很多好吃的东西,一定是昨天晚上妈妈爸爸帮你们准备的是吗?但是呢我建议你们在车厢里尽量不要吃零食,吃太多的话加上车子比较颠,很容易身体不舒服。3、请大家保持车厢内的整洁,不要随便把垃圾向外乱仍。4、还有就是大家在游玩的时候呢一定要听从我的指挥和安排。谢谢大家的配合。

今天我们的目的地我不说我想小朋友们也已经知道了吧?对!今天我们要去的地方是上海野生动物园,上海野生动物园是由上海市人民政府和原国家林业部合作建设的首座国家级野生动物园,位于上海浦东南汇县三灶镇镜内,占地205公顷(3100亩),距上海市中心约35公里,于1995年11月18日正式对外开放。在里面我们可以充分享受动物给我们带来的快乐,感受大自然的乐趣,并有动物精彩的表演等着你们的到来。到了那边以后我们要听从工作人员的安排。

好!那么现在我考小朋友们一个问题,看看哪位小朋友说的多,大家来比一比,,问题是这样的,现在的野生动物园里面有二百多种动物,那么大家猜猜都有哪些动物,给大家五分钟的时间去想,过一会告诉我阿。

展开阅读全文

篇5:张家界金鞭溪英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1034 字

+ 加入清单

金鞭溪里有一种“娃娃鱼”,是现今世界上最大的两栖动物类,属国家二级保护动物。娃娃鱼学名叫大鲵,全世界只有中国、日本、美国才有,因它发出的声音如同小孩啼哭,所以叫作“娃娃鱼”。张家界市的桑植县是著名的“娃娃鱼之乡”。国家在宝峰湖投资1000余万元建设大鲵救护中心。

(楠木坪)这地方叫楠木坪。张家界森林公园的植物呈垂直性分布,金鞭溪一带主要分布常绿和落叶阔叶林,而主要树种楠木。张家界的楠木共有16种,如香楠、利川润楠、红叶枝楠、光叶石楠、虎皮楠、绒毛石楠、赤楠、大叶楠、蝴蝶楠、竹叶楠等,尤以香楠为最珍贵。张家界还有一种奇异的楠木。一年,林场场长刘开林采伐了一株楠木,锯成板子准备做箱子,却意外发现板子上有十分奇特的纹路:有山峰、有流水、有小草、有花朵、有太阳、有月亮、有飞翔的小鸟,有奔跑的野兽。有人说这些象形的花纹是周围环境长期作用而形成的,便把它叫做“映花楠”。早在汉代,张家界的楠木就开始被朝廷征伐;明代定为贡品。汉正德年间(1515-1520),茅岗覃氏土司先后向朝廷进贡大楠木四百余根,修建被火烧毁了的宫殿,土司王因此被皇上提拔,并为覃氏赐派,历史上称为“覃氏御派”。

朋友们,十五里金鞭溪快要游完了。武陵源号称“峰三千,水八百”,“三千翠薇峰,八百琉璃水”。而水又以金鞭溪为代表,民间称久旱不断流,久雨水常绿。而且,金鞭溪的水,用来洗澡不须香皂;用来洗头不须洗发膏;用来洗衣服,不须洗衣粉。美国科罗拉多州副州长南希说:金鞭溪若卖空气,绝对是一笔不可估价的收入!

(水绕四门)金鞭溪流到这里,同龙尾溪、天子溪、矿洞溪一道,四水交相穿行于东南西北四道山门,并共同托出了一个风景秀丽的沙洲。沙洲名叫天子洲,是当年向王天子称王建天子国的地方。你们看,对面一排三座石峰,与四周林立的几十座石峰,古称“签筒、笔架、万岁牌,四_大将军岩”,相传都是向王天子留下来的。

水绕四门是一块风水宝地,相传汉留侯张良就葬在这里,大家往左上方看,传说那座山头上就是张良的古墓遗址。民族学家龙炳文这样写道:“踏遍青山寻古人,四门水绕得佳城;香炉岩上旧土堡,汉代留侯张良坟。”

1992年5月,联合国教科文组织派来考察的两位官员,走完金鞭溪,一路上极少讲话的桑塞尔博士终于讲话了,他说:清澈的溪水,完好的植被,这么长的地段没有人烟,这在亚洲是少见的!

水绕四门呈辐射状与各景区、景点相连。往右可乘车经龙尾巴村去张家界公园或下山进城;往前可乘车去十里画廊,去天子山索道站,去军地坪、黄龙洞和宝峰湖。

展开阅读全文

篇6:英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 12480 字

+ 加入清单

游客朋友你们好!

Tourists friend you are good!

现在我们来到上海黄浦江畔的外滩,首先,我对各位的参观游览外滩表示欢迎,并预祝各位旅游愉快。

Now we came to Shanghai bund across the huangpu river, first of all, I to your visit welcomed the bund, and wish every travel time.

新外滩共有五条旅游路线,在您的左手边是被誉为“万国建筑博览”的壮观建筑群和宽敞的中山路,您的右手边是波光粼粼的黄浦江以及前程似锦的浦东陆家点缀金融贸易区,眼前为新颖独特的观光游览区。这建筑群、中山路、观光区、黄浦江、陆家嘴仿佛乐谱中的五线谱,勤劳上海人民则好似串串间符,正组成最新最华美的乐章,欢迎着各位来宾的光临。

New bund article were five travel route, on your left is known as the "all nations building expo" grand buildings and spacious zhongshan road, your right hand side is the shimmering huangpu river and the beautiful pudong lujia ornament financial and trade zone, the eyes for novel and unique tourism recreational area. This complex, zhongshan road, sightseeing area, the huangpu river, as if the music lujiazui, Shanghai people are industrious staff like clusters of operators, is between the latest and most colorful movement, welcome to the guests.

外滩它过去曾是上海老城厢外的一块芦苇丛生的荒滩地。

The bund it used to be Shanghai residences of the a ruined reed land.

1840年第一次鸦片战争以后,紧锁的国门被殖民者洋炮轰开了,上海也被迫辟为商埠。从那时起,各式各样的西洋式建筑随着殖民者的“抢滩”而纷纷耸立,至本世纪30年代初,上海已从海滨小邑一跃成为远东最大的都市。

1840 years after the first opium war, keep the doors were opened, the colonists shelling Shanghai also forced to bi commercial port. From then on, all kinds of western architecture with the colonists were "" subordinate to the stands, 30 s, from Shanghai has little beach towns have had become the far east. The largest cities

眼前这些具有欧洲文艺复兴时期风格的建筑,虽然不是出自同一个设计之手,也不是建造于一个年代,但它们的建筑格调是那么的和谐统一,宛然天成。从金陵东路外滩到外白渡桥长仅1.5公里的弧线上,高低错落,鳞次栉比地矗立着52幢风格各异的建筑,有英国式的、法国式的、古希腊式的等等。当年许多外国银行、总会、领事馆等云集于此,有东方“华尔街”之称,形成旧上海半殖民地半封建社会的一个历史缩影。

With these eyes of European Renaissance period style of architecture, though not by the same design of the hands, is not built in a s, but their architectural style is so harmony, "tiancheng. From the east to the bund jinling BaiDuQiao only 1.5 kilometers long arc, on any account is strewn at random, rows 52 house stands in different style of architecture, a British, French, ancient Greek, etc. When many foreign Banks, always, consulate, etc, have gathered here from the Oriental "Wall Street", which is a form of old Shanghai semi-colonial and semi-feudal society of a miniature history.

各位请看,新外滩2号东风饭店,过去曾是十分闻名的英国总会,它是一座典型的英国古典式建筑。楼高有6层(连地下室),楼顶南北两端各设了望亭一座,内部装饰极为华丽。一层楼酒吧间当年曾因拥有110.7英尺的东方最长的酒吧柜而骄傲一时,如今美国的肯德基快餐厅设在里面。

You see, the new bund 2 # dongfeng hotel, in the past, it was very famous British always, it is a typical British greco-roman architecture. The high building have 6 layers (even in the basement), the roof at each end north and south have looked out on a pavilion, interior is gorgeous. One floor to bar was 110.7 feet of the east because it has the longest bar and a proud, ark of KFC fast-food restaurants in America today inside.

