0

北寺塔导游词(通用20篇)

浏览

6388

范文

1000

香港特色景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 669 字

+ 加入清单

八月三日,我和爸爸妈妈及妈妈的朋友一行人一起到香港的太平山顶游览。香港的太平山顶,据说是香港的一大游览景点,是每个去香港玩的人必去之地。

登上山顶,我们就直接去参观“杜莎夫人蜡像馆”。蜡像馆位于太平山顶的凌霄阁,是专门展览名人蜡像的博物馆。馆内展示了一百多名人的栩栩如生的蜡像。我一进去就看见了成龙大叔,我赶紧和他拍了照。再往前走,我又看见了一个漂亮的人,爸爸说那是梅艳芳,爸爸又让我和她拍照留念。接着我们还看到了:刘德华、周杰伦、李小龙……

接着我们来到了二楼,那里有毛爷爷、胡爷爷、还有美国总统奥巴马的蜡像。最后我们来到了体育名人区,那里有姚明、贝克汉姆等体育名人的蜡像。

参观完了“杜莎夫人蜡像馆”,我们又来到了太平山顶。

据说夜晚站在山顶能俯瞰香港全城。可以看到维多利亚及九龙半岛,可以将两岸的景色一览无余。还听说这里的夜景被称为“世界四大夜景”之一。我们站在山顶上,欣赏到了叹为观止的维多利亚港被夕阳染红的美丽景色。入夜之后,维港两岸的摩天大楼更会亮起五彩缤纷的灯光,难怪来港的游人都要到太平山顶来哟!

我站在观景台,看到香港的一栋栋高楼大厦矗立在山脚下,还看见了我们入住的宾馆呢。正当我在找出口时,我看见了一个摩天轮,我真希望能去坐坐。因为我出生至今还没有看到过这么大的摩天轮。我们一家人看那看那,大家不住地发出赞叹,直到爸爸说,很晚了,我们得回宾馆了。

今天我真开心,不仅登上了太平山顶,欣赏了杜莎夫人蜡像馆,见到了这么多的名人,还俯瞰到整个维港美轮美奂的全貌,真是不枉此行!但由于时间紧,我还没看够,下次我还要来,还要上“太平山顶”。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:鲁迅故居导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4479 字

+ 加入清单

导游资料:鲁迅故居一百草园一三味书屋一鲁迅祖居一鲁迅生平事迹陈列厅一咸亨酒店

各位团友,欢迎你们参观绍兴鲁迅纪念馆。绍兴是座历史文化名城,自古人杰地灵,群星灿烂,我国现代伟大的文学家、思想家和革命家鲁迅就是其中一个杰出的代表。鲁迅原名周树人,1881年9月25日诞生于绍兴都昌坊口一个破落的封建士大夫家庭。他7岁启蒙,12岁就读于三味书屋。13岁时,祖父因科场贿赂案下狱,父亲周伯宜因此一病不起,从此家道中落,饱受世态炎凉。鲁迅18岁那年,毅然“走异路,逃异地,去寻求别样的人们”,先后去南京、日本学习。1909年夏回国后,先后在杭州、绍兴、北京、厦门、广州和上海等地从事教学工作和文学创作。1936年10月19日病逝于上海大陆新村寓所,享年56岁。

鲁迅一生有1/3以上的时光是在绍兴度过,他不仅仅在故乡度过了童年和青少年时代,而且还进行了他初期的教学实践、文学创作和社会革命活动。故乡的生活经历不仅仅对他的思想发展有很大的影响,同时也是他文学创作的重要源泉。这天我们要踏着这位伟人的足迹,寻访他的故园。

此刻我们来到鲁迅先生的出生地——鲁迅故居。鲁迅故居位于都昌坊口周家新台门西首。周家新台门是周家多年聚族而居的地方。它建于清嘉庆年间,坐北朝南,青瓦粉墙,砖木结构,是一座典型的江南特有的那种深宅大院。1918年经族人共议将这座屋宇连同后面的百草园卖给了东邻朱姓。房屋易主后,原屋大部分已拆除重建,但鲁迅故居的主要部分幸得保存,所以这天我们能有幸看到这原汁原味的鲁迅故居。

这两扇黑油油的石库台门,原系周家新台门的边门,是鲁迅家人出入的地方。

这间普通的泥地平屋是鲁迅家当年用来安放交通工具的地方。大家都明白,绍兴有“东方威尼斯”之称,因此在一般家庭中都备有水上的交通工具,那两支高大的橹是大船上所用,而那两支小的是乌篷船上用的桨。轿子是陆上交通工具,其中轿杠系鲁迅家原物。

从右侧门进去,穿过长廊,就到了“桂花明堂”。明堂在绍兴俗称天井,那里原先种着两株茂盛的金桂,桂花明堂由此得名。鲁迅小时候夏天经常躺在桂树下的小板桌上乘凉,他的继祖母蒋氏则摇着芭蕉扇一边打扇,一边给小鲁迅猜谜,讲“猫是老虎的师父”、“水漫金山”等故事,使鲁迅从小就受到民间文学的熏陶,为他以后的文学创作带给了丰富的素材。之后,他在《狗·猫·鼠》、《论雷峰塔的倒掉》等文章中均有生动的回忆。

穿过桂花明堂,便来到鲁迅的卧室。1909年夏,鲁迅从日本留学回国后,从杭州回到故乡,先后在绍兴府中学堂和山会初级师范学堂担任教职。这间卧室是当时他在绍任教期间的卧室兼书房。鲁迅常常在那里备课、写作到深夜。他的第一篇文言文小说《怀旧》就在那里写成。卧室里陈列着的铁梨木床是当年的原物。

穿过石板天井,迎面就是保存完好的鲁迅故居两楼两底。拾阶而上,东首前半间是当年鲁迅家吃饭、会客的主要活动场所,绍兴俗称“小堂前”。鲁迅在绍任教时期,经常在那里接待来访的朋友和学生。客厅的右上角那张皮躺椅是鲁迅父亲用过的。当年鲁迅祖父周福清科场舞弊案发后,鲁迅的父亲被革去秀才身份,此后就一蹶不振,郁郁寡欢,借酒消愁,以至病魔缠身后被庸医所误,年仅36岁就去世。从此鲁迅家也就从小康人家而坠入困顿,经历了这一系列的家庭变故,少年鲁迅饱受世态炎凉和人情冷暖,看到了上层社会的堕落和丑恶,对他的思想产生了极大的影响,从而走上了寻求真理的道路。

与客厅一板之隔是鲁迅母亲的房间。南边那张八脚大床是鲁迅的母亲——鲁瑞睡过的原物。东边这张小床是当年鲁迅的弟弟周建人睡过的床。靠窗桌子上陈列着的是鲁迅母亲做针线活用的物品。鲁迅的母亲鲁瑞是绍兴乡下安桥头人,性格和善而坚毅,以自修到达能够看书的文化水平。鲁迅对他的母亲很佩服,以前说过:“我的母亲如果年轻二三十岁,也许要成为女英雄呢。”鲁瑞确实是一个很不平凡的母亲,她培养的三个儿子被现代文坛称为“周氏三杰”。

小堂前的西边是鲁迅继祖母蒋氏的卧室。这位继祖母性情开朗,讲话幽默风趣,经常给侄孙辈讲故事、猜谜语,鲁迅对这位继祖母留下了深刻的印象。

与鲁瑞卧室相隔一天井,就是鲁迅家烧菜做饭的灶间,也就是厨房。在厨房正前方的这座绍兴旧时大户人家所用的“三眼大灶”,是根据当事人回忆复原的,灶壁上绘有祈福避邪的图画和文字。北面墙上的菜罩是当年鲁迅家的“忙月”章福庆亲手制作的原物。章福庆有时将儿子运水带来帮忙,并与鲁迅结为形影不离的好朋友。鲁迅和运水第一次见面就在这厨房里。“紫色的圆脸,头戴一顶小毡帽,颈上套一个明晃晃的银项圈”,就是这个运水让鲁迅认识了一个在书本上见不到的陌生世界。1921年,鲁迅在创作小说《故乡》时,把运水作为模特儿,塑造了“闰土”这个活生生的艺术形象。

后面这三间是鲁迅家存放稻谷、农具的地方,右边这间是章福庆的住所,中间是通向百草园的过道。

各位来宾,此刻我们看到这个园子就是著名的“百草园”,百草园的名称虽雅,但其实是一个普通的菜园,是当时新台门内十几户人家共有的一个荒芜的菜园,平时种一些瓜菜,秋后用来晒稻谷。童年鲁迅经常和小伙伴们在百草园内嬉戏玩耍,夏天在树荫下乘凉,秋天在泥墙根一带捉蟋蟀。冬天就在雪地上捕鸟。对于百草园,鲁迅曾在《从百草园到三味书屋》这篇著名的散文中作了十分形象生动的描述。文中他无限深情地写道:“不必说碧绿的菜畦。光滑的石井栏,高大的皂荚树,紫红的桑椹……单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限的趣味。”此刻我们所看到的百草园就是鲁迅当年笔下的景致。鲁迅12岁时被家人送到三味书屋读书,不得不与他的蟋蟀们、覆盆子和木莲们告别,去全城最严厉的私塾读书。下方让我们告别那里的一切,跟随鲁迅的文章《从百草园到三味书屋》。

从鲁迅故居出来,东行数百步,往南走过一座石板桥,从一扇黑漆竹丝门进去,就到了鲁迅少年时代读书的地方——三味书屋。三味书屋是清末绍兴城里很有名的私塾,它坐东朝西,原是寿家书房,鲁迅12岁开始到这儿读书,五年多的学习生涯,使他受益匪浅,积累了丰富的文化知识,为日后从事文学创作打下了十分坚实的基础。

书屋正中悬挂着“三味书屋”的匾额,两边柱子上有一副抱对:“至乐无声唯孝悌;太羹有味是诗书。”都是清朝著名书法家梁同书所写。何为“三味”,根据寿镜吾先生的儿子回忆:“读经味如稻粱,读史味如肴馔,诸子百家,味如醯醢。”其中醯醢是调味品。匾额下挂着一幅《松鹿图》,学生每一天上学要先对着匾和图行礼,然后才开始读书。

当时私塾的教学,老师是坐在中间的这张方桌边上的高背椅子上,两旁的椅子则是供来宾歇坐。学生的课桌是自备的,所以看上去参差不一。鲁迅的座位在书屋的东北角,这张硬木书桌和椅子是当年鲁迅使用过的原物。我们此刻还能够看到当年鲁迅在桌子右下角亲手刻下的“早”字。关于这个“早”字,那里面还有一个小故事。有一次鲁迅因家中有事,上学迟到了,受到先生的严厉批评,他为了提醒自我,就在书桌上刻下一个“早”字,勉励和告诫自我今后不可再迟到。

三味书屋的老师名叫寿镜吾,这是他的画像。鲁迅评价他是“极方正、质朴、博学的人”。寿老先生品行端正,性格耿直,终身以坐馆授徒为业,他的为人和治学态度给鲁迅留下很深的印象,对鲁迅产生很大的影响。