新外滩12号以前是大名鼎鼎的“汇丰银行”,该建筑建于1920xx年,属仿古希腊式的圆顶建筑。大楼为接近正方形的矩形建筑,高5层,加上顶部一半球形层顶菜有7层,钢框架结构。楼内装饰十分讲究,设有美、英、法、俄、日等国各种接待室。这座建筑英国人曾自诩为“从苏伊士运河到远东白令海峡”的一座最为讲究的建筑。

New bund 12 # before is famous "HSBC bank", the building was built in 1923, is in the Grecian domes archaize. Building is close to the rectangular building, high square five layers, plus the top half spherical layer top food have seven layer, steel frame structure. Inside the building adornment is very exquisite, with the United States, Britain, France, Russia, Japan and other countries all kinds of the reception room. The building britons called himself "from the Suez Canal to the far east the bering strait" a most exquisite architecture.

紧邻汇丰银行旁边的那幢建筑是上海海关大楼,为19世纪复古主义的建筑,建于1920xx年,为当今世界所罕凶。大楼上面的大钟四周均可看到走时,每隔15分钟奏响一段短曲,钟声悠扬深沉,声闻10里。

Close to HSBC side of the building is the Shanghai customs house, for the 19 th century of socialist construction, restore ancient ways was established in 1927 to todays world has to Abraham fierce. The building of the above all can see around the clock, as every 15 minutes played a short melodious song, bell deep, the voice to 10 kilometers away.

汇丰银行大楼和海关大楼都出于英国设计家威尔逊,上海人民亲切地称它们为“姐妹楼”,目前仍是上海的重要标志之一。

HSBC bank building and customs building was out of British designer after Wilson, Shanghai affectionately called them "sisters floor", now still is one of the important signs of Shanghai.

南京东路口的两幢大楼均称为和平饭店。坐南朝北的这幢楼建于1920xx年,当时称汇中饭店,是上海现存最早的一个饭店。它可作为一座历史建筑,属英国文世复兴式。该楼的最大特点是立面彩红砖做腰线,白墙砖做贴面,远远望去既庄重典雅,又别具风格,实属一座难得的佳作。

Nanjing east road two building mouth are called the peace hotel. Sit in the north of the building was built in 1906, was called in, is the Shanghai hotel remit the existent earliest a hotel. It can be used as a historic buildings of the Renaissance, British text type. The biggest characteristic is to make the color red brick facade make lumbar line, white wall brick stick a face, do the long distance is grave and elegant, and unique style, is really a rare excellent work.

外滩的这些建筑,都是中国劳动人民勤劳智慧的结晶,同时也反映了西方殖民者对上海的掠夺和侵略。如今为了让人们了解这些建筑的历史,每幢大楼门前均挂有中英文对照的铭牌。

The bund of these buildings. Is Chinas labor people are industrious and the crystallization of wisdom. At the same time also reflect the western colonists on Shanghais rob and aggression. Now in order to make people know about the history of these buildings. Each building door hang in both Chinese and English are against the nameplate.

对于外滩,上海人给她的称呼也随着时间的流逝而改变。上海人把解放前的外滩叫旧外滩,解放后称作外滩,现在人们赞她为新外滩。历史上发生过多次抢占外滩的情景,但每次都有着完全不同的历史意义。自党的十一届三中全会以来,中国改革开放的战略重心也由南而北,浦东的开发和振兴使上海走到了全国改革开放的最前沿。春风吹醒了沉睡多年的上海外滩,中外金融机构也纷纷抢占外滩。上海作出了“清巢引凤”的重大举措,将外滩金融街房屋大置换,吸引海内外的“老顾客”重新前来落户,再显远东“华尔街”的风采。

For the bund. From Shanghai to her call also with the passage of time and change. From Shanghai to the bund called old bund before liberation. After liberation. Now people called the bund praise for her new bund. History happened DuoCi race to the scene of the bund. But every time has a totally different historical significance. Since the third plenary session of the since Chinas reform and opening up. Also the strategic focus south to north. The development of pudong and revitalize the make Shanghai came to the forefront of the reform and opening up the sleepy. When the spring breeze blows of the bund of Shanghai DuoNian. Chinese and foreign financial institutions have also preempted the bund. Shanghai made "qing nest YinFeng" major step. Will the bund financial street houses big replacement. The "old customers to attract both at home and abroad to come to settle." far east "Wall Street" to show the elegant demeanour.

外滩是上海的象征,也是中外游客必到之处。但在以前由于道路狭窄、行人车辆拥挤不堪,严重影响了外滩整体形象。为了改变处滩的面貌,上海人民政府把外滩作为重点加以改造。眼前这条马路称中山一路,是为了纪念中国民主革命的先驱孙中山先生而命名的,也是外滩综合改造的一部分。该路全长826米,宽45米,设6至10个车道。这条宽阔的交通线不仅仅限于外滩一带,它伴随着改革开放的步伐不断延伸,北起江湾五角场,南抵南浦大桥。到下个世纪初,这条南北走廊长达15公里,将成为上海旅游观光的标志性景观。

The bund is the symbol of Shanghai. It is also the place of both Chinese and foreign visitors will come to. But in the past due to the narrow road. The traffic from the crowded. Serious impact on the overall image. In order to change the bund in the face of the beach. The Shanghai peoples government to try to transform the bund as the key. Eyes of the road says all the way is to commemorate the zhongshan. Chinas democratic revolution pioneer of dr. Sun yat-sen named after the comprehensive reform. Also the bund. Which part of the length of 826 m. 45 meters wide. Set 6 to 10 lanes. That is a broad transit not limited to the bund area. It along with the reform and opening-up continues to expand. North up jiangwan wujiaochang. South is worth Nanpu Bridge. To the next century. This article 15 kilometers north and south corridor. Will become the symbol of the Shanghai tourism landscape.

我们现在走的这条滨江大道颇有特色。它不但集文化、绿化于一体,而且早晨是人们习文练武的好地方,白天是国内外旅游者观光游览的天地,晚上则是对情侣谈情说爱的理想场所,听说有许多外国朋友都慕名前来体验生活呢。

We go now it the binjiang avenue have characteristics. It not only set culture. Green in a body is in the morning. And people exercise is a good place. The day sightseeing tourists at home and abroad is the heaven and earth. Night is the lovers love ideal place. Heard that there are many foreign friends have traveled to come to experience life.

各位来宾,漫步在新外滩观光区,您是否感觉到,新外滩不仅面貌焕然一新,而且在热闹繁华中透出浓郁的艺术气息。大家请看:在延安东路外滩设置主题为“为了明天”的艺术景观,以6根圆柱相拥抱,与具有80多年历史的气象信号台相组合成为一组对景。海关大楼与电子瀑布钟也是颇有新意的对景。电子瀑布钟呈阶梯式,长27米,高3.5米,设10全台阶。整个操作过程均由电脑控制,约有1000多个喷头水柱组成各种颜色的阿拉伯数字,使世界各地既是那么的遥远,双是多么的亲近。观光区名副其实地成了一条容纳百川,兼容并蓄的海派特色文化的风景线。

Ladies and gentlemen, walking in new the bund sight-seeing area, do you feel, new bund face not only look brand-new, and prosperity in a lively gives fully in rich artistic breath. You see: the yenan east road with the theme of "in order to set up the bund tomorrow" art landscape, with six columns phase, and has 80 DuoNian embrace of history as a combined meteorological beacon towers in coastal areas DuiJing group. Customs houses building and electronic waterfall clock also is quite new DuiJing. Electronic waterfall is staged, long clock, 27 meters 3.5 meters tall, set all the steps. The whole operation process are controlled by the computer, about 1000 DuoGe shower nozzle of water all sorts of color, Arabic Numbers across the world is so far away, how close to double. Sightseeing areas to become a real hold all rivers of Shanghai regional culture characteristics as well as within the scenery line.