三味书屋后面有一个小园子,园内种有两株桂花和一株腊梅,当年鲁迅和小伙伴常在这一方小天地里玩抓蟋蟀、找脱壳的蝉蜕,看蚂蚁背苍蝇等游戏。

请来宾们随我穿过马路。此刻大家看到的这组颇具规模的清代建筑群就是我们这天要参观的鲁迅祖居——周家老台门。鲁迅祖居是目前保存最为完好的典型台门建筑群,是鲁迅祖辈世居之地。乾隆十九年(1754年),周氏第八代世祖周绍鹏因家业发展的需要,举家迁址于覆盆桥,营造这座台门大院,成为颇具规模的封建士大夫住宅。鲁迅祖居坐北朝南,青瓦粉墙,砖木结构。台门主体建筑有台门斗、大厅、香火堂、后楼共四进。东首有坐东朝西的厢楼九间,西首有坐西朝东的厢楼七间,堂屋之间均有明堂和廊屋贯通。现由“鲁迅祖居复原陈列”和“绍兴民俗陈列”两部分组成。此刻请各位先随我参观“鲁迅祖居复原陈列”。

这沿街第一进俗称“台门斗”,建有头门、仪门。头门就是这六扇黑漆竹丝大门,俗称“竹丝台门”。之后便是仪门,左右各有耳房,仪门上方悬挂着一块蓝底金字的“翰林”匾,自右而左书着“翰林”两个字,左右还有泥金小楷的上下款,上款:“巡抚浙江等处地方提督军务节制水陆各镇兼管两浙盐政杨昌浚为”,下款:“钦点翰林院庶吉士周福清立”。这位钦点翰林的周福清便是鲁迅的祖父。这对周氏来说是前所未有的荣耀,因而在周氏聚族的三个台门斗里都挂起完全相同的“翰林”匾。第二进为厅堂,绍兴俗称“大堂前”,是周氏族人举行重大喜庆活动和祭祖的公共活动场所。大厅是三开间的一个通间,正中上方挂着一块长方形白底黑字的“德寿堂”大匾,这是周氏老台门的堂名。大厅两旁的左右柱子上有一抱对:品节详明,德性坚定;事理通达,心气和平。大厅北面隔一天井是第三进,俗称“香火堂前”。是祭祀祖宗和处理丧事之用,原堂前正中上方有神龛,存放周氏历代祖先牌位。香火堂左右各有一间,左边为客厅、餐室,右边为佛堂、客房。香火堂北面再隔一个方形的石板天井是第四进。俗称“座楼”,是周家的主要生活住宅区。座楼中间一问小堂前一般作为平时会客、祭祖用。

各位来宾,我们已参观完整个中轴线部分,此刻请大家参观西侧厢。西侧厢自南而北依次是厨房和佣人房间。接下来请大家随我一齐参观东侧厢。东厢花厅是大书房,是台门子弟启蒙读书的地方。其陈列与三味书屋不一样。书房正上方悬挂着一块“志伊学颜”匾额,“伊”指以才著称的商汤宰相伊尹,“颜”指以德著称的孔子弟子颜回。这是教育台门弟子要立志高远,学习认真。墙上挂有一盏灯笼,灯笼上有“文星高照”四个字,灯笼外倒挂着一株葱,灯笼里点一支状元蜡烛,以示弟子聪明之意。

周家老台门是周氏的祖宅,所以当时周氏有重大喜庆活动和祭祖都在老台门的大厅举行,鲁迅在绍兴时期,遇到节庆或祖先忌日,必去老台门行礼。鲁迅最后一次到老台门是1919年举家北迁之时。“鲁迅祖居复原陈列”的参观到此结束。

下方去参观鲁迅生平事迹陈列厅。陈列厅是一座中西结合的建筑,门楣上方“绍兴鲁迅纪念馆”七个鎏金大字为郭沫若所题。进入大门迎面是一座汉白玉鲁迅胸像。序厅左右墙上各挂有鲁迅手迹。我们的参观是从左边开始。整个陈列以鲁迅的思想发展为主线,分五个部分:第一部分介绍鲁迅少年时期的社会环境与生活状况;第二部分是鲁迅青少年时代在南京、日本、杭州、绍兴寻找救国救民的真理与用心投身反清革命斗争的事迹;第三部分是辛亥革命后,鲁迅在北京、厦门、广州继续探索革命的新路,最后举起反帝反封建的文化大旗,成为新文化运动的主将;第四部分是鲁迅在上海辉煌的十年;第五部分介绍了鲁迅逝世后,人们用各种不一样的方式纪念他、学习他。

各位来宾,绍兴还有许多与鲁迅有关的人文景观,离鲁迅故居不远有一家因鲁迅的名篇《孔乙己》而名扬四海的百年老店——咸亨酒店,各位如有兴趣不妨去“拜访”一下孔乙己,品一品绍兴酒,嚼一嚼茴香豆,领略鲁迅笔下的绍兴风情。

展开阅读全文

篇2:澳门环岛游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1108 字

+ 加入清单

大家好,欢迎大家参加今天的澳门环岛游,我是今天的导游小徐。 现在我们的船已离开了珠海九洲港码头,向澳门方向行使。 请大家看,船的左边有一座小岛是珠海有名的九州岛,极目远眺,隔水相望的便是深圳和香港,从这里乘船一小时左右就可以到达深圳和香港了。

请大家再看,船的右边有一条蜿蜒曲折的路,象一条绿色的飘带,这便是珠海市有名的南情侣路。情侣路北边一带,高楼林立、车水马龙,这便是珠海的拱北,全国第二大口岸珠海拱北口岸就座落在珠澳相接的地方,从这里入关,10分钟就可以抵达澳门。

[澳门概况及历史]

下面我简单地介绍一下澳门的历史文化情况。

澳门包括澳门半岛和大凼仔岛、路环岛两个岛屿。从17世纪开始填海,1989年为21平方公里,现在澳门的总面积达27平方公里。 澳门坐落在中国的南海之滨。有人说它像一个烛台;“镜海红灯,永照今古。”有人说它像一朵莲花;“三面云山四面楼,帆墙出没绕濠河,海上仙山何处是,并蒂莲花开青州。”

澳门古称“青州”。澳门的意思是可以泊船,故也有香山澳之称。 澳门有两个门;一个是山门。另一个是水门。有歌日;澳门!澳门!山如门,水如门,好一座中国的南大门,中国对外开放的第一门。 16世纪初,澳门还是一个小鱼村,最早的小渔港在妈祖庙这一带。当时,葡人以登陆晒货为名,在此居住进行贸易。

1849年鸦片战争后,葡萄牙先后占领了澳门半岛,凼仔岛,路环岛。

1999年12月20日回归祖国。

[友谊大桥、澳凼大桥]

游客们,像彩虹一样横旦于我们面前的这座桥叫友谊大桥,它建于1994年,全长4.5公里,高30米,宽19.3米,桥的右边是澳门的中心区,也是澳门的娱乐中心、金融中心、商业中心和旅游中心.

现在我们正要通过的这座桥叫澳凼大桥,1997年10月建成通车,全长2.5公里,高35米,宽9.3米.请大家看,桥的都端,有一座富丽堂皇的像一顶巨大的黄冠的建筑就是闻名遐迩的集吃、住、玩于一体的“葡京酒店”

[澳门观光塔]

屹立在我们前方的是澳门新的标志性建筑——澳门观光塔,澳门著名的实业家何鸿焱投资10亿元,经过3年建设,于20xx年年底竣工。澳门观光塔集观光、会议、娱乐于一体,塔高338米,是全球十大观光塔之一。

[澳门风情]

澳门的每个建筑、每个街道、拐角都有南粤情怀,西葡风情。人们说,澳门是专为徒步浏览者设计的城市,到处都有很多“小城故事”。20xx年澳门城市古街被列入世界文化遗产。

人们对澳门风情总结了八条,大家看贴切不贴切;

烧香观音庙,悠然见教堂。妈阁紫烟里,天主十字长。三巴传西学,松塔照东航。建筑留文脉,陶然博物馆。

今天的讲解到此结束,请大家带好随身物品,准备下船了,最后请大家注意安全,祝大家旅途愉快,谢谢。

展开阅读全文

篇3:关于美丽香港的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4310 字

+ 加入清单

关于美丽香港导游词(精选5篇)

不同的肤色不同的语言,观赏同一个美景,有说有笑,忽然想到习近平主席的那句话,人类共同体,和谐共荣,世界一家亲。以下是小编为大家整理的香港导游词,希望大家喜欢!

香港导游词1

欢迎大家来到东方之珠美称的香港游玩!外地旅游者常把香港称作“东方之珠”,香港人却没有这种感觉,也许是太熟悉了。香港人有他们的“南方之珠”,就是外地旅游者一般不知道的在香港南面海上的一串小岛,包括南丫岛、大屿山、长洲、坪洲等,都是香港人平时度假爱去的地方。其中南丫岛是最有特色的,最近,央视热播的《美味情缘》讲的就是南丫岛的故事。其实,南丫岛不仅有美味的海鲜,更有奇丽的风光,在那里洋人和华人几乎各占了一半,而住在那里的年轻华人也常是一副古怪的装扮,充满了异国情调,人们自由的生活方式又充满了嘉年华会(狂欢节的香港叫法)的嬉皮气氛。生活不羁的人、渴望自由的人爱到那里去,因为在那里让人忘掉了喧嚣的香港,就像处身在一个生活的别处,60年代爵士乐所唱的“国境之南,太阳之西”那么一个神奇的地方。

南丫岛,被香港老人称为“博寮洲”,是继大屿山和香港岛之后的第三大岛屿,位于香港岛的南面,面积约14平方公里,岛上的居民大多住在北面地势较平坦、可用作耕地的榕树湾一带。从香港岛坐船过去,只需30分钟就能到达岛的两个港口索罟湾和榕树湾。南丫岛一直是安静祥和的,因此六七十年代后吸引了许多年轻人和居港外籍人士到榕树湾一带聚居,大街上也开设了不少西式餐厅和酒馆,弥漫着一种异国浪漫风情,最有名的酒吧有“旺达喇嘛”,它对面和旁边则是最有名的港式茶餐厅“多见面茶餐厅”和“英记”。除了各国美食云集外,沿着榕树湾道走,一路上都是精致的小店铺,有卖手工艺品的、有卖绿色生活用品的、也有各类自制饼干出售,这儿的人都好像60年代西方的嬉皮士一样热爱朴素自然的生活,又在乎独特的生活品位。其中有一家最值得一去的是“南丫书虫”小店,店内一边卖绿色食物,另一边卖的是中英文旧书,以艺术书为主,店主也是艺术家。

我作为年轻人,最喜欢去的是岛西方的洪圣爷海滩,洪圣爷海滩离榕树湾码头约20分钟路程,沙滩面积不大,但水清沙细,加上设备完善,是弄潮儿的乐园。洪圣爷沙滩附近设有烧烤场,沿岸多处也适宜垂钓。白天很多小孩子在玩水、堆沙堡,而到了夏天的晚上,常常有年轻人组织的乐队露天演奏、嬉闹,最热闹的时候有人把那里说成是60年代美国举行通宵达旦摇滚演唱会的地方——胡德史托克。的确,月下海前,人们在音乐中狂欢,一片迷幻。

但南丫岛最吸引我的还是在那里居住的人,这里住了很多艺术家,他们各有个性又能和睦共处,为南丫岛营造出一个艺术之村的气氛。

艺术家都喜欢住在山上,我认识的两个年轻人“Fred Sir”和“志伟”也一样,他们的家在北面山路“家乐径”的两旁遥遥相对。他们俩都是玩音乐的,不过“Fred Sir”喜欢的是60年代的爵士乐和布鲁斯,志伟喜欢的却是七八十年代的英式摇摆乐。他们的爱好也表现在他们家的装置上,“Fred Sir”的家一进门就是他自己画的大幅油画:一个萨克斯风演奏家的肖像;志伟的家里却贴满了Beatles甲壳虫乐队的海报。俩人只有一个共同点,就是家里音乐总是飘过不停。他们就是这样按自己的方式率性自由地生活着。

南丫岛上这样的人估计还有1000个,所以我建议你到这个“国境之南,太阳之西”的世外桃源玩的时候,多多留意这些“化外之民”,从他们身上,你得到的乐趣和人生启示可能远超过你在那里的绿水青山上得到的。

交通:在香港岛的中环五号码头,每天各有十多班“港九小轮”公司的渡轮到南丫岛的索罟湾和榕树湾,从早上7点到晚上11点。

饮食:岛上有传统的西餐厅,更有印度餐、地中海餐等特色菜馆,30%不是中餐。中餐则以海鲜为主,都是岛上渔民现捕的,最有名的是“龙华海鲜”和“天虹海鲜”这两家,如果你要订大酒席的话,他们还可以派专船到香港接你。

节日庆典:最有特色的是渔民庆祝天后诞,农历三月二十三,在索罟湾和榕树湾都有粤剧表演和花炮抽签仪式。另外五月初一龙船诞有赛龙舟比赛。

住宿:最便宜的是在家乐径山顶大堂的南丫岛青年营,最好玩的就是住在村民自己建的度假屋。

香港导游词2

现在大家看到的是九龙城寨公园。 九龙寨城公园的前身乃是九龙寨城(或被称为九龙城寨),位于九龙半岛东北角,早于一六六八年已建有塾台。及至一八一零年在沙滩尽头兴建了一座炮台,取代了原本位于东龙洲的佛堂门炮台。驻军亦增至一百五十人,炮台的战略与行政地位亦相应提高。鉴于防御措施不敷所需,两广总督耆英逐于一八四六年上书奏请兴建一所寨城。城墙则于一八四七年(道光二十七年)完工,有十五尺阔,十三尺高,同时亦建造多幢房舍作衙门及房舍,九龙寨城亦正式诞生。政府在一九八七年宣布清拆寨城,于原址兴建公园。

公园占地三万一千平方米,共分为八个各有特色的景区。一踏入公园大门,迎面而来是一幅大石碑,上面写着“游园寻春梦听瀑学逍遥”一句诗词。其意思是指公园景色古雅,又有人造瀑布,使人可以逍遥游览,享受自由自在的游园乐趣。兴建这个公园的主要目的是要保留寨城原有古迹,以及给人提供多一个可以游览休憩的好地方。所以说,九龙寨城公园乃是一个“古而新造”的游览公园。 虽然寨城已经不复存在,但寨城的衙门仍然得以修复及保留在原地。这座衙门,建于百年前,为中国传统司法机关的象征,是寨城原址留下来的历史遗迹之一。

除此之外,公园内还有其它重要文物,如寨城南门原有两块分别刻上“南门”及“九龙寨城”字样的石额,寨城内残全的城墙墙基,环绕寨城内墙的排水沟和石板街,位于衙门大门前的两尊古炮、石碑和柱础等等……这些古物都分别陈列于公园中的不同景区。

九龙寨城公园跟据江南园林景致建成,主题景点分为春、夏、秋、冬四个季节。公园亭台楼阁如画,内有曲廊幽径,山池流水、树木成荫,还有五彩缤纷的卵石铺地、刻有诗词的石碑和竹木雕刻等,令游人仿如置身于江南一带的山水园林。公园内的广荫庭,摆放了各式各样的岭南派四季精巧盆栽,揉合四季景色于一地。公园内的其它景点还包括邀山楼、六艺台、“归壁”石雕、童乐苑以及八径异趣等。

所以说九龙寨城公园揉合了寨城原址遗留下来的历史遗迹和中国江南传统园林设计,绝不为过。除了供游人观赏,亦可令人缅怀历史过去。我们在游览公园时所看到的亭台楼阁,花草树木,无一不表现着刻意造就的传统江南园林特色。附近还有购物娱乐中心,无疑是假日举家同游的最佳选择!

香港导游词3

接下来我们的景点是凌霄阁!曾屹立于山顶22年的凌霄阁,才刚改建成独特的碗形设计,相当引人注目。凌霄阁楼高七层,除了是山顶缆车的总站外,新大楼有多项新奇有趣的设施如“ 龙的传说 - 时光漫游 ”电动列车之旅,带领旅客体验一段香港历史片段,全程由电脑操作,途中甚至还气味配合,相当特别。

超动感影院以太空船为主题,让观众亲身感受虚拟实境的逼真效果。奇趣馆是全球最大的连锁式奇趣博物馆,展出奇形异品500多件,喜爱古寻精怪的游客们不能错过哦。

香港导游词4

欢迎大家来到香港旅游!接下来就由我带大家去游玩!现在我们去的是万佛寺。万佛寺位坐落于沙田道风山上,上山首先必须登431个石阶。之所以称此寺为「万佛寺」,是因为自1950年代建寺以来,感恩的信众便不断供奉小神像,使得它成为一座拥有10000尊佛像的寺庙。这些神像各个不同,有些是黑色的、有些则盖以金箔,而且每尊神像的姿态各异,这象征着佛祖修成正果的各个不同阶段和过程。 寺内尚有玉皇殿、准提殿、弥陀殿、万佛宝塔及十八罗汉塑像等。可惜,万佛寺在九七年七月的一场暴雨中倒塌,有关方面现正着手筹募经费重建佛寺,希望能够尽快令万佛寺重现昔日的光辉。从中庭的边缘可以俯瞰沙田美妙的景致,中庭里有座九层的佛塔和一些佛祖追随者的雕像。再往上走则是另外四座寺庙,其中一个拥有全香港第二高的佛像.供奉的该寺创始和尚月溪法师肉身漆像,是香港仅有的一座。

香港导游词5

接下来我们就去大屿山游玩!大屿山是香港最大的岛屿,面积相当于两个香港岛。从东涌乘坐巴士前往昂坪,沿途树木葱茏,山岭起伏,其间的凤凰山和大东山保持着原始的自然风貌。向南的海岸拥有许多岬角和海湾,大屿山海岸线漫长曲折,港湾与沙滩、高山与流水、自然景观和历史古迹交相辉映。游遍全岛,恍如完成交错时光的穿梭之旅。

游大屿山西南部,可说是一步一古迹。从石壁水坝出发,沿引水道向西南走个多小时,便到达狗岭涌。此地方除被不少郊游人士列为最佳露营地点外,竖立?的「屿南石碑」,更见证了一百年前英国迫中国签下不平等条约、强租借新界的事件。站在这租借分界线,背后无尽的南中国海、索罟群岛、桂山岛、万山群岛全近在咫尺,游人在这里可尽享无限好风光。

再往西走便是香港境内的极西——分流。据悉,这里是西面珠江三角洲的黄泥水和东面南中国海清澈咸水的交汇,清水与浊水的分隔,故名分流。弯月形的分流东湾边缘有座雍正时期的炮台,当年曾负起镇守大屿山至珠江一带水域的重任。此外,附近的分流村、分流大学和天后庙,尽管皆空置破落,却又古意盎然,值得参观。

位于昂平大路的“竹园精舍”不可不去,里面有一幅中堂莲花图。这一朵莲花并非平常画家所画,而是出自慈禧太后御笔,画上印有慈大后玉玺,是镇山之宝。相传早年香港沦陷时期,日军经过竹园精舍时,连走路都不敢用力,只静悄悄地走过,更加不敢进入骚扰,慈禧太后御笔莲花图由此得以保存。在此参观,虽则没有宝莲寺的香火鼎盛,却更添禅院的幽雅脱俗。从东涌经沙螺湾、深屈,到大澳宝珠潭,有一段全长约8公里的古道。古道沿海而修,历来是远足者最喜欢的路段。沿途还有一些客家排屋,这在大屿山是很少见到的。

大澳渔村水乡风情极为浓郁,是大屿山最有生活气息的游览胜地。这里的河道,呈“入”字形伸展。那一撇的末端,就是大澳村的入海口,海就是着名的伶仃洋。傍晚时分,站在渡口的桥上看“伶仃落日”,景色壮美中另有一番沧桑。渡口租一艘游艇,进入水乡河道,一路前行,大澳水乡最有特色的吊脚楼让人目不暇接……

位于大屿山昂坪高原上的宝莲寺是香港规模最大的佛门胜地之一。宝莲寺创建于1924年,虽仅70余年,但因建筑规模之大,地形环境之优美,有“南天佛国”之称,为香港四大禅林之首。禅寺牌坊正对的木鱼峰,有一座新建的世界最大的铜佛像———“天坛大佛”。大佛底座有三层,内一口大钟,每隔七分钟敲打一次,供人“解除108种烦恼”。它和宝莲寺共同组成了闻名遐迩的佛教旅游大区。

凤凰山是大屿山的最高山峰高达九百三十四米,是本港远足人士的旅游胜地,旅游人士每多摸黑登山,观看日出。大家明天早上也可以来看日出,不过一定要注意安全哦!

展开阅读全文

篇4:妈祖导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 513 字

+ 加入清单

殿顶筑九脊重檐四面落水的歇山式,正脊是天后殿至高点,两端五彩瓷型双龙戏珠,造型精美,光泽鲜艳,表现整个大脊龙的至高题材,四岔脊头组合凤凰图案,对应大脊成龙凤呈祥,背面作人物故事,配以龙凤、麒麟,玄武、双虎、体现了吉祥如意,庆贺长寿的象征,为闽南建筑艺术之一绝。

东西两廊及两轩和寝殿,均由国家文物局立案拨出专款依!日复原修缮。东西两廊原置配神二十四司,现改为闽台关系史博物馆陈列室。寝殿又称后殿,地势比正殿高出1米多,两侧突出部位设为翼享,左右斋馆。整座殿字系明代大木构建筑,屋盖为两坡面的悬山楔,面阔七间,35.1米,进深19.8米,高8米许,木质梁架粗大古朴,大木柱置于浮雕仰莲瓣花岗岩的圆形石础之上,殿前檐柱保存一对十六面青石雕的元代印度教寺石柱。估计是明代翻修时称置。柱上接木柱,刻有楹联“神功护海国,水德配乾坤“。正面原有悬挂明代大书法家张瑞图书“后德配天”的横匾,目前正在修建中,属国家木构建筑之瑰宝。

建置于宫内的闽台关系史博物馆是反映祖国大陆(福建)与祖国宝岛台湾历史上渊源关系的专题性博物馆。馆内收藏有大量珍贵的历史文物和民俗文物,近期已举办“闽台民间艺术展”、“泉州古今字书展”、“闽台民俗风情摄影展”等展览。

展开阅读全文

篇5:海南著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 320 字

+ 加入清单

金叶桃源温泉度假村是按照四星级标准独资兴建,位于中国最南端的省份海南省万宁市兴隆温泉旅游度假城内,度假村主楼以泰式风格情调设计,大堂富丽堂皇、宽敞明亮,是一个园林式的温泉旅游休闲度假村。

度假村占地面积189亩,拥有商务套房、豪华双人房、豪华情侣房、豪华三人间、标准双人房等共660间。度假村拥有5个游泳池,分别为儿童游泳池、地下温泉游泳池、滑水游泳池、深水游泳池和多功能游泳池。度家假村设有中餐厅、歌舞厅、美发美容中心、桑拿健身中心、商务中心、会议厅、商场、大型停车场等,设施配套齐全。

度假村还设有钓鱼台,钓鱼台水面占地面积68亩,可供游客开车观光游览、钓鱼、烧烤等活动。在这里环境琦丽,仿佛是一片世外桃源,是您旅游观光、度假休闲的好去处。

展开阅读全文

篇6:亚落日导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 564 字

+ 加入清单

在三亚看落日真有诗意.夕阳滑落的景象美妙绝伦,一点儿也不比日出逊色.