漫步外滩,我们不知不觉已进入了黄浦公园。提到这个公园,每个中国人都忘不了昔日外国列强挂在公园门口那块“华人与狗不得入内”的牌子,那块臭名昭著的牌子,让当时的中国人民蒙受了极大的耻辱!如今,看眼前那60米高的上海人民英俊纪念塔,矗立在面临水之处。威武壮观的三柱黄岗岩塔体仿佛在告诉人们,民永远缅怀从鸦片战争、五四运动和解放战争以来,为洗刷民族耻辱,为上海的革命事业而献身的英雄们。

Walking the bund. We know it has entered the huangpu park. Mentioned the park. Every Chinese people forget former foreign powers in the park gate hang the piece of "Chinese and the dog not allowed" sign. The piece of notorious brand. Let the then Chinese people suffered great shame!!!!! Now. See those 60 meters high sight of Shanghai peoples handsome monument stands in the face. The place of water. Terrible spectacular three column HuangGang rock tower body as if to tell people. People always remember the opium war. The may fourth movement and the liberation war. For national shame since wash. For Shanghai to the cause of revolution and dedicated heroes.

黄浦公园面对的就是闻名海内外的黄浦江。“月上黄龙浦水黄”,十分生动地描绘了黄浦江水的颜色。改善浦江是上海的母亲河,它发源于无锡太湖,是上海境内最长、最宽、最深的一条河流,全长114公里;平均宽度400米,深7至9米。它的原名叫东江,又有春申江,黄歇江等别称。

Huangpu park in the face of the well-known at home and abroad is the huangpu river. "Month HuangLongPu on water yellow". Very vivid picture of the huangpu river water color. Improve the mother river of the huangpu river of Shanghai is. It originates from wuxi taihu. Is the longest. The most wide territory of Shanghai. The deepest a river. (114 km). The average width of 400 meters. Deep 7 to 9 m. Its name was dongjiang. And there ShenJiang spring.

相传在20xx多年以前,上海当时属楚,那时楚国有位大将叫黄歇,他很有治国才能,被楚王任命为宰相,并封为“奉申君”,管辖上海这块土地。由于当时东江上游淤塞,他就带领上海人民进行疏浚,并且修正了航道,使上海的水上交通和农业得到很大的发展,后人为了纪念黄歇的功绩,就把东江改称为“春申江”和“黄歇浦”,直到南宋时期才正式定名为“黄浦江”。

In 20xx DuoNian down from generation to generation ago. At that time, at that time of Shanghai chu chu a general is called the rest. Hes statecraft. Be the king appointed prime minister. And the "in" Shanghai shen jun. Over the land. It was the dongjiang river upstream siltation. He led the Shanghai peoples on dredging. And fixed channel. Make the water transportation and agriculture of Shanghai got a lot of development. Later generations for memorial yellow jehiel the merit of the dongjiang. Renamed "spring ShenJiang" and "yellow rest." during the song dynasty until miura was officially named as "the huangpu river".

黄浦江有两个“孩子”,一个叫浦东,另一个叫浦西。新中国诞生以前,她们一家子深受三座大山压迫,母亲河身上停泊着的尽是外的军舰和商船,“两个孩子”也是被压得喘不过气来。“跳黄浦”我句上海人的口头禅,就是指旧社会实在无法活下去的老百姓,到这儿来投江自尽。

The huangpu river with two "child". One is called Pudong, another called Puxi. New China before birth. They family by three big mountains on the oppression. Mother river anchor is in the ships and merchant ships. "two children" is being overwhelmed. "jump huangpu" me sentence from Shanghais catch phrase is refers to the old days. It cant live people. Here to throw himself into a river.

远眺对岸,浦东陆家嘴金融贸易区与浦西外滩遥遥相望,其功能为金融、贸易和对外服务,它将是新上海的核心与象征。“东外滩”滨江大道,总长2500米,集旅游、观光和娱乐等为一体,沿道设有6个颇具特色的广场。虽然现在只闻到隆隆的打桩声,但声声入耳,是五线谱上最华丽的乐章,预报着外滩更美好的未来。

Overlook the other side, pudong lujiazui financial and trade zone and the bund of Shanghai city, its function is a financial, trade and foreign service, it will be the core of the new Shanghai and symbolism. "East bund" binjiang avenue, a total length of 2500 meters, with travel, tourism and entertainment, as one, along the way with six characteristic square. Although now only smell the rumble, but sound piling into sound, is one of the most magnificent on staff movement, the forecast the bund better future.

展开阅读全文

篇7:大昭寺英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5138 字

+ 加入清单

In the beautiful plateau Tibet, there are not only Mount Qomolangma, theroof of the world, but also the mysterious Potala Palace, Jokhang Temple andXiaozhao temple. Today, I will take you to take a look at the supreme positionin Tibetan Buddhism - the Jokhang Temple.

Dazhao temple, also known as "zulakang" and "juekang", is located in thecenter of Lhasas old city. It was built by King Songzanganbu of Tibet and has ahistory of more than 1300 years. Dazhao temple is a Tibetan Buddhist temple, andalso the earliest existing civil structure building in Tibet. It creates aTibetan Hirakawa style temple pattern, and is a building integrating Tang,Tibetan, Nepalese, Indian and other artistic styles. The enthusiastic localguide led us into this temple full of mystery and beautiful legend.

"The Jokhang Temple is an eternal example of Tibetan religiousarchitecture. Now, what we see are tens of thousands of butter lamps that haveleft traces of time and pilgrims. These butter lamps are on day and night, andwill not go out. Why? Because countless devout Tibetans in Tibetan areas keepdonating butter to temples, so as to ensure the continuous use of butter forthese butter lamps worshipped in front of Buddhas platform... " I was thinkingabout why. After listening to the guides explanation, I finally understood why.It seems that devout belief is the strongest support for Tibetans. Buddha hasbecome their spiritual sustenance, carrying their hope and yearning for a betterlife in the future. "Lets go on!" the guides call brought me back to reality.So I took back my mind and quickly followed.

The stone floor is as bright as a mirror because of the friction ofbelievers for many years. There is a huge Buddha statue on the left and right ofthe hall. The one on the left is lianhuasheng, the founder of the red crosssect, and the one on the right is the future Buddha. Further inside, there isthe temple of the sacred goat remjem. Why do you call it this name? Because agoats head naturally grows in the corner of the temple, so Tibetans take thisinteresting name for it. At the same time, the guide also told a fairy talerelated to this hall. It is said that in order to build a palace for theNepalese princess who was married at that time, during the reign of the fifthTibetan king Songzanganbu, he traveled all over Tibet and found many places, butthey all felt that they were not suitable. Songzanganbu decided to leave thematter to God. So he took one of Princess nibbles rings and threw it into theair. Where the ring fell, he built the palace. Unexpectedly, the ring fell in alake, and a white tower appeared in the lake. Songzanganbu, who thought it wasauspicious, decided to fill the lake and build a palace. Because they wereworking in the lake, people and yaks were too heavy to transport the stones tofill the lake, so they took the lighter goats as the main labor force at thattime. After efforts, the lake was finally filled up and the present JokhangTemple was built. However, many goats died in that project. In order tocommemorate the achievements of the goats, the king of Tibet called this place"Reza" (the goat represented by "Reza"). With the passage of time, "Reza" hasgradually been called "Lhasa", so there is a saying in Tibet that there wasJokhang temple first and Lhasa city later.

Next, we will visit the 12-year-old statue of Sakyamuni, the treasure ofJokhang Temple. You must be curious about what an isomorphic statue is? It is aBuddha statue carved according to the height and appearance of Sakyamuni when hewas 12 years old. It is the only one in the world. This Buddha statue wasbrought to Tibet by Princess Wencheng, who married a Nepalese princess. It tookhim more than three years to come to Lhasa. It is the most complete statue ofSakyamuni in the world. When I didnt see it, I thought it should be about thesame height as me, but when I saw it, my chin was startled! Now this Buddha isfour or five meters tall, and its head is like a big washbasin. Puzzled, I askedthe guide, "was Sakyamuni so old when he was 12?" the guide said with a smile,"no, the original statue is the same size as a child about 10 years old, butbecause the monks here are very devout. Every day, I brush the Buddhas bodywith gold powder, from head to toe, and not once a day. Monks will brush theBuddhas body with gold powder on time. After a long time, the Buddhas bodybecomes bigger and bigger God! Its incredible that a Buddha statue as tall as achild can be painted so big with gold by devout believers. Its conceivable thatthis Buddha statue has great weight in the hearts of Tibetans.