三亚在海南岛的最南端,被蓝透了的海水围着,洋溢着浓浓的热带风情.蓝蓝的天与蓝蓝的海融成一体,低翔的白鸥掠过蓝蓝的海面,真让人担心洁白的翅尖会被海水蘸蓝了.挺拔俊秀的椰子树,不时在海风中摇曳着碧玉般的树冠.海滩上玉屑银末般的细沙,金灿灿、亮闪闪的,软软地暖暖地搔着人们的脚板,谁都想捏一捏、团一团,将它揉成韧韧的面.

活跃了一天的太阳,依旧像一个快乐的孩童.它歪着红扑扑的脸蛋,毫无倦态,潇潇洒洒地从身上抖落下赤朱丹彤,在大海上溅出无数夺目的亮点.于是,天和海都被它的笑颜感染了,金红一色,热烈一片.

时光悄悄地溜走,暑气跟着阵阵海风徐徐地远离.夕阳也渐渐地收敛了光芒,变得温和起来,像一只光焰柔和的大红灯笼,悬在海与天的边缘.兴许是悬得太久的缘故,只见它慢慢地下沉,刚一挨到海面,又平稳地停住了.它似乎借助了大海的支撑,再一次任性地在这张硕大无朋的床面上顽皮地蹦跳.大海失去了原色,像饱饮了玫瑰酒似的,醉醺醺地涨溢出光与彩.人们惊讶得不敢眨眼,生怕眨眼的那一瞬间,那盏红灯笼会被一只巨手提走.我瞪大双眼正在欣赏着,突然那落日颤动了两下,最后像跳水员那样,以一个轻快、敏捷的弹跳,再以一个悄然无声、水波不惊的优美姿势入了水,向人们道了“再见”.

哦,这就是三亚的落日!

展开阅读全文

篇7:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1099 字

+ 加入清单

各位游客们大家好,我是您们的导游小王,首先欢迎大家来到香港,今天我将带领大家云游览香港大屿山。

大屿山是香港最大的岛屿,面积相当于两个香港岛。从东涌乘坐巴士前往昂坪,沿途树木葱茏,山岭起伏,其间的凤凰山和大东山保持着原始的自然风貌。向南的海岸拥有许多岬角和海湾,大屿山海岸线漫长曲折,港湾与沙滩、高山与流水、自然景观和历史古迹交相辉映。游遍全岛,恍如完成交错时光的穿梭之旅。

游大屿山西南部,可说是一步一古迹。从石壁水坝出发,沿引水道向西南走个多小时,便到达狗岭涌。此地方除被不少郊游人士列为最佳露营地点外,竖立?的「屿南石碑」,更见证了一百年前英国迫中国签下不平等条约、强租借新界的事件。站在这租借分界线,背后无尽的南中国海、索罟群岛、桂山岛、万山群岛全近在咫尺,游人在这里可尽享无限好风光。

再往西走便是香港境内的极西——分流。据悉,这里是西面珠江三角洲的黄泥水和东面南中国海清澈咸水的交汇,清水与浊水的分隔,故名分流。弯月形的分流东湾边缘有座雍正时期的炮台,当年曾负起镇守大屿山至珠江一带水域的重任。此外,附近的分流村、分流大学和天后庙,尽管皆空置破落,却又古意盎然,值得参观。

位于昂平大路的“竹园精舍”不可不去,里面有一幅中堂莲花图。这一朵莲花并非平常画家所画,而是出自慈禧太后御笔,画上印有慈大后玉玺,是镇山之宝。相传早年香港沦陷时期,日军经过竹园精舍时,连走路都不敢用力,只静悄悄地走过,更加不敢进入骚扰,慈禧太后御笔莲花图由此得以保存。在此参观,虽则没有宝莲寺的香火鼎盛,却更添禅院的幽雅脱俗。从东涌经沙螺湾、深屈,到大澳宝珠潭,有一段全长约8公里的古道。古道沿海而修,历来是远足者最喜欢的路段。沿途还有一些客家排屋,这在大屿山是很少见到的。

大澳渔村水乡风情极为浓郁,是大屿山最有生活气息的游览胜地。这里的河道,呈“入”字形伸展。那一撇的末端,就是大澳村的入海口,海就是着名的伶仃洋。傍晚时分,站在渡口的桥上看“伶仃落日”,景色壮美中另有一番沧桑。渡口租一艘游艇,进入水乡河道,一路前行,大澳水乡最有特色的吊脚楼让人目不暇接……

位于大屿山昂坪高原上的宝莲寺是香港规模最大的佛门胜地之一。宝莲寺创建于1920xx年,虽仅70余年,但因建筑规模之大,地形环境之优美,有“南天佛国”之称,为香港四大禅林之首。禅寺牌坊正对的木鱼峰,有一座新建的世界最大的铜佛像———“天坛大佛”。大佛底座有三层,内一口大钟,每隔七分钟敲打一次,供人“解除108种烦恼”。它和宝莲寺共同组成了闻名遐迩的佛教旅游大区。

凤凰山是大屿山的最高山峰高达九百三十四米,是本港远足人士的旅游胜地,旅游人士每多摸黑登山,观看日出。

展开阅读全文

篇8:写九寨沟的导游词300字范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 386 字

+ 加入清单

各位游客,今天由我担任导游。因为九寨沟是世界文化遗产,所以我希望每个游客都能爱护九寨沟的一山一水,一草一木,注意环境卫生。

你们看,前面的海子就是芦苇海。芦苇海在金秋是最美的,芦苇金黄金黄的,阳光、苇子也是金色的,与那湛蓝的湖水映衬得如诗如画

快看,这篇清澈的湖水就是犀牛海。在这片迷人的湖水背后,还有一个古老的传说。很久以前,有一位仙人腾空驾雾来到人间,身边还带着一头粗壮的犀牛,因为九寨沟景色宜人,犀牛迷恋上了这,几天之后,仙人要回去了,但是,犀牛怎么也不肯回去,仙人就用法术把它变成了海,让它永远留在人间。你们看,这犀牛海的形状多像一头犀牛啊!

游客们,请看右边,那闪着火花似的海子就是火花海。每当有阳光的时候这火花海就会闪着“火花”,好像湖里的鱼儿在开烟花盛会。

你们再随我往前看,还可以看到翡翠的卧龙海,似明镜的树正群海……

九寨沟是祖国神奇的仙境,希望大家好好爱护它们!

展开阅读全文

篇9:怎么写全陪导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 730 字

+ 加入清单

各位朋友大家好!

首先我代表国际旅行社分部欢迎 医院的朋友们的光临,感谢大家的支持与信任,更感谢带队的我们的李院长和徐大姐。贵单位和我们社不是第一次合作了,但我对大家来讲还是个新面孔,请允许我做一下自我介绍,我是招商国旅的全陪导游,我姓李 ,叫 李 ,大家是不是觉得我的名字很俗啊,但是越通俗就越大众,希望大家能记住我,俗就俗点吧, 呵呵。我们的团队由15位女士和3位先生组成,给我的感觉就好像是以李院长为首的3位党代表, 带领着以徐大姐为首的红色娘子军进行一次真正的红色之旅,意义非凡啊,大家说对不对?

呵呵 周四拿到咱们的名单,我就感觉很好,因为咱们团里既有姓李的也有姓杨的,俗话说同姓五百年前是一家,因为我老公也姓杨,让我感觉这个团里我的婆家人和娘家人全有了,而且咱们团还给了我一个惊喜,就是其中有一位我以前多次耳闻却没有见过面的嫂子——吕大姐,今天终于见到了,吕大姐您好!没见到大家时我就觉得不是外人,现在见到大家果然一见如故,希望大家也不要仅仅把我视作导游,要把我看作自己人,俗话说:百年修得同船渡,我觉得也可以说百年修得同车行,现在我们大家坐在这里,将一起度过两天的旅程,我觉得和大家很有缘份,好了不开玩笑了,全陪导游就是游客的代言人,如果大家在旅游过程中有什么困难和要求的话就尽管向我提出来,不要客气,我会在合理可能的范围内,尽自己最大的努力帮助大家解决,如果大家觉得我哪些地方做的不妥,更希望大家及时向我提出来,我会立即纠正,不希望咱们大家回去之后再对我说:李导这个地方你应该这样做,那我想该多遗憾啊,我可不希望这样,大家说对不对?

同时我也希望在座的各位对我的工作能够给予支持和配合,预祝我们的行程圆满结束,同时也预祝各位这两天玩的开心,旅途愉快!

展开阅读全文

篇10:南京概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1460 字

+ 加入清单

远古人类的足迹,随着时代推移而遍及今日的南京。东郊汤山出土了距今约30万~50万年的“南京猿人”完整的头骨化石;溧水县神仙洞发现了距今一万年以前的“溧水人”遗址。

距今6000多年前,南京鼓楼岗西北侧的北阴阳营和玄武湖畔、长江岸边开始出现新石器时代的原始村落,聚居着南京的初民。3000多年前,沿江河地带,已经相当密集地分布着青铜时代的居民聚落,以秦淮河中游的湖熟镇一带较为集中,称为“湖熟文化”。

公元前472年,越王勾践灭吴后,在今中华门西南侧建城,开创了南京的城垣史。公元前333年,楚威王大败越国,于石头山筑城置金陵邑,金陵之称亦因此而得名。秦汉时期,南京地区随经济发展而建县渐多。汉末三国鼎立之初,公元229年,孙权在武昌称帝,9月即迁都于此,称作建业,为南京建都之始。公元317年,晋琅琊王司马睿建立东晋政权,以建康(今南京)为国都,这是南京城市发展史上的第一个高峰时期。此后,南朝宋、齐、梁、陈相继定都建康,史称“六代豪华”,南京由此有“六朝古都”的美称。公元937年,南京成为南唐的首都,称为江宁府,这是南京城市发展史上的第二个高峰期。1368年,朱元璋在应天府称帝,建立明朝,以“应天”为“南京”,第一次成为一统天下的全国首都。由此,南京城市发展进入又一高峰期,南京都城为当时世界第一大城。1853年,太平天国定都于此,改名天京。1912年元旦,中华民—国成立,孙中山在南京就任中华民—国临时大总统。

“金陵自古帝王州”,从中古到近现代,继孙吴之后,东晋、宋、齐、梁、陈、南唐、明朝、太平天国以及中华民—国先后定都南京,共455年,史称“十代故都”,留下了丰富的文化文化遗产。

1949年4月23日南京解放,成为中央人民政府直辖市。1952年9月,南京为江苏省省辖市。1953年1月1日,江苏省人民政府成立,南京为江苏省省会。1994年2月,经国务院同意,中央机构编制委员会明确南京的行政级别为副省级。