Then we visited Maitreya hall, Guanyin Bodhisattva hall, sanfawang hall,Tara hall, Shenbian tower and so on. As the sun sets, the visit is drawing to aclose. In fact, there are many things I want to introduce to you, but I cantdescribe them one by one. But what I want to tell you is that the Jokhang Templehas given me a new understanding of Tibetan Buddhist culture and made me fall inlove with this mysterious and interesting place. Students, I hope you can gothere to have a look and appreciate the mystery and beauty in the future!

展开阅读全文

篇8:故宫导游词音译英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1768 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen

Hello everyone! My name is Li Hugo. What do you call me? Just call medirector Li. Im glad I can accompany you to visit the Forbidden City.

Located in the center of Beijing, the Forbidden City is the imperial palaceof Ming and Qing Dynasties. It is called the "Forbidden City". The Palace Museumexperienced two dynasties of Ming and Qing Dynasties and 24 emperors. The PalaceMuseum is a large-scale, 750 meters wide in the West and East, 960 meters longin the South and North, covering an area of 720000 square meters, with more than150000 square meters of buildings and more than 1000 houses. It is the largestand most complete ancient building in the history of the world. When you enterthe gate of the Forbidden City, you will see five white marble bridges. Why arethey five, instead of seven, eight, or even ten? It turns out that emperors inancient times must have such characteristics as benevolence, righteousness,propriety, wisdom, and faith. Thats why they are five stone bridges.

There are hundreds of stone pillars on the bridge. There are countlesslittle lions carved on the pillars. Some of them nod and frown as if they aresad and unhappy. Some of them open their teeth and claws as if they are showingtheir power. The imperial garden of the Forbidden City, formerly known as thepalace houyao, covers an area of 12000 square meters.

In the center of Weian hall, the garden buildings are built with stonebricks, and the symmetrical lattice bricks are compact. The imperial pavilionwas built on Duixiu mountain in the northeast of the hall. The emperor ascendedhere on the Double Ninth Festival every year.

Well, tourists, lets have a rest here. You can also take pictures of yourfavorite scenic spots and pay attention to health and safety.

展开阅读全文

篇9:上海最新导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 330 字

+ 加入清单

香格里拉,自古就是藏民族最理想的“如意宝地”,藏族民歌唱道:“太阳最早照耀的地方,是东方的结塘,人间最殊胜的净土是奶子河畔的香格里拉”。香格里拉县位于云南省西北部的滇、川、藏“大三角”区域,是国家“三江并流”风景名胜区的一颗明珠,地处迪庆香格里拉腹心地带。香格里拉是一片人间少有的完美保留自然生态和民族传统文化的净土,素有“高山大花园”、“动植物王国”、“有色金属王国”的美称。万里长江第一湾呈“V”字型包裹着这块全省县级国土面积最大的“如意宝地”,滇藏公路纵贯全境。全县人口13万人。26个民族,其中9个是世居民族。是一个以藏族为主体、地域辽阔、资源丰富的县份。香格里拉共有著名旅游景点24个,是一个自然景观、人文景观的富集区域,是国家八大黄金旅游热线之一。

展开阅读全文

篇10:故宫导游词音译英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2017 字

+ 加入清单

Hello, tourists. Ill show you around the Forbidden City.

First of all, let me introduce the general situation of the Forbidden City.The Forbidden City used to be called the Forbidden City. It was the imperialpalace of the Ming and Qing Dynasties. The Forbidden City covers an area of morethan 720000 square meters and has a history of 600 years. 24 emperors of Mingand Qing Dynasties lived here. There are more than 8700 palaces in the ForbiddenCity, which is the largest and best preserved palace complex in China and theworld. These palaces are arranged along the central axis and spread out on bothsides. They are symmetrical in left and right. The pattern is solemn and grand.In a word, when you enter the palace of Ming and Qing Dynasties today, you willenter the treasure house of Chinese civilization.

Meridian Gate is the main gate of the palace, because it is located in thesouth of the Forbidden City, so it is called Meridian Gate. Donghuamen is theeast gate of the Imperial Palace in Ming Dynasty, which corresponds to xihuamenfrom east to west. On the high wall of the Forbidden City, there are fourexquisite turrets. They are like four pearls, inlaid in the high wall, they arenot only our country, but also the worlds architectural products.

In the wide taihemen square, there is a royal road paved with blue andwhite stones in the middle, which only the emperor could walk. From the north ofTaihe square, on the tall and beautiful white jade platform, there is amagnificent building called Taihe hall, which is also called Jinluan hall. Thebase of this white marble platform is as high as 8 meters, higher than thecurrent two-story building. Among all the palaces in the Forbidden City, Jinluanhall is the most respected. The highest level ceremonies and ceremonies wereheld here.

When we stroll among these palaces, we can not only touch its bricks andtiles, but also appreciate precious cultural relics such as bronze, jade,calligraphy and painting, jewelry, etc. You will not love enough, nor seeenough

展开阅读全文

篇11:上海枫泾古镇导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 451 字

+ 加入清单

枫泾古镇古色古香。那里有许多名人在枫泾古镇生活过,如丁聪、程十发、朱学范……今天,学校组织我们学生到枫泾古镇旅游。

我们的旅游车停在了枫泾小学的大门口。我们下了车,就看到了一幢幢古老的房屋,一条用青石板铺成的凹凸不平的小路。走进窄小的小路上,我就看到了一家家小店。小店的上方挂着一面面锦旗。街上“弥漫”着小贩的吆喝声。有几位老人在晒太阳。每家每户都贴着各式各样的春联。走到桥上。栏杆上刻着一个个花纹,向下看,河水被阳光照耀着,闪闪发光。一艘艘小船在湖面上游荡,船尾后留下一层层浪花。

走到一条水泥路上,我看到有一座庙。庙的上方有“施王庙”三个金碧辉煌的字。走进庙院,我看到有一缸水,里面有一个瓶子,旁边有许多1元、5角。进了大庙,我看到有一尊金色的大佛,左边有一尊举着剑的武神,右边有一尊举着刀的武神。它们可真威武啊!

走出大庙,我们来到了丁聪漫画馆。丁爷爷是画讽刺漫画的。我们看了丁爷爷资料和漫画,长了许多知识。作文

正当我们走得疲劳时,一首越剧传到我们耳边,原来是古戏台,台下有许多桌椅。是古人喝茶的地方。

展开阅读全文

篇12:上海外滩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 402 字

+ 加入清单

今天,我和爸爸妈妈一起去了上海,最重要的是我们去了我梦寐以求的上海外滩。听说外滩的夜景最美了,所以我们选择了晚上去,一路上我怀着迫不及待的心情终于到了目的地。

最引人注目的就是东方明珠塔了,真是头顶天,脚立地,塔山的灯光不停的变换着颜色,像是璀璨的大宝石在空中旋转,好壮观啊!

那江面上的浪花也按捺不住自己的心情,不停的拍打着岸边,在向我们问好呢,我牵着爸爸妈妈的手,沿着江边朝前走,不知不觉的走到了上海市人民英雄纪念塔前,我

和爸爸妈妈异口同声的说:"哇!好雄伟啊!"此时我内心有一种说不出的感觉,除了对已逝英雄们的敬佩外,更多的是值得我们尊重和感动!

我靠在江边的栏杆上,欣赏着五颜六色的霓虹灯。面前还不时的走过三五成群的外国人,晚风轻轻的拂过我的脸颊,给这炎热的季节增添了一丝凉意,江面上不停的传来了轮船的汽笛声,眼前一切的一切是那么的迷人,那么的令人陶醉,让人流连忘返!

我爱你,上海!我更爱你,上海外滩!

展开阅读全文

篇13:英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5624 字

+ 加入清单

Welcome to Bijia mountain, Jinzhou.

Bijia mountain is located in Bijia mountain scenic spot in Jinzhou Bay ofBohai Sea. It is a national 4A scenic spot. The magical Bijiashan overpass is awonder in the world.

Bijiashan is an island, geomorphologically known as luliandao. Bijiashanisland is 1120 meters long from north to south, 220 meters wide from east towest, and 78.3 meters above sea level.

In Bijia mountain scenic spot, there are a series of beautiful myths andlegends, such as "Pangu opens the sky, Bijia becomes a mountain", and "fairymakes a bridge", which add mysterious color to Bijia mountain and overpass.

front gate

The main gate of Bijiashan scenic spot, also known as Haimen, is designedby Tsinghua University. On the south side is a rainbow arched gantry,symbolizing the "Overpass"; on the north side are two golden keys, implying thatthe golden key opens the gate of the scenic spot, allowing tourists to cross theoverpass and climb to the mysterious Bijiashan island.

footbridge

This statue of "fairy bridge" comes from the myth of "fairy bridge". It issaid that there are two nine Fairies in the heavenly palace. In order tofacilitate the people on the shore of Bijia mountain to collect medicine, theysecretly descend from the heavenly palace, throwing countless pearls between thecoast and Bijia mountain, creating todays Tianqiao.

The natural island connecting sand and stone dam formed by the impact oftides and waves is called "Overpass". Bijiashan sea overpass is about 1620meters long, 9 meters wide on average, and about 1.48 meters higher than thebeach. With the tide rising and falling, the overpass is like a meanderingdragon. At high tide, the sea water with waves constantly attack the overpassfrom both sides, and the overpass slowly sneaks into the sea like a meanderingdragon, forming a vast ocean. At ebb tide, the sea water slowly recedes to bothsides. Bijiashan overpass is like a dragon hidden in the sea. It gradually risesout of the sea. Visitors can wade in the sea, step on the waves, and walk upBijiashan island.

Bijiashan seaside tide is a typical and regular "half day tide", whichfluctuates twice in 24 hours, which makes Bijiashan sea overpass the mostunique. In the world, there is another natural overpass, the "Zhendao Overpass"in South Korea. However, the "Zhendao Overpass" in South Korea is only exposedto the sea for three or five hours twice a year. Bijiashan overpass in Jinzhouis really the only natural wonder of sand and stone dam in Lulian Island exposedtwice a day in the world.

You see, the island of Bijiashan in front of us is just like a pillar ofBijiashan, with three peaks in the sky. Its really amazing that the islandstands alone in the sea.

The view of real person

Built in 1939 by the disciples of Zhu Jiezhen, the founder of Bijiashanmountain, this view of human beings was built to commemorate the ascent of ZhuJiezhen, the Taoist priest of Yuqing. The view of human beings contains ZhuJiezhens real body.

Lu Zuting

Built in 1938, the statue of Lu Zuting on the first floor is the twoimmortals in the legend of "Eight Immortals crossing the sea". It is Zhongli ofHan Dynasty in the East and LV Dongbin in the West. The second layer isdedicated to Taiyi salvation God, also known as Shifang salvation God. The flatplace to the south of Lu Zuting used to be the garrison of Ming Dynasty. Duringthe Song Jin war of the Ming and Qing Dynasties, Huang Taiji sent people toseize the grain and grass stored up by the Ming army, which led to a greatdefeat of the Ming army.

Pangu Kaitian square

You can see the sculptures of Pangus two giant axes. It is said that Bijiamountain was the foothold of Pangus creation. On the base of the sculpture iscarved the myth of "Pangu opens the sky, the penholder becomes a mountain". Itis said that Pangu broke off two small pieces of wood from the handle of his axeand threw them into the sea. In a short time, two small islands, big and small,appeared. Pangu stepped on them and collapsed the two high islands into amountainside. Later generations called them big and small Bijia mountains.

Sanqing Pavilion

The Sanqing Pavilion in front is 6 stories high, with a total height of26.2 meters. It is the largest all stone structure building in China. There isno nail or wood on the 6 stories. It is the largest all stone structure buildingin Chinas architectural history.

The white jade statues and reliefs in Sanqing pavilion are originated fromTaoism, Buddhism, Confucianism and many gods worshipped by Chinese people. Evenmany immortals in the classic novel Fengshenbang are worshipped here.

The third floor is dedicated to Confucius. The fourth floor is dedicated tothe emperor of the Qing Dynasty. On the fifth floor, the highest god of Taoism,Sanqing, is worshipped. Facing the west, the emperor of Yuqing Yuanshi sits.Facing the East, the emperor of Lingbao sits. Facing the south, the emperor ofTaiqing morality sits. In addition to the "Sanqing", facing north is the TaoistCihang (Guanyin in Buddhism).

The highest level of Sanqing Pavilion is dedicated to Pangu, the God ofcreation in ancient Chinese legend. It is the only maritime statue of Pangu inChina. The statue of Pangu in sanqingge has an auspicious bird on its crown, thesun in its left eye, the moon in its right eye, five little dragons in its ears,two nostrils and mouth, and a galloping dragon under its seat. The tray isancient on the Fairy Island in the surging Bohai Sea. It is really a majesticand earth opening God.

This is the end of todays tour. I hope you have a good time. Next time wewill visit Bijia mountain to appreciate the magic charm of the overpass.

展开阅读全文

篇14:城隍庙豫园英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3515 字

+ 加入清单

In a few minutes, we will arrive at the famous scenic spot in Shanghai, YuGarden. It is located in Huangpu District, Southeast of downtown Shanghai. Themain attractions are Yu Garden, Yu Garden tourist shopping mall, Town GodsTemple and Shanghai old street. There are also such attractions as the castlePavilion, Confucioustemple, the small Taoyuan mosque, and so on. Therefore, theYu Garden tourist area in Shanghai is known for a long time. Speaking of theorigin of Yu Garden, it has a long history. It must be traced back to the templeof the Yuan Dynasty. The 1373 emperor of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, namedQin Yu Bo as the city god of Shanghai. But at the same time, he did not build agovernment office. After that, he was invited into the hall of Huo Guang Xing,and Shanghai began to have Town Gods Temple. Ming Jiajing thirty-eight years(1559) to Ming Wanli fifteen years (1587) Pan Yunduan spent 20__ years to buildthe Yu Garden, and later because of the huge cost, pan family graduallydeclined. In the twenty-five years of Qing Emperor Qianlong (1760), the gentrycollection of Shanghai purchased the garden base, rebuilt it and handed it toTown Gods Temple management. In this way, Town Gods Temple has both its owngarden and Yu Garden. Yu Garden once became a scenic spot in Shanghai, so thatthere was no saying that Town Gods Temple did not arrive in Shanghai. But afterthe Opium War, the City God became almost useless. After several repair,especially in 1980s, the peoples government invested heavily in theconstruction of the imitated Ming Yu Garden shopping mall, and again in the FangBang Road, the old Shanghai street in the late Qing Dynasty and the earlyRepublic of Shanghai.

The characteristics of Yu Garden tour area are not only the most typicalChinese culture inheritance, but also the most concentrated tourism resources.It is a collection of garden, religion, architecture, commerce, food, folkculture in one place. To say that Yu Gardens garden culture used to cover morethan 70 mu of Yu Garden at that time, but the vicissitudes of wind and rain inthe past 420__ years, the garden was wasted. The Yu Garden temple and its nearbytemple temples are also very concentrated. Here we can see a strong religiousculture. Here are the Confucian Confucioustemple and Confucianism.

Tao, the Yu Garden of Buddhist culture, the Buddhist incense Pavilion, theTaoist Town Gods Temple, the Islamic Taoyuan mosque, the Catholic Dong Jia DuCatholic Church and the Christian Qingxin hall. Among them, Yu Garden, XiangXiang, Town Gods Temple and other buildings can also be said to be the bestembodiment of Yu Gardens architectural culture. Therefore, some people oncesaid that the old Chengxiang Yu Garden tourist area is a residential Museum inMing, Qing Dynasty and the Republic of China. Of course, Yu Garden tour areaalso has a shopping paradise, the reputation of the small commodity kingdom. Itsproducts are small, rustic and special. In addition to buying the goods youlike, you can also taste all kinds of delicious food here. The reputation of"eating in Shanghai" has long been well-known both at home and abroad. There areold restaurants with Shanghai local flavor, as well as famous special snacks allover the country. Yu Garden also has its own folk culture characteristics.Shikumen, the temple fair of the Old City God Temple in Shanghai, and theLantern Festival every month to the first month, can always bring some newfeelings to you. OK, now please take your valuables and visit with me

展开阅读全文

篇15:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2930 字

+ 加入清单

Dear tourists

hello everyone!