南京是中国重要的综合性工业生产基地。南京的电子、化工生产能力在国内城市中居第二位,车辆制造规模居第三位,机械制造业的技术、规模居国内领先地位,家用电器业、建材工业也都具有较大规模。南京是华东地区重要的交通、通讯枢纽,建立了全方位、立体化、大运量的交通运输网络,铁路、公路、水运、空运、管道五种运输方式齐全,拥有现代化的通讯体系。南京是全国四大科研教育中心城市之一,是全国重要的高教、科研基地,拥有一批国内一流的高校和科研机构。被国家9个部委列为中国投资硬环境“四十优”城市之一。

先后被评为中国城市综合实力“五十强”第五名、国家园林城市、中国优秀旅游城市、全国科技兴市先进城市、全国双拥模范城市、全国城市环境综合整治10佳城市、全国科技进步先进城市、国家环境保护和国家卫生城市等称号。

古老的秦淮河玉带般蜿蜒舒展,站立桥头,眼前宛然是历史在悠悠流过;点缀两旁的玄武湖和莫愁湖静如处子,似在幽然倾诉;钟山、栖霞山迤逦悠长,“神龙”般延续着千年的守卫;金陵古城默然而立,城内的沧桑繁华刻写着它的年轮。

南京文化古迹遍布,从中可以探寻历史的源头:中山陵依山而建,结构严整,观之而生一股浩然之气;夫子庙建筑群古色古香,漫步其间,让你体味明清时代的市井繁荣;中华门气势宏伟,设计巧妙,置身城内,壁垒森然,耳边似有战马嘶鸣;此外还有灵谷寺、石象路、三国东吴所筑石头城遗址、明代朱元璋的陵墓(明孝陵)以及革命纪念地雨花台等,引人遐思无限。

古老悠久的文化遗产,现代文明的经济都市,与蔚为壮观的自然景观构成了南京独特的园林城市风貌。

展开阅读全文

篇11:香港海洋公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1045 字

+ 加入清单

各位旅客,大家好!这次非常荣幸带大家参观香港海洋公园

旅客们,我们我们现在所在的位置是海洋公园的大门!请大家携带好自己的随身物品,避免丢失。

概况

香港海洋公园于1977年1月10日正式建成开放,由最初的"海洋水族馆"改建成了今天绚丽缤纷的大型海洋主题公园。它位于港岛深水湾与黄竹坑之间的南朗山上,占地150英亩。公园分为低地与高地两部分,低地部分称为"黄竹坑公园",是海洋公园的正门入口处;高地部分名为"南朗山公园",位于南朗山之南,高地与低地之间设有空中吊车,供游客乘用。

海洋公园的南朗山高地设有三大场馆--包括海洋动物表演馆、海涛馆、海洋馆。海洋动物表演馆建有巨型水池,池上有一座可容纳3500多名观众的看台。在这里表演的动物,有经过专门训练的海狮、海豚和杀人鲸等,它们的精彩表演,常常引起观众的欢声雷动,拍手称快。海涛馆设有岩石海岸似的假山和水池,电动浪涛机一开动,浪潮翻滚,波涛起伏达一米高,在这里有一座水底玻璃观看室,透过玻璃可以观看海洋动物在水底里漫游的各种美姿。海洋馆分两部分,即淡湖与深湖,有300多种鱼类共30000条鱼生活于湖中,其中鲨鱼、魔鬼鱼、大石斑等逾百斤。湖周有厚达3层的玻璃壁,游人可在玻璃壁外观看水底鱼类活动的情趣。

海滨登山缆车

想往返山下的海滨乐团和山上的高峰天地?乘坐登山缆车就是最好的方法!海洋公园的景点贯穿两个山坡,而登山缆车就可以载您欣赏海天一色的美景。它全长1.5公里,这里设有250台吊车,每台有6个座位,每小时可载客5000名。在200米的高空行走,8分钟可走完全程,大家在高空可俯瞰深水湾与浅水湾和低地公园的景色,从半空远眺深水湾及香港仔,尽览怡人风光。除了乘搭缆车之外,到高地的另一途径是从大树湾入口处,乘搭全世界第二长的户外有盖扶手电梯进入高地。这条长225米的登山电梯,每小时可载4,000人在30度的斜坡上下,相信除了畏高症的人,乘搭这条电梯也绝对是一个刺激有趣的节目。

梦幻水都

在海滨乐园广场上,由神秘魔术师、艺高胆大的杂技人向你献技,更有谐趣的小丑表演,欢笑声响彻云霄!这里也是海洋公园举办大小节庆活动的场地,今日就来看看我们为你准备了什么特备节目吧!还有香港老大街,假如时光能够倒流,就让我们一起去怀旧一下吧!海洋公园倾情打造的全新景区"香港老大街",将五十至七十年代的港城风貌再次呈现在游人眼前,让您我穿过时光隧道,重游充满人情味的旧街和店铺,登上老爷电车,逐一品尝经典港式小吃,更有各种似曾相识的怀旧精品,抱拥对香港的集体回忆!

展开阅读全文

篇12:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 762 字

+ 加入清单

(情人瀑)过了渡仙潭,这里有山路、水路两条道路通往峡谷深处,沿水路走不远,看见有一群瀑布自高层岩石上跌落。瀑布分为三层,每个横断层都有两条瀑布相吸引融合在一起,如情人耳鬓厮磨。窃窃私语,流水终年不断,象征永结同心,所以人们把它叫做“情人瀑”。但愿天下有情人终成眷属。

翡翠潭 “清水出芙蓉,天然去雕饰”。朋友们,看完情人瀑,我们来到了翡翠潭的身边。这里的潭水深不可测,比如翡翠,因而得名“翡翠潭”。潭内多泉,潭上方有双瀑,时合时分,大家看,潭西北上访有一“翡翠宝珠”,宛如人工造园。传说很久以前,山阳城久旱不雨,麦苗眼看就要枯死,龙蛇多次行空,兴云无云,布雨无雨。于是,翡翠仙自从项链上取下宝珠,向上天祈雨,刹那间甘霖普降,时旱情得到了彻底缓解。这块翡翠宝珠也由此留在了人间,成为云“台山一宝”,同时也成了翡翠潭的标志。

金龙卧波朋友们,过了可以检测出您的体型是否标准的“减肥石”后,我们便可以看到“金龙卧波”奇观了。看见了吗?着银光闪闪,哗哗作响,由高处自由跌落的瀑布就是“银龙瀑”。瀑下那一渊深潭便是“金龙潭”。据说,谈内有条金龙,平常在潭底从不露面,但如果遇到阳光明媚的日子,金龙便会在碧波间出现,于是,人们便把这一奇观叫做“金龙卧波”。

丫字瀑在往上走,大家是不是觉得眼前突然一片开阔,对了,这就是潭瀑峡中最宽阔的地方了。大家瞧,“丫字瀑”在接我们了。丫字瀑高10余米,挂在两层山阶上,程丫字形,瀑下潭深五六米,所以这里的人们都管它叫做“丫字瀑”。

丫瀑潭朋友们,在丫字瀑下,也由一汪碧水,名叫“丫瀑潭”。这里水色湛蓝,水面宽阔,可供游人泛舟嬉戏,游泳玩闹。在丫瀑潭下有一块大平石台,泉水从台下缓缓流下,形成一条长50米的宽瀑。台上台下,长满了苔藓,斑驳陆离,如诗如画,俗称“漫水滩”。据传,这里曾时天羡慕雨后晒太阳的地方。

展开阅读全文

篇13:亚落日导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 462 字

+ 加入清单

大家一定都知道三亚吧!对!就是那个在中国海南岛最南端的三亚!那个着名的旅游景点。今天,我就和老师同学们一起去三亚领略了它的真谛。这趟旅行不仅使我更加深刻地了解到了三亚的知识与风景点,还被它的优美风景给深深地迷住了。而三亚的落日更是美丽!自从学习了这篇课文之后,情不自禁地就爱上了三亚!更爱它的落日!走,现在我们就走进课文,了解了解它的日落吧!

来到三亚,我就看到了美不胜收的景象!被称为“东方夏威夷”的三亚可真不是盖的呢!

这里的天是那么地蓝,水也是那么地蓝,而白鸥却是那么地白。白鸥在天和海之间自由地飞翔,和天与还形成了鲜明的对比。此时此刻,活跃了一天的太阳开始收敛了光芒。啊,夕阳开始了!

夕阳的过程我都历历在目,老师给我们分了四段:1.收敛光芒。2.慢慢下沉。3.顽皮地蹦跳。4.悄然无声地入水。夕阳先是像一只光焰柔和的大红灯笼,再像饱饮了玫瑰酒似地,醉醺醺地涨溢出光与彩。最后像一个运动跳水员那样入了水。

再美丽的夕阳也是有时间限制的,现在夕阳下沉了,可真是让我看得目瞪口呆,真是对那落日依依不舍啊!临走时还让我流连忘返呢!

展开阅读全文

篇14:南京明孝陵英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 13341 字

+ 加入清单

Dear tourists, the scenic spot we are going to visit is the Ming XiaolingMausoleum, which is located in Dulong, Mt. Zijin. Xiaoling Tomb of the MingDynasty is the joint Tomb of Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, andhis Empress Ma Shi. Zhu Yuanzhang was born in 1328 to a poor peasant family inFengyang, Anhui Province. He joined Huangjue temple at the age of 17, joined thered scarf army of Guo Zixing at the end of the Yuan Dynasty in 1352, led thearmy to conquer Nanjing in 1356, and ascended the throne in 1368.

Xiaoling Mausoleum of Ming Dynasty was built in 1381. In 1382, it wasburied in empress Ma Shi. In 1398, it was buried here after Zhu Yuanzhang diedof illness. The project was not completed until 1413. It was named Xiaolingbecause Zhu Yuanzhang advocated "governing the world with filial piety" on theone hand, and because empress Ma was posthumously named "Xiaoci" on the other.Therefore, the tomb was called "Xiaoling" in the Ming Dynasty and "Xiaoling" inthe Qing Dynasty to show the difference between dynasties.

Relying on Zijin Mountain, the Ming Xiaoling Mausoleum has a windingShinto. The mausoleum abides by the tradition of Chinese architecture, and itscentral axis is symmetrical. It is the first Mausoleum of Baocheng Baoding. Themausoleum shape of the former dynasty and the later Dynasty is the firstMausoleum of the Ming and Qing Dynasties for more than 600 years. As a nationalkey cultural relic protection unit, it was listed in the world cultural heritagelist in 20__.

What we see now is the first gate of the Ming Xiaoling Mausoleum, dajinmen.In those days, a 45 Li external wall extended from both sides of dajinmen,including the whole Zijinshan.

The roof and gate of the old golden gate, which was covered with yellowglazed tiles, have disappeared. Only the castle and the three arches.

Over the golden gate, we came to Sifang city. It turned out to be a stelePavilion. Because the top of the pavilion was destroyed by the war in XianfengPeriod of Qing Dynasty, only four walls and four door tickets were left. Eachside is 26.86 meters long, just like an ancient castle. So Nanjing peoplecommonly call it Sifang city. There is a tablet of "the miraculous work of theXiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty" in the city, which is 6.7 meters highIts 2.08 meters high and called Mian. Its said that its one of the nine sonsof the dragon. Its very heavy. This tablet is the largest Ming tablet inNanjing. The inscription is written by Zhu Di, the founder of the Ming Dynasty.It has 2746 words and is divided into seven parts. First, it describes his lifeexperience and was born in Jurong family. Second, it asks for the peoplesorders and makes a great fortune. Third, it calms down the world, ascends thethrone and becomes emperor, cezhonggong and the crown prince, and is granted thesame surname. Fourth, it abolishes Zhongshu and sets up six departments to takecharge of military power. Fifth, it attaches importance to talents and the studyof founding a nation; 6、 He lived a simple life, and asked him to be buried withMa after his death in Xiaoling; 7. The name of 57 royal children and 144 fourcharacter eulogies, the inscription is a high praise of Zhu Yuanzhangs life.The completion of the monument of the great Ming Xiaoling was in 1413, whichmarks the end of the Ming Xiaoling project. Behind Zhu Dis great contributionto Zhu Yuanzhang, in fact, he built up his own prestige in Dashu, so as to showthe legitimacy of inheriting the throne. He originally sent tens of thousands ofmigrant workers to chisel a huge stele in the eastern suburb of Nanjing. If thecap, body and base of the stele were 72 meters high, they were too huge tocarry, so they were abandoned.

After passing the Yuhe bridge, we come to the Shinto of the XiaolingMausoleum of the Ming Dynasty. The Shinto is divided into two sections. Thefirst section is Shixiang road. On both sides of the road, there are six kindsof Stone Beasts, four in each group, standing on both sides and squatting onboth sides. Kirin is the king of animals, symbolizing the majesty of kings, andChina _ s legendary law beast, symbolizing the integrity of kings; camels arethe boats of the desert, showing the vast territory of Ming Dynasty and thetranquility of the western regions of the country; the elephant is a symbol ofthe country and the people, and the people are obedient; the unicorn is a kindof monster of Chinese mythology and legend, symbolizing the benevolence of theemperor. The last animal to see is a horse, which symbolizes loyalty to theemperor. The main purpose of placing these stone beasts on both sides of theShinto is to record Zhu Yuanzhangs achievements, to show the prosperity of theMing Dynasty, and to pray for the suppression of demons and evil spirits.

Walking along the stone statue Road, the second section of Shinto,wengzhong Road, lies ahead. There is a pair of pillar at the intersection, whichis also called Huabiao. The Shinto standing in front of the mausoleum is alsocalled lingbiao. There is the function of indicating the road here. From here,Shinto begins to turn due north. On wengzhong Road, there were two pairs ofmilitary generals, who were wearing armor and holding a wat board in theirhands. They were burly, and two pairs of civil ministers, who were wearing courtclothes and holding wat boards in their hands, were solemn. They are a pair ofyoung people and a pair of middle-aged people respectively, which indicates thatthere are successors in Daming. At the end of the Shinto Road, there is aLingxing gate with six pillars and three gates. The original gate was destroyedin the war in Xianfeng Period of the Qing Dynasty. Now the Lingxing gate isrestored in 20__ according to historical data. This is the ceremonial gate forvisiting the mausoleum.

On the east side of Shixiang Road, there is a hill called Meihua Mountain.Shinto turns a bend around Meihua Mountain. It turns out that this mountain wasthe mausoleum of Sun Quan in the eastern Wu Dynasty. During the construction ofthe Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty, someone suggested that thismausoleum should be removed. However, Zhu Yuanzhang said, "Sun Quan is also ahero. Let me see the gate." so the Shinto curved and became the natural barrierof the Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty. Now it has become a famous plumappreciation base in Nanjing.

Now we see the Jinshui bridge. Behind the Jinshui bridge is the mausoleumbuilding of Xiaoling Mausoleum of Ming Dynasty. There were five Jinshui bridgesfacing the five gates of the mausoleum palace, which were destroyed by the warin Xianfeng Period of Qing Dynasty. Only three of them were restored in QingDynasty. We can see that the stone carvings on the bridge deck and bridgefoundation are still relics of Ming Dynasty, and the bridge railings wererebuilt in Qing Dynasty. Starting from here, the building is in accordance withChinese tradition, with the north facing south and the central axissymmetrical.

Up the slope, the first thing we see is the square gate of Wenwu, which isthe gate of the mausoleum palace. Its yellow tile, red door and red wall set offeach other, showing the royal style. This gate was rebuilt in 1988 according tohistorical materials. In front of the gate, on the east side of the wall, thereis a special notice tablet, which was erected in the first year of Xuantong. Itis written in the characters of Japan, Germany, Italy, France, Britain andRussia. The content is to warn visitors to protect Xiaoling.

Entering the Wenwu square gate, we come to the Beidian. The Beidian wasoriginally the gate in front of the Xiaoling hall. Because the gate wasdestroyed in the war of the Taiping Heavenly Kingdom, the destroyed gate wasrebuilt into a Beidian in the Tongzhi period of the Qing Dynasty. There are fiveinscriptions in the hall. In the middle of the five inscriptions, "Zhilong Tangand Song Dynasty" is inscribed in the handwriting of Emperor Kangxi, which meansthat Zhu Yuanzhangs achievements in governing the country surpass those ofEmperor Taizong Li Shimin and Emperor Songtai in the Tang Dynasty Zhao Kuangyin.Kangxi, as the emperor of the Qing Dynasty, showed his respect and admirationfor Zhu Yuanzhang on the one hand, and on the other hand, he had his own goodintentions. At the beginning of the reign of Kangxi, the Han people did notaccept the Manchu rule. Kangxi knew that it was not enough to rely on theManchus high pressure policy alone, but also on the Han people. He visitedXiaoling of Ming Dynasty six times and five times in his life. He knelt downthree times and kowtowed nine times. In 1699, when he visited Xiaoling of MingDynasty for the third time, he wrote "Zhilong Tang and Song Dynasty" to win thehearts of the people. Next to them are two steles inscribed by Emperor Qianlongwhen he visited the mausoleum. There are also two lying steles on the back,which respectively record the first and third visits to Taizu mausoleum duringEmperor Kangxis southern tour. There are records written by Tao Dai, governorof Liangjiang and Cao Yin, weaving doctor in Jiangnan.

This building is the former site of Xiaoling hall, which is the mainbuilding of Xiaoling. You can see the three-story xumizuo platform base of theoriginal white marble. The platform base is three meters high. The four cornersof the three-story platform base are still left with stone carved head. Thereare three steps around the platform base. Its the middle of the road. On thethird floor of xumizuo is the hall of enjoyment, which is dedicated to ZhuYuanzhang and empress ma. The original palace was destroyed by the war inXianfeng Period of the Qing Dynasty. Now we can see 56 huge stone pillars on theplatform foundation, each with a diameter of 0.91 meters. Its easy to imaginehow spectacular the hall was at that time. At that time, the hall of Xiaolingwas nine rooms wide and five rooms deep, with double eaves, covered with yellowglazed tiles and a bucket arch overhanging eaves. The scale of Xiaoling was muchlarger than that of Changling Hall of Ming Chengzu in Beijing. What we see nowis the three Bay small hall restored during the reign of Tongzhi in the QingDynasty, which is not as large as before.

Passing through the inner red gate and the Shengxian bridge, the buildingin front of you is Fangcheng. Fangcheng is a huge building in front of Baoding.The outside is made of big stones and huge bricks. There are eight characterwalls on the East and west sides of Fangcheng. The four corners of the wall aredecorated with brick carvings. These brick carvings are representative works ofthe early Ming Dynasty. Passing through the 54th level corridor in the center ofFangcheng, you can see the south wall of Baocheng. On the front of the wall, youcan see that it is built with 13 layers of stones. It is said that the sevencharacters were engraved in the early years of the Republic of China to answervisitors questions.

From the East-West corridor between Baocheng and Fangcheng, you can climbto the minglou. It was originally a beautiful building with double eaves andyellow glazed tiles. It was destroyed by the war of the Taiping Heavenly Kingdomin the Qing Dynasty. Only four walls are left. In 20__, the minglou protectionproject was completed, and it has been restored. In July 20__, the minglou wasofficially opened to tourists, showing the distribution of Ming Dynasty in ChinaThere are 19 mausoleums of emperors in China.

Behind the Fangcheng is Baoding, which is a large round mound with adiameter of 325-400m. On the top of the mound are towering trees, and below itis the palace where empress Ma of Zhu Yuanzhang was buried. Baocheng is a brickcity with a circumference of 1100 meters around Baoding. The imperial mausoleumin Baoding of Baocheng city is the first mausoleum in Ming and Qing Dynastiesfor more than 500 years. Its just that the Ming Dynastys top is roughly round,while the Qing Dynastys Mausoleums top is oval.

Today, the east side of the Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty haspreserved the site of the Dongling Mausoleum of Zhu Biao, Prince of the MingDynasty.

In ancient China, the imperial mausoleum was originally built in Fangshangof Qin and Han Dynasties. The representative mausoleum was Qinshihuang Mausoleumin Shaanxi Province. In Tang Dynasty, it was changed to the mausoleum near themountain. The representative mausoleum included Tang Qianling Mausoleum of LiZhi, Emperor Gaozong of Tang Dynasty and Empress Wu Zetian of Shaanxi Province.In Song Dynasty, the imperial mausoleum was built in Fangshang of relativelysmall scale. In Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang initiated the mausoleum form ofBaocheng Baoding mausoleum and former dynasty and later Dynasty mausoleum.

The Ming Dynasty established its capital in 1368 and perished in 1644.There were 16 emperors before and after it. Except for the Ming XiaolingMausoleum in Nanjing, the rest of the mausoleums were in Beijing. Only JianwenEmperor Zhu Yunwen had no mausoleum. Many tombs of the Ming Dynasty have left uscountless places to watch.

As the remains of Chinese culture, ancient Chinese mausoleums have leftimportant material materials for later generations to study and understandancient Chinese economy and culture. Dear tourist friends, todays visit iscoming to an end. Thank you for your cooperation in my tour guide work. Welcometo visit Ming Xiaoling again!