Im very glad to be here with friends from all over the world. Im pan, thetour guide of this trip. I hope we can have a good time.

Maiji Mountain, about 50 kilometers southeast of Tianshui, Gansu Province,is an isolated peak in Xiaolong mountain of Qinling Mountains in China. Thetotal area of the scenic spot is 215 square kilometers, including MaijiMountain, Xianren cliff, Shimen, Quxi four scenic spots and Jieting ancienttown. Maijishan Grottoes is a national key cultural relic protection unit and aworld-famous art treasure house. The difficulty and wisdom of digging hundredsof caves and Buddha statues on the cliff is very rare in Chinas grottoes. Comedown, lets go and have a look.

After entering the scenic area, what does Maiji Mountain look like now?Yes, it looks like a wheat stack. Maiji Mountain is a typical Danxia landformwith a height of 80 meters. There are more than 7200 statues and murals frommore than ten dynasties, including the later Qin Dynasty, the Western QinDynasty, the Northern Wei Dynasty, the Western Wei Dynasty, the Northern ZhouDynasty, the Sui and Tang Dynasties, the Five Dynasties, the Song Dynasty, theYuan Dynasty, the Ming Dynasty and the Qing Dynasty. They are distributed in 194caves with an area of more than 1300 square meters. They are known as the fourmajor caves in China, together with Dunhuang Mogao Grottoes, Datong YungangGrottoes and Luoyang Longmen Grottoes. In terms of artistic features, Dunhuangfocuses on gorgeous murals, Yungang and Longmen are famous for their magnificentstone carvings, while Maiji Mountain is famous for its exquisite statues. As oursculptor Liu Kaiqu praised: Maijishan is "a large sculpture museum in Chinesehistory."

When you step into the plank road, you must pay attention to safety. Nowyou can see a group of carved statues chiseled by the cliff. There is a Buddhain the middle, which is 15 meters high. There are two Bodhisattvas standing infront of them, smiling and welcoming the tourists. This is also the largestBuddha statue in Maiji Mountain. Now what you can see is the most magnificentseven Buddha Pavilion in Cave 4. There are 42 statues of Bodhisattvas in theseven niches, which are solemn and amiable, gorgeous and not vulgar.

Now you come to Xiya grottoes, the largest of which are caves 133 and 127.No.133 stele cave is the most special cave in Maiji Mountain. In the cave, thereare not only many clay sculptures, but also 18 stone tablets, some of which arecovered with thousands of Buddha statues, so they are also called "ten thousandBuddha Hall". Among them, No. 10, No. 11 and No. 16 are the essence of numeroustablets. Cave 127 is even more wonderful. This statue, not to mention MaijiMountain, is a rare treasure in the world Buddhist art.

Lets enjoy the main scenic area of Maiji Mountain first. Thank you againfor your support for Xiaopans work! Welcome to Gansu and Maiji Mountainagain!

Thank you!

展开阅读全文

篇16:故宫导游词音译英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1540 字

+ 加入清单

Dear tourists, Hello! Im your guide. My name is Lin. please call me Linguide. Nice to meet you. Now Im going to show you around the Forbidden City inBeijing and enjoy our cultural heritage.

Now let me give you a brief introduction to the Forbidden City: theForbidden City is the imperial palace of Ming and Qing Dynasties in China, andit is also the largest and most complete ancient architectural complex. I hopeyou will be civilized tourists when you visit. Do not litter, do not touchobjects, so that we can enjoy the historical atmosphere of the ForbiddenCity.

Now we enter the gate of the hall of Supreme Harmony, and the grand palacesare at the banquet. The biggest wooden building in front of us is the hall ofsupreme harmony. It is a symbol of imperial power, whenever there are majoractivities, the emperor held here.

In the back of this row of resplendent palaces are Zhonghe hall and Baohehall. After touring the magnificent Taihe hall, you must be tired. Lets have arest here. You can walk around and have a look. Well gather at the gate of theRoyal Garden in 20 minutes.

Its time for a break. Everyones here. I want to ask if you can feel thestrong flavor of life here? All the daily necessities here were first-class atthat time, and the outdoor place in the harem was the imperial garden. Itspattern, compact layout, antique, dotted with flowers and trees. Very beautiful.Pavilions and pavilions depend on each other. Its a nice place with pure heart,elegant and pleasant.

This is the end of the tour. Have a good time! Thank you!

展开阅读全文

篇17:上海外滩导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8759 字

+ 加入清单

Now we come to the Bund by the Huangpu River in Shanghai. First of all, Iwould like to welcome you to visit the Bund and wish you a pleasant trip.

There are five tourist routes in the new Bund. On your left hand side arethe magnificent buildings and spacious Zhongshan Road known as the "WorldArchitecture Expo". On your right hand side are the sparkling Huangpu River andPudong Lujia financial and trade zone with bright future. In front of you is anew and unique sightseeing area. The buildings, Zhongshan Road, sightseeingarea, Huangpu River and Lujiazui are like the staff in the music score, whilethe industrious Shanghai people are like strings of inter symbol, forming thelatest and most beautiful movement. Welcome to all the guests.

In short, it used to be a grassy wasteland outside the old city ofShanghai.

Although these buildings with European Renaissance style are not designedby the same designer or built in the same era, their architectural style is soharmonious and unified that it seems to be natural. From the the Bund road tothe outer white road bridge, the length of the arc is only 1.5 kilometers, androw upon row of 52 buildings of different styles, including English, French,ancient Greek, etc. At that time, many foreign banks, associations andconsulates gathered here, known as "Wall Street" in the East, forming ahistorical miniature of the semi colonial and semi feudal society in oldShanghai.

Please see, Dongfeng Hotel No.2 on the new Bund used to be a very famousBritish club. It is a typical British classical building. The building is 6stories high (including basement). There is a lookout Pavilion at the north andsouth ends of the roof. The interior decoration is very gorgeous. The firstfloor bar used to be proud of its 110.7-foot bar, which is the longest in theEast. Now KFC is located in the bar.

Before the new Bund 12, it was the famous "HSBC Bank". The building wasbuilt in 1923, which is an antique Greek style dome building. The building is arectangular building close to square, with five stories high and a halfspherical top layer. There are seven stories at the top of the building and asteel frame structure. The interior of the building is decorated with variousreception rooms in the United States, Britain, France, Russia and Japan. Thisbuilding was once regarded by the British as one of the most exquisite buildingsfrom the Suez Canal to the Bering Strait in the Far East.

The building next to HSBC is the Shanghai customs building, a 19th-centuryretro building, built in 1927, which is rare in the world today. The clock onthe top of the building can be seen all around. It plays a short tune every 15minutes. The sound of the bell is melodious and deep, with a sound of 10 Li.

After Wilson, the British designer, the HSBC building and the customsbuilding are affectionately called "sister buildings" in Shanghai, and they arestill one of the important symbols of Shanghai.

The two buildings at the entrance of Nanjing East Road are called peacehotel. The south facing building was built in 1906. It was called Huizhong hotelat that time. It is the earliest existing hotel in Shanghai. It can be used as ahistorical building, belonging to the Renaissance of British culture. Thebiggest feature of the building is that the facade is made of red brick withwaist line and white wall brick with veneer. From a distance, it looks solemnand elegant with unique style, which is a rare masterpiece.

These buildings on the Bund are the crystallization of the industriouswisdom of the Chinese working people, and also reflect the plunder and invasionof Shanghai by the western colonists. Nowadays, in order to let people know thehistory of these buildings, the Chinese and English nameplates are hung in frontof each building.

As for the Bund, the name given to her by Shanghai people has changed withthe passage of time. Shanghai people call the Bund before liberation the oldBund and after liberation the Bund. Now people praise it as the new Bund. Therehave been scenes of seizing the Bund many times in history, but each time has acompletely different historical significance. Since the Third Plenary Session ofthe Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the strategicfocus of Chinas reform and opening up has also changed from south to north. Thedevelopment and revitalization of Pudong has brought Shanghai to the forefrontof Chinas reform and opening up. The spring breeze has awakened Shanghai Bund,which has been sleeping for many years. Chinese and foreign financialinstitutions have also seized the Bund. Shanghai has made a major move to "cleanup the nest and attract Phoenix", replacing the houses on the Bund FinancialStreet, attracting "old customers" at home and abroad to settle down again,showing the style of "Wall Street" in the Far East again.

The Bund is a symbol of Shanghai and a must for Chinese and foreigntourists. But in the past, because of the narrow road and the crowded traffic,the overall image of the Bund was seriously affected. In order to change theappearance of the Bund, the Shanghai Peoples government takes the Bund as a keypoint to transform. The road in front of us is called Zhongshan Road. It isnamed in memory of Dr. Sun Yat Sen, the pioneer of Chinas democraticrevolution. It is also part of the comprehensive transformation of the Bund. Theroad is 826m long and 45m wide with 6 to 10 lanes. This wide traffic line is notonly limited to the Bund area, but also extends with the pace of reform andopening up. It starts from Jiangwan Wujiaochang in the north and ends at NanpuBridge in the south. By the beginning of the next century, the North-SouthCorridor will be 15 kilometers long and will become a landmark of Shanghaitourism.

The riverside road we are taking now is quite unique. It not onlyintegrates culture and greening, but also is a good place for people to practicewriting and martial arts in the morning, a place for tourists at home and abroadto visit in the daytime, and an ideal place for lovers to have a love talk inthe evening. It is said that many foreign friends have come to experiencelife.

Ladies and gentlemen, strolling in the new Bund Sightseeing Area, do youfeel that the new Bund not only has a new look, but also has a strong artisticatmosphere in the bustling city. Lets see: an artistic landscape with the themeof "for tomorrow" is set on the Bund of Yanan East Road, embracing with sixcolumns and combining with the meteorological signal station with a history ofmore than 80 years to form a group of scenery. The customs building and theelectronic waterfall clock are also quite new. The electronic waterfall clock isa ladder type, 27 meters long and 3.5 meters high, with 10 full steps. The wholeoperation process is controlled by computer. There are more than 1000 jets ofwater in various colors of Arabic numerals, which makes the world so far awayand so close to each other. The tourist area has become a scenic line ofShanghai style culture that can accommodate hundreds of rivers.

Huangpu Park is facing the famous Huangpu River at home and abroad. "Theyellow water in Huanglongpu on the moon" vividly depicts the color of HuangpuRiver. Jiangpu river is the mother river of Shanghai. It originates from TaihuLake in Wuxi. It is the longest, widest and deepest river in Shanghai, with atotal length of 114 km, an average width of 400 m and a depth of 7-9 M. Itsoriginal name is Dongjiang, also known as chunshenjiang and huangxiejiang. It issaid that in the 20th century___ Many years ago, Shanghai belonged to the stateof Chu at that time. At that time, there was a great general named Huang Xie inthe state of Chu. He was very talented in governing the country. He wasappointed prime minister by the king of Chu and was granted the title of"fengshenjun" to govern the land of Shanghai. Due to the siltation of the upperreaches of Dongjiang River at that time, he led the people of Shanghai to dredgeand modify the waterway, which greatly developed Shanghais water transportationand agriculture. In order to commemorate Huang Xies achievements, latergenerations changed the name of Dongjiang River to "chunshenjiang" and"huangxiepu", which was not officially named "Huangpu River" until the SouthernSong Dynasty.

Overlooking the other bank, Pudong Lujiazui financial and trade zone andPuxi Bund are facing each other. Its functions are finance, trade and foreignservices. It will be the core and symbol of new Shanghai. "East Bund" BinjiangAvenue, with a total length of 2500 meters, integrates tourism, sightseeing andentertainment, along which there are six distinctive squares. Although I canonly smell the rumbling sound of piling, it is the most gorgeous movement on thestaff and predicts a better future for the Bund.

展开阅读全文

篇18:介绍湘潭的英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1790 字

+ 加入清单

Hello, everyone! My name is Rowling, you can call me Xiao Luo. Im glad tobe your tour guide. Today Im going to visit Yuelu Mountain with you. We willhave a good day together.

This is Yuelu Mountain, with an altitude of 300. 8 meters, is one of the 72peaks of Nanyue. It is like a natural barrier across the west of ChangshaCity.

We are now at the foot of Yuelu Mountain. Please look with me. This oldhouse with moss on the tiles here is the famous Yuelu Academy. Yuelu Academy isa bright pearl in the long river of Chinese history and culture. Together withBailudong academy, Songyang academy and Yingtian academy, it is known as Chinasfour major academies. It has a long history and was built in 976. Zhu Xi, afamous Neo Confucianist and educator in the Southern Song Dynasty, once gavelectures here.

Lets keep going up and see, this is the "love Pavilion". Four red pillars,like a pine tree, stand straight in front of us, supporting the two green roofs.From a distance, it looks like a big tree. It is perfectly combined with thebeautiful scenery. On the top of the pavilion, there are three glittering goldencharacters of "aiwanting".

The original name of aiwanting was "hongyeting". Later, it was renamed as"aiwanting" because of the poem in "a journey to the mountains" written by thefamous poet Du Mu of the Tang Dynasty: "stop and sit in the maple forest atnight, frost leaves are more red than February flowers". It is also known as oneof the four famous pavilions in China.

There are many scenic spots in Yuelu Mountain. Lets have a rest first, andthen well go to more beautiful and wonderful scenic spots together. Please payattention to "during the rest, do not run too far away, just rest nearby; inorder to avoid the team, pay attention to safety, we will gather here in 20minutes!

展开阅读全文

篇19:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5782 字

+ 加入清单

Hello, everyone

Im your tour guide today. You can call me Xiao _! Today, Im going tovisit Qianling mountain park with you. Here, Xiao _ wish you a happy trip!

Dear tourists, the Qianling mountain park we visited today is a large-scalecomprehensive park in Guiyang City, known as "the first mountain in SouthernGuizhou". It is said that in the 20__ year of Kangxi reign of the Qing Dynasty(1672 A.D.), monk Chisong, the founder of Hongfu temple, planted ancient pinesupside down on the mountain and survived. Therefore, it got its name, whichmeans "it must be a place of outstanding people to gather the spirit ofGuizhou.". Qianling Park integrates mountain, water, forest, cave, spring,temple and monkey. It is a famous urban forest park in China. It mainly includesHongfu temple, Guanzhu Pavilion, Qianling Lake, zoo, Qilin cave and other scenicspots. Now lets appreciate the beauty of each scenic spot one by one!

Dear tourists, now the winding path under our feet is called "Jiuqu path",which is named for its nine big curves. Stepping on the stone path, the ancientBuddha cave not far away is dedicated to an ascetic monk, which probably existedbefore the opening of Chisong mountain. So Xu Xiake, a great traveler in thelate Ming Dynasty, mentioned this ancient Buddha cave in his diary of travelingto Guizhou. Along the stone wall beside the mountain road, there are many stonecarvings, from "the first mountain", "Qianling scenic spot" to "Amitabha Buddhain the South" Guide people to approach Buddhism and feel the state of "heart isBuddha". When Mr. Dong Biwu visited this place, he felt that he had left behind"the first mountain in Southern Guizhou, which was praised by my waist andfeet.". The spring is clear, the trees are ancient, the leaves are slightlydetached, and the two peaks outside the temple stand like a pass.