展开阅读全文

篇15:2025年台湾垦丁的导游词_台湾导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8790 字

+ 加入清单

2019年5篇台湾垦丁的导游词

垦丁位于台湾省屏东县,东临太平洋,西靠中国台湾海峡,南望巴士海峡。垦丁的名字据说是清朝时期,从大陆来了一批壮丁到现在这个中国台湾最南部的地方开垦,这里便被后人称为“垦丁”。下面是小编收集整理的20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词范文,欢迎借鉴参考。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(一)

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园,这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

垦丁公园是中国台湾在战后最早成立的公园,全境位于屏东县、中国台湾本岛最南端的恒春半岛,陆地面积18084公顷,海域面积15185公顷,海陆域合计共33269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带,为中国台湾热门观光胜地之一。

垦丁公园的主要景点有鹅銮鼻、大尖山、龙銮潭、猫鼻头、白沙湾、南仁湖、龙坑自然生态保护区、风吹沙、龙磐公园等。垦丁公园不仅自然景观美丽怡人,而且气候温暖、资源珍贵丰富。由于为热带性气候,植物种类繁多,在如此丰富的植物环境中蕴育了垦丁多样化的野生动物。湛丽的海洋、晶蓝的苍穹、特殊的地形、丰饶的动植物资源以及独特的民情风俗,使得垦丁公园不仅是保育、研究、环境教育的自然博物馆,更是国民休闲旅游的怡情胜地。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(二)

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园[1],这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

位于国家公园西侧,恒春往猫鼻头的途中,占地137公顷,原本是低洼地势,往年每逢雨季便积水成泽。日治时代虽曾计划建为水库,但终未实现,战后民国37年(1948年)筹拨专款,将龙銮潭建为水库,为恒春半岛重要的水利设施。潭水经附近溪流相汇由人工泄水口北流,经四沟、头沟而注入保力溪,由射寮出海,目前仅供农田灌溉渠道。每到秋冬之际更成为候鸟群集过冬的地方,是绝佳的赏鸟景点。

龙銮潭旁设有一自然中心,透过玻璃墙面可以欣赏到整个潭面,中心内的观察站提供多部望远镜和2套播放监视系统,并有4处鸟类展示区,是设备完善的鸟类观察站。龙銮潭自然中心同时也是稀有植物人工复育区的所在,以生态园方式进行人工培育原生树种。生态园区面积约1.5公顷,共分为稀有植物区、诱鸟植物区、诱蝶植物区、草原灌丛植物区、赏花观果植物区、山地植物区、海岸林植物区、珊瑚礁植物区、绿篱植物区等九区。区内生物资源丰富,植物物种歧异度高,是生态保育与生物族群的自然栖所。

猫鼻头为中国台湾海峡与巴士海峡的分界点,并与鹅銮鼻形成中国台湾岛最南的两端。猫鼻头有一从海崖上断落之珊瑚礁岩,其外型状若蹲仆之猫,因而得名。猫鼻头为典型的珊瑚礁海岸侵蚀地形,珊瑚礁因造山运动隆出海面,受到长时间的波浪侵蚀、反覆干湿、长期盐粒结晶、沙砾钻蚀、及溶蚀等作用,产生了崩崖、壶穴、礁柱、层间洞穴等奇特景观,海岸线鸟瞰似百褶裙,故有裙礁海岸之称。极具地形教学与研究价值。

白沙湾位于恒春半岛西岸、猫鼻头西北方的海岸线上。又称"白砂"。白沙湾一带属珊瑚礁海岸,原是一个小渔港,称为白沙港。这一带得天独厚,拥有一段长达百米的沙滩,沙滩由纯白的贝壳砂所组成,由于鲜少有游客造访,因此还保持着自然的风貌。而在此处戏水时需小心此地有三处有强劲的暗流,须特别的留意。

"南仁山生态保护区"位于国家公园东侧的满州乡南仁村,保护区海拔最高不过526米,却是中国台湾少数仅存的低海拔原始热带季风雨林,同时形成热带、亚热带与温带植物分布于南仁山区,受恒春半岛特殊季风及雨量季节性分布的影响,共有2200余种植物。如"大头茶"洁白似茶花,是东北季风盛行的迎风陡坡的常见植物。

"南仁湖"位于天然山谷中,仅一条步道能前往,单程4.3公里。沿途生态样貌丰富,常可见"青斑蝶"、"黄蝶"的踪影。南仁湖原本是水稻田,由于稻田东边出水口被堵塞,水量累积逐日增多,形成宽广湖泊,在这一片广大水域之前有处小水潭,才是真正的"南仁古湖",但由于湖水面积小容易被忽略。湖旁可见的"黄灰泽蟹",是中国台湾特有种的淡水蟹,属于陆蟹的一种,也是唯一不须到海边进行繁殖的蟹种。

目前南仁山为生态保护区,仅供学术研究,禁止游客进入。事先必须向垦丁国家公园管理处提出申请,前往南仁湖也必须先于垦丁国家公园游客中心做行前教育,而每年有两个月的封山期间亦不受理申请进入。

龙坑位于恒春半岛东南端岬角,介于太平洋与巴士海峡交界处,该地区为绵延之群状珊瑚礁,为隆起之高位珊瑚礁,面积计61.67公顷。由于重力及海浪之冲击,台地崖之珊瑚石灰岩逐步破裂,向下崩落,因此龙坑综合了裙礁、崩崖、狭谷、陷坑等绝佳之地形景观。

龙坑生态特殊,海岸植物繁复,有许多特殊少见的滨海植物。例如"滨斑鸠菊",全中国台湾除了兰屿之外就只能在龙坑这里看得到;而花瓣只有一半的"草海桐",有刺的"飞龙掌血",以及远从大溪地飘洋过来的"檄树"都是龙坑特有的滨海植物。可惜的是在20xx年因为阿玛斯号货轮油污事件,整个珊瑚礁被原油污染,虽然目前大部份清除,但是已将整个龙坑生态完全破坏,散落在海床上的货轮残骸,至今仍使得珊瑚无法顺利复育。

风吹沙是风成地形。每年九月至次年四月,沙粒受到冬季东北季风的吹拂,被风向西南方陆地搬运;而被河川及沿岸的潮流携带出来的沙粒,则向东北的海滩搬运。如此日积月累进行风蚀和风积作用,山谷里的沙子被风和水来回的搬运,形成了"沙丘"与"沙瀑"的特殊景观。但后来因为当地政府修筑了一条马路并在马路后方种植一大片的木麻黄防风林,此项不当的道路阻隔与防风林设计,使得垦丁的风吹沙成为绝响。

位于佳鹅公路旁的龙盘公园,是一处隆起的珊瑚礁所形成的石灰岩台地,也因为石灰岩的溶蚀作用,造成裂沟、渗穴、石灰岩洞等奇特的地形景观,而使此地被列为垦丁国家公园的四大景观之一。由于地形辽阔,面向广大的太平洋,尤其一登上海崖,视野开阔,一旁的绿地、眼前广大的海景、远处碧绿的青山及抬头那清澈的蓝天伴随着朵朵白云,都不吝啬的尽收眼底,不禁令人惊叹大自然的美丽风采。来自百度百科龙磐公园

落山风是恒春半岛冬季特有的天气现象。每年十月到翌年三月,冬季的冷气团沿着中央山脉南下,当吹到恒春半岛时,因通过石门狭谷、大武山谷、与满州乡山脉谷地,风力突然增强,加上半岛地势陡降,面海广阔,强风形成直扑之势,当地居民称之为"落山风"。在落山风的季节里砂尘蔽天,有若台风,常会影响车辆的行驶。早期当地的房屋窗户也多采用窄小低矮的设计,居民也会戴上帽子或方巾防止风沙,形成当地特殊的景观。

陆地和海域都分别划有生态保护区、特别景观区、史迹保护区、游葱憩和一般管制区。生态保护区是公园的核心部分,保存着原始的状态,生物物种繁多,具有典型的代表性,主要供学术研究之用,不准游人进入。特别景观区是由特殊的天然沿海珊瑚礁、热带雨林、龙銮潭冬候鸟栖息地以及大小尖石山等优美景观组成。史迹保存区保存着垦丁、鹅銮鼻、龙坑等60多处史前遗迹和史后的许多文化遗地及古迹。游憩区是为野外娱乐活动和可进行有限度生物资源利用的地区,兴建了适当的娱乐设施和开展活动的场地。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(三)

垦丁森林游乐区面积466.8公顷,是全台唯一的热带植物园,也是世界十大热带植物园之一,由中国台湾第一座热带植物标本区整建而成。珊瑚礁岩形成的峡谷、洞穴、钟乳石及石笋为本区主要的地形景观,处处展现大自然演化的奇趣。现有热带植物千余种,鸟类、蝴蝶、爬虫类及其它昆虫资源尤为丰富;每年秋冬造访的红尾伯劳、灰面鹫,吸引许多赏鸟族追踪观赏,俨然已成另一超人气景点。

整个公园可分为三部分,第一游乐区是植物景观与人工建物融合的游赏区域;第二游乐区以特有的地形景观和植物景观为主;第三游乐区为一原始的珊瑚礁雨林带,景色和第二游乐区大致相同,基于生态保护,并不对外开放。

从公园大门进入后,即置身于第一游乐区。区内有茄冬巨木、游客中心、花榭、人工湖、石笋实穴、音乐台、银叶板根、望海台、仙洞及观海楼等景观。其中较特殊的是石笋宝穴、仙洞,两者同属于珊瑚礁洞,洞内均布满钟乳石与石笋,是难得一见的自然奇观;而银叶板根则为稀有乔木,其根部因常积水,须伸出地面呼吸空气,形成特有的放射状板根景观。观海楼是登高眺远的好地点,可瞭望鹅銮鼻、太平洋、中国台湾海峡、巴士海峡及公园全景。除上述传统景点外,林试所在第一游乐园内针对不同群性的热带植物,辟建了各种主题植栽区。

位于观海楼左侧的"银龙洞",是第二游乐区的第一景,由此进入可游览雨伞亭 、垂榕谷、迷宫林、一线天、第一峡及栖猿崖。第二游乐区较第一游乐区原始,以广大的珊瑚礁林、谷地取胜,置身其间,颇有远离尘嚣之感。

第三游乐区从第一峡进入,出观海楼,成一条南北向长条带状,分布在第二游乐区的东南侧,里面分别是珊瑚礁谷地、热带原始林、珊瑚礁洞等景观,景色粗犷原始,不带任何人工色彩。

垦丁森林游乐区位于中国台湾屏东县恒春镇垦丁公园内,海拔约230-300米,为高位珊瑚礁及石灰岩地形,是中国台湾少见的地形景观。林区内热带森林密布,鸟类资源丰富,每年8月到隔年春季,红尾伯劳、赤腹鹰、灰面鹫、黄鹂等鸟类相继报到,是不可错过的生态景观。

垦丁森林游乐区所在地旧称“龟亚角”(龟仔角),原是排湾族“龟亚角”社的原住民部落(今称社顶部落)。中国台湾日治时期引进热带植物计513种,战后由省林业试验所恒春分所(现林业试验所恒春研究中心)经营,称为“恒春热带植物园”。1968年成立垦丁森林游乐区,总占地面积435公顷,目前已开发76公顷。

垦丁森林游乐区内自然环境与生态全区遍布隆起的珊瑚礁岩,有1200多种植物,分为椰子、油脂、橡胶、药用、热带果树等区域,共计17处游览据点,其中以银叶板根、仙洞、观海楼、垂榕谷等较为出名。在仙洞、银龙洞等天然石灰岩洞内,有

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(四)

亲爱的旅客们:

你们好!我是你们的导游,你们可以叫我×导,今天就由我来给大家介绍台宝岛湾。

中国台湾位于我国东南海面上,西隔中国台湾海峡与福建省相望,东临太平洋。中国台湾自古为中国领土的一部分。我国古籍中称岛夷,汉晋南北朝时称夷洲,南宋时澎湖已属福建省,元明设巡检司,明末郑成功驱逐侵略者,收复中国台湾,清初置中国台湾府,属福建省,1885年(清光绪十一年),中国台湾建省。1895年为日本侵占,1945年抗日胜利后归还中国。现设7市、16县,全省面积3.6万平方千米,人口2172万(1950年256万)。有汉、高山等民族。

台湾省包括中国台湾岛及澎湖列岛、兰屿、绿岛、彭佳屿、钓鱼岛、赤尾屿等岛屿。中国台湾岛面积3.58万平方千米,是我国第一大岛。中央山脉纵贯南北,玉山海拔3952米,是我国东部最高峰。属热带亚热带季风气候,夏季长达7—10个月。年降水量约20xx毫米。冬风强劲,夏秋多台风暴雨。

中国台湾是祖国美丽富饶的宝岛。水热条件优越,作物可一年三熟,主要有稻米、甘蔗、茶叶及水果香蕉、菠萝、龙眼、荔枝、木瓜、柑桔、橄榄等。森林覆盖率达55%,盛产樟木、红桧、中国台湾杉等。特产天然樟脑、香茅油。近海和远洋渔业发达。盛产珊瑚。禽畜饲养向企业化发展。

中国台湾石油、金等矿产及水力资源丰富。六十年代起注重发展工业,现已形成以加工外销为主的海岛型工商经济。工业有纺织、电子、制糖、塑胶、电力等,开辟有高雄、台中、楠梓等加工出口区。北起基隆,南至高雄有电气化铁路和高速公路,海上和空中航线可达世界五大洲。

去了中国台湾,何不能去日月潭?日月潭美景如画,春夏秋冬,晨昏晴雨,景色变幻无穷。尤其是秋天夜晚,湖面轻笼着薄雾,明月倒映湖中,景色更为佳丽动人。每年中秋圆月当空时,高山族的青年男女扛着又长又粗的竹竿,带着彩球,来到潭边跳起古老的民间舞蹈。他们重演着征服恶龙的民间故事,把太阳和月亮顶上天,让日月潭永远享有日月的光辉。

中国台湾岛的日出,更是让人如痴如醉!清晨,当你睁开眼睛时,会立刻跳起床,观看中国台湾的日出。太阳缓缓向上升起,黄色的光散发出来,如同金子一般。慢慢地,橘黄色的太阳升起,让你感觉到无比的温暖。

我的介绍完毕,希望大家好好游玩!不要放过每一个景点!