All the way hard, finally came to the famous ancient temple Hongfu templein Central Guizhou. Members, this large stone sculpture on my right hand iscalled "Jiulong bathing Buddha". It is said that when Sakyamuni was born, ninedragons spat water to bathe him. On the left side is Hongfu temple. The gate ofHongfu temple is a archway building with three gateways. The inscription "thefirst mountain in Southern Guizhou" is written by former vice president DongBiwu. The inscription "Hongfu Temple" is written by Zhao Puchu, President ofChina Buddhist Association. Do you know why there are always three openings inthe mountain gate? It symbolizes the "three liberation gates" of Buddhism,namely, the empty gate, the Wuxiang gate and the Wuzuo gate. Therefore, if thedoor in the middle is opened, it is to escape and become a monk. Hongfu templewas built in 20__ of the Kangxi reign of the Qing Dynasty. It has a history ofmore than 300 years. It is located on the flat ground where Xiangwang mountain,zhangbo peak and Baota peak intersect. It is surrounded by mountains on threesides and covered with green shade. The whole temple sits in the West and faceseast. The whole layout is like a character. In the temple, the first hall isTianwang hall, the second hall is Guanyin hall, and the third hall is the mainhall, Daxiong hall. Behind the Daxiong hall is the Jade Buddha Hall. There aremore than ten jade Buddhas, all of which are invited by Honghui, a Chinese monkand Nun, from Yangon, Myanmar.

Members of the group, this is the pavilion of view building! BecauseGuiyang is also known as "building a city", and you can see the panoramic viewof Guiyang from here. Climbing the pavilion from afar is like eclosion andimmortality, so this pavilion is also called "Pavilion of view building". Thethree words of "Pavilion of view building" were written by Master Liu Haisu inthe spring of 1986. Chairman Zhu De also went to the pavilion in March 1962 andwrote a poem praising Guiyang: "looking at Guiyang from Qianling mountain, wewill change our clothes after ten years of construction. Many young people arebrave and handsome, and they are eager to build their hometown. "

Dear tourist friends, it is said that it is easy to go up the mountain butdifficult to go down. Please rest assured that it is the opposite on Qianlingmountain. If you dont believe we can experience it, lets go down to QianlingLake, zoo and Qilin cave together!

Members, the water lake we see is Qianling Lake. It used to be a smallriver, but later a dam was built to form Qianling Lake. The lake has a surfacearea of about 20 hectares and a storage capacity of 1 million cubic meters. Youcan fish, swim and row. There are teahouses, promenades and waterside pavilionsbeside the lake, which is a good place for leisure.

Dear tourists, on our way to the zoo, I believe you have seen macaquesgathered by the roadside. There are many such macaques living in Qianlingmountain park. In 1984, the zoo put more than 100 macaques in captivity onQianling mountain for wild breeding. In 20__, the number of macaques hasincreased to more than 500. People in Guiyang often take macaques favorite foodto visit the elves in this group of cities. People in the park play and enjoythemselves, which has become a major feature of the park.

Members of the group, the cave in front of us is the Qilin cave. Thisnatural cave is named for its huge stalagmite, which looks like a qilin. Infront of the cave, there are luxuriant Lagerstroemia indica and three hundredyear old pomegranate trees. This "water moon nunnery" beside the cave, duringthe Anti Japanese War, once held two famous Anti Japanese patriotic generals,Zhang Xueliang and Yang Hucheng. It has left many stories and has now beenturned into an exhibition room.

Dear tourist friends, todays tour of Qianling mountain park is over. Thankyou for your support to my work. Welcome to Qianling Mountain Park again! I wishyou a better life and work!

展开阅读全文

篇20:上海南京路导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1706 字

+ 加入清单

南京路步行街,西起西藏中路,东至河南中路,步行街的东西两端均有一块暗红色大理石屏,上面是亲笔题写的“南京路步行街”6个大字。国庆50周年时落成的这条步行街,使“百年南京路”焕然一新,成为上海又一处靓丽的城市新景观。

走在步行街上,可别只顾购物,千万别忘了仔细看看市百一店(原“大新公司”)、华联商厦(原“永安公司 ”)、上海时装公司(原“先施公司”)和第一食品商店(原“新新公司”)这“四大公司”,无不把南京路的过去与今天不断迭映在眼前,传统与现代的交织为这条百年老街增添了别样的魅力。

已不算年轻的市百一店就矗立在南京东路、西藏中路口,这座解放前的“大新公司”是当时南京路上最好的建筑之一,如今虽不再代表时尚和流行,却依然是上海商业文化的一个象征,几十年来一直是中国最著名的百货公司。

走在这1200多米的步行街上,时时体会到一种莫大的快乐,彩色的铺路砖石、统一的路心售货亭、两边各类时尚流行商店、熙熙攘攘的人群、可爱的观光小火车,以及设计别致的城市雕塑……这些都构成了上海的现代都市风景。黄包车、香烛店、“美丽牌”香烟广告不见了,身着旗袍、梳着盘发的上海小姐不见了,就连当年曾显赫一时的“先施百货”如今也完全换了样子。现代的都市文明在这里把所有属于过去的痕迹抹得一干二净。

步行街上,随处可以感受到这路的平易近人:地面是淡红色石块铺成,干净清爽,不必担心滑倒,也不会踩到脏物;还有导盲道,让盲人也能感受到逛街的乐趣;路中间更有各式花坛、绿化带,花坛上还设有暗红色大理石凳椅,走累了,随处可坐,赏路景闻花香,还可以思量一下接着去往何处,绝对的逍遥自在。

步行街上另一大景观——步行街观光车同样引人注目。车由一节节小巧玲珑的车厢组成,车厢上画满了精美的图案,每节车的图案色彩各不相同。登上车,仿佛钻进了玩具车里,任它带着你逛个够。 步行街上最多的是人,或从容信步,或匆匆疾走,或闲坐休息,或饶有兴致地转进每一家商店。街上跟人一样多的就是各种商店了,且都是上海店家中的“大腕”:华联商厦、第一食品商店、第一百货、新华书店南京东路店……当然也少不了各大专卖店,“麦当劳叔叔”、“肯德基爷爷”自然不甘落后,而哈根达斯、天使冰王、必胜客也为有闲阶层提供了世界各地著名的美食。

假如肯早起,那你一定要来看看六七点钟的步行街。那时的步行街,商店均紧闭大门,清洁工在进行路面的清洗工作,可街上却热闹非凡,人们有的跳着交谊舞,有的打着太极拳,有的在溜滑板,有的在打羽毛球,真是玩什么的都有,不像是一条商业街,倒像是一座公园,与白天的喧嚣相比真是两个世界。原来南京路步行街也是这般“淡妆浓抹总相宜”呢。

从河南路口开始,步行街结束,继续向东。一直到南京东路外滩,行人似乎又从21世纪坠入一个陌生又熟悉的时空,似乎是狄更斯笔下的英伦街景,似乎是在父辈的照相簿中见过。狭窄的街道,四方高大的建筑,灰色调的围墙和百叶窗,高高的天花板,尖尖的屋顶,每一栋楼都记载了一段曲折跌宕的故事。夕阳为它们添上一层薄雾,黄黄的街景透出一种上个世纪三四十年代特有的迷离的浪漫。

1840年鸦片战争以后,上海被迫辟为通商口岸,后成为帝国主义公共租界。二三十年代,南京路既是帝国主义者耀武 扬威的“十里洋场”,又是一条富有革命传统的马路,著名的“五卅惨案”就发生在南京路上。

近年来南京路发生了巨变,新的商厦群体及宾馆拔地而起,大型商厦与百年老店、名店、特色商店交错林立,互为衬托。老介福商厦、电器商城、曼克顿广场、海伦宾馆、丝绸商厦、新世界商城、华联商厦、一百商厦、广电大厦、轻工大厦、上海商城、锦沧文华大酒店等现代化的大型、高层建筑使南京路更加雄伟、繁荣,据统计,南京路每天客流量在170万人次以上,连续多年蝉联全国零售商业企业前三名的上海第一百货商店、上海华联商厦、上海新世界商城都在南京路。 南京路商厦群内名品荟萃、琳琅满目。各地的名、特、优、新产品,以及进口的名牌商品,不下数十万种。几家老字号特色商店的商品,尤为名声卓著。

南京路的夜景分外迷人。火树银花不夜天,霓虹灯一条街是上海的一大景观。许多海外游客称赞说:这里的灯彩不亚于东京、香港、曼谷等任何一个闹市地段。

展开阅读全文