中国台湾迪化街的导游词

迪化街是台北市现存最完整也是最具历史意义的老街,走进老街看看,闽南、洋楼、现代主义及仿巴洛克式建筑特色一一呈现,时代的轨迹在此留下痕迹。

迪化街是南北货集中点,这里各式干货一应俱全。商品种类繁多、量大而便宜,是迪化街的一大特色,也是最吸引人的地方。过年的时候,政府会在这里举办年货大街活动,来往行人忙着试吃、选购过年食品。另外迪化街也是中国台湾地区布帛、中药、南北货最大的批发市场。如果您想要更深入地了解迪化街的历史,挑个天气晴朗的下午来此走一走,您可以领略到一世纪前的古老台北。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(五)

大家好,我是日月潭的导游,日月潭是我国台湾是最大的一个湖,也叫龙湖。那里群山环绕,树木茂盛,风景如画。周围有许许多多的名胜古迹。

日月潭位于中国台湾西部的南投县,是台湾省最大的天然湖泊,卧伏在玉山和阿里山之间的山头上。湖岸周长35千米,面积7。7平方千米,水深二三十米,水深超过西湖10多倍。台湾省天然泊很少,最大和最有名的就是日月潭。它水域面积9平方公里,平时水深30多米。日月潭中有一个小岛,远看好像浮在水面上的一颗珠子,所以这个小岛被叫做“珠子屿”,现在也叫光华岛、拉鲁岛。以这个岛为界,湖的北半部分圆圆的像太阳,湖的南半部分弯弯的像月牙,这就是日月潭名字的由来。

关于日月潭的名字,还有一个美丽的传说哩。话说很久以前,这个大潭里住着两条恶龙,有一天太阳走过天空,公龙飞跃起来,一口将太阳吞食下肚。晚上月亮走过天空,母龙也飞跃起来,一口将月亮吞下。这对恶龙在潭里游来游去,把太阳和月亮一吐一吞,一碰一击的。他们只图自己好玩,却没想到人世间没有了太阳和月亮。当地一对青年男女,聪明勇敢的大尖哥和水花姐,决心为人世间找回太阳和月亮。

他们跋山涉水,历尽艰险,终于来到阿里山下,找到了恶龙们害怕的金斧头和金剪刀。然后他们又回到大潭边,与恶龙恶战了一场,两条恶龙终于死了,可是太阳和月亮还是沉在潭里。大尖哥摘下公龙的眼珠,一口吞下肚;水花姐摘下母龙的眼珠,也一口吞下肚。他们变成了巨人,站在潭里像两座高山,大尖哥用劲把太阳抛起来,水花姐就拔起潭边的棕榈树向上托着太阳,把太阳顶上天空。接着水花姐用劲把月亮抛上了天空,大尖哥也用棕榈树把月亮顶上天空。太阳和月亮又高挂在天上,光耀大地,万物复苏,人们欢呼雀跃。而大尖哥和水花姐从此变成了两座雄伟的大山,永远矗立在潭边,后来,人们就把这个大潭叫做日月潭,把这两座大山叫做大尖山和水花山。

好了大家今天就到这里了,希望大家能到这来观看日月潭的美景。

展开阅读全文

篇16:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2105 字

+ 加入清单

Dear visitors from Beijing, everybody! I am a professional tour guide from CTS group. I just call me Wang Dao, everyone. Today, I take you to visit the Summer Palace.

The Summer Palace is located in the northwest suburb of Beijing haidian district. World heritage also have a lot of, kunming lake and longevity hill, corridor and so on. One of the most beautiful is the kunming lake, let me introduce for you.

Kunming lake is northwest suburb of Beijing springs converge and become natural lakes. Because is located in the western suburbs of Beijing, so, also known as the west lake.

As our steps, we came to kunming lake in the west bank. West causeway of su causeway is modelled on the west lake. From north to south lies the six bridge: tianchi bridge, jade belt bridge... One of the most beautiful is the jade belt bridge. It is shaped like a jade belt, beautiful modelling, give a person a kind of elegant feeling.

Kunming lake in the lake is very wide, when the sun shines on the surface of sparkling, the water is turning up the walls white and beautiful! Cruise, original slowly glide from the surface of the water, leaving a few ripples, give a person a few silk elegance.

We look toward the shore, hits the willows hung long braid, if you listen carefully, can also hear the breeze obsolete, willow issued a rustling sound. Give a person a kind of wonderful feeling.

Not only the west dike is very beautiful, look, in three center was built in the kunming lake in the island? They respectively are: the south lake island, mirror cabinet and algae JianTang islands. Let me introduce you to one of the most famous south lake island.

South lake island is located in the southeast of kunming lake, assumes the circular throughout the island, the island has a correlation, month wave floor, YunXiang pavilion, etc. It is surrounded by water, on the island, you can breathe the fresh air at any time.

Watching the center island, lets sail will shore.

I think we should say goodbye, I hope you have a chance to come to visit the Summer Palace, at that time, I also want to give you when the tour guide, goodbye!

展开阅读全文

篇17:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇18:英文导游词结尾参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2267 字

+ 加入清单

Dunhuang is located in the hexi corridor is the most western end, the northern edge of the qinghai-tibet plateau area, is sweet, the green, the new three provinces at the junction, is one of the four town of hexi in history. A total of 150000 people, covers an area of 30000 square kilometers.

Dunhuang is the national famous historical and cultural city, has a history of more than 20xx years ago. It is beyond the ancient silk road, qiang tathagata (qinghai road), west south, north crossed the border fortress. From the northeast line too anxi, dunhuang for hexi avenue to the central plains; West out of the sunlight, western region south road, connected with the ruoqiang county of xinjiang along the silk road; Northwest line yumenguan, along the west, north to hami and lop nur were systematically stud Ed Dunhuang south through thoroughly kazak autonomous county, more than the altun, direct the golmud in qinghai province.

Dunhuang grottoes, also known as the mogao grottoes, thousand-buddha grottoes, located 25 kilometers southeast of dunhuang the singing of the cliffs, is one of the world famous four grottoes, also represents Chinas largest and most abundant content, artistic value of the highest, grotto art is regarded as "the pearl of the silk road".

In 1900, more than fifty thousand volumes of religious and secular documents found that make the dunhuang mogao grottoes and enjoy "the world art treasure house", "the greatest existing buddhist art treasure of the world", the double crown. In December 1987, UNESCO listed the mogao grottoes on the world heritage list.

The characteristics of the mogao grottoes art in building, statues and murals on the organic combination of the painted sculpture art outstanding accomplishments, rich imagination and romantic, fresco composition grand changeable, coloring more heavy and complicated, smooth fine lines, with strong artistic appeal. Wat zen, shadow, palace, tower, temple, dome top wat wait for a variety of shape; Painted circle, floating, shadow, good karma and other forms; Murals statue like, JingBian, historic stories, Buddhism, architecture, landscape, feed, animal, decoration, such as different content, the time span of one thousand six hundred years, is a rare precious cultural treasure.

展开阅读全文

篇19:扬州何园英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2119 字

+ 加入清单

He garden, also known as loud send hill, located in the north of yangzhou ancient canal sight southeast segment xu ning street, is a national key cultural relics protection units, the national AAAA level scenic spots. Park owner He Zhizhou knife, his family for the beiyang minister li hongzhang, guangxu emperor saying and in-laws three houses in a together, he was from hubei han Huang Dedao on prime ZhiShi, yangzhou, he prowled the huge zhou Yu Guangxu nine years building large private residential gardens. Birth by YuanJu property of building layout, garden, piece of rock composition, are closely linked, match well of Chinese and western, the tour be convenient to both the living environment, Chinas private garden architectural aesthetic and swim in function in this extremely highly harmonious and perfect.

Theres canopy of the art of Chinese gardening four "first day", the characteristic construction of the crown -- enjoys the reputation of "the day the first gallery" after 1500 meters road corridors, constitute the beauty of the landscape architecture of the convenient and loopback change, unique in the Chinese garden, the expert inside course of study called the prototype of the overpass in China; Stone mountain room "the first mountain", is not over the giants of the monk stacked stone "orphan" in the world.

He garden or domestic famous natural base of film and television viewing, "a dream of red mansions", "the princess huanzhu" sequel, "heaven tears" and so on nearly radix stemonae film and television play in the west. Into the he garden, like a walk into a natural history, the humanities landscape picture scroll: harmony of Chinese and western countries in modern landscape art found elsewhere in this set Jane exceptions hui essence; A collection of bureaucracy, salt merchants, hermit, educators multiple identities legend twists and turns and hidden heart order process in the dripping wet disclosure; A: a portrait from the feudal to the liberal family, the survival whole as playing out here, a changeable colorful gaiden story of Chinese contemporary history in this vivid display.

展开阅读全文

篇20:精选优秀导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 407 字

+ 加入清单

九寨沟导游词

各位游客,大家好欢迎来到美丽的九寨沟。我是你们的导游,我叫黄月倩,你们能够叫我黄导。

九寨沟的名子是因沟内有九个寨子而得名。

请大家跟我走,我们先到的是,蓝天、白云、雪山、森林、尽融于瀑、河、滩、缀成一串串宛若从天而降的珍珠;篝火、烤火、锅庄美丽的传说,展出藏族人的好客。

接下来,大家看到的是翠海,如果,你把海水捞起来,是绿色的,如果,你把海水又放在翠海里,就是彩色的。

游客们,九寨沟,是一个秀丽神奇的好地方。其中,翠海、叠瀑、彩林、雪峰、藏情是九寨沟的五绝。

游客们,下面请大家跟我去看彩林的美丽神奇吧!

游客们,此刻,我们四周都是大树,大树有20000余种值物,争奇斗艳,林中奇花异草,色彩绚丽,可漂亮了。

3万顷莽莽苍苍的原始森林,随着天气变化,呈现出种.种奇丽风貌。

入冬,积雪使九寨沟变成了银白的世界,莽莽林海,以玉树琼花,冰瀑,冰幔,晶莹结白。

游客们,九寨沟的景色太多了,是走不完的,请游客们细细游赏。

展开阅读全文