0

上海导游词简单(经典20篇)

浏览

6376

范文

526

上海沉香阁导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 756 字

+ 加入清单

上海水族馆有8个展区,有300余种的珍稀的鱼种。上海海洋水族馆是亚洲最大的水族馆之一,拥有一百五十五米的世界最长的海底观光隧道。有许多鱼比如:水母、电鳗、龙虱、海马、金菠萝、七彩神仙、接吻鱼等等。

一进来就看见,一个巨大的水族箱里到处是美丽的蝴蝶鱼,应接不暇,都叫不出它们的名字。旅客们纷纷拿起手中的照相机拍了下来。接着,我们走进一条洞穴,每隔一米远的地方放着一些精美的化石。有从未见过的海螺和贝类;有远古时代神秘的海藻化石;还有粗糙不平的海底生物背脊。。。。。。

在水族箱里我又看见了“金菠萝”,它是一种性情温和,颜色金黄到白,像公主一样美丽、可爱。它不和自己家的人吵闹,如果它的宝宝诞生,一定会尽全力保护它。淡水湖里,又看见了狡猾的“扬子鳄”,它们潜伏在泥沙里,要不是背上的棘刺还真的看不出来呢!

往前走又是一条隧道,那里的声音“呼呼”地吹,冰天雪地。在水箱对面是可爱的小企鹅,呆头呆脑的,摇摇摆摆地走来走去,互相说着悄悄话,好像在议论我们这些不速之客呢?“妈妈,你们看,这是海豹呀!”我开心极了。前面居然是是顽皮的海豹,一看见我们的到来,它们立刻表现出自己最优美的姿态:一会儿两三个结伴,一起比游泳,(它们游得真快,果然名不虚传);一会儿又翻跟头、转圈,似乎把自己的看家本领看都拿出来了,(表演真精彩);一会儿又向我们招手,任意我们拍照,(真乖)。

终于到了海底观光隧道,上面全都是鲨鱼、海龟、五颜六色的小鱼。。。。。。这是一只鲨鱼向我们的上方游来,许多游客尖叫起来,迫不及待地去摸玻璃,似乎就觉得摸到了鲨鱼柔软的皮肤。走向另一个洞,里面是美伦美乐的珊瑚礁,我迫不及待站在那拍照,留影。这是一只海龟慢悠悠地游了过去,几条鲜丽的蝴蝶鱼跟在后头。

参观结束后,我们买了一点纪念品,开开心心地回去了,上海海洋水族馆真有趣!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:简单的北京清华大学导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:大学,导游,全文共 809 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游

清华大学是一所历史悠久的著名学校,是清政府于民国前一年(1920xx年)用美国退还的庚子赔款在北京所建立。最初称为“留美预备学堂”,是第一所用于被政府派送到美国学习的中国青年而建立的预备学校。毕业生直接进入美国大学三年级留学。1920xx年,始创四年制本科教育。

清华大学现致力于建设多学科的综合大学。至20xx年4 月,清华大学有理学院、建筑学院、土木水利学院、机械工程学院、信息科学技术学院、人文社会科学学院、经济管理学院、法学院、美术学院、公共管理学院、应用技术学院、医学院、新闻与传播学院、航天航空学院等13个学院和53个系,41个研究院(所),35个研究中心和175个实验室,其中包括11个中国国家重点实验室和14个中国教育部重点实验室。

清华大学现有教职工7800余人,其中诺贝尔奖获得者一名、中国科学院院士34名、中国工程院院士26名,正高级专业技术职务1200余人。全国重点学科49个;本科专业58个,第二学士学位专业1个,硕士学位授权点159个,博士学位授权点123个,博士后科研流动站27个。在校全日制学生27000余名,其中本科生13000余名,硕士生8000余名,博士生4000余名。有来自46个国家和地区的在校留学生及进修生1300余名,远程教育学员9000余名。

从1980年代中期开始,很多(据统计约为毕业生的20%)清华毕业生都前往美国留学深造。在美国大学校园、公司、企业及政府部门里,不难找到他们。因此近年也开始有对此的批评,认为清华的毕业生应该更多地选择留在中国而不是美国。

对高中毕业生来说,清华是中国大陆竞争最激烈学校之一(另一所学校为北大),每年只有中国各省市最优秀的高中毕业生才有机会被清华录取。清华的校园文化具有悠久的历史,个性鲜明,丰富多彩,在众多大学中独树一帜。因其美国渊源,校园文化传统亦受到美国大学校园文化的深重影响。

展开阅读全文

篇2:上海人民广场英文讲解导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 9612 字

+ 加入清单

上海人民广场英文讲解导游词

上海人民广场被誉为“城市绿肺”的人民广场位于市中心,是一个金融行政、文化、交通、商业为一体的园林式广场。下面是小编为大家收集的关于上海人民广场英文讲解导游词,欢迎大家阅读!

上海人民广场英文讲解导游词

Brief:

Peoples Square is the biggest public square in Shanghai. It is an awesome area to visit while in Shanghai and it’s a great place to go and see how the people of Shanghai are.

It is the city’s center of politics, economy, culture and art with a group of magnificent buildings like museum, the exhibition hall, and the grand theater.

The crystal-like theater is especially beautiful at night with lights on.

History:

In concession days, together with People’s Park next door, it was a racecourse.

After liberation in 1949, the northern part of the racecourse was built into today’s People Park and the southern part, into the People’s Square.

Location:

Located in downtown Shanghai, the People Square is the largest public square.

Transportation:

Under the Square is a large central Metro station where the No.1 and 2 metro lines meet.

Within the station itself are two modern marketplaces: one features popular stores from the Hong Kong, and the other is the Dimei underground market.

Fountain

In the center of the square is a 320 sq. meter fountain,named the “Light of the Huangpu River”. It is the first giant music-synchronized "dancing" fountain in the country. Red, blue and yellow sculptures in the fountain portray a beautiful, glowing display, creating a grand sight for those who visit the area.

There are two small squares beside the central square. The east square is called the Rising Sun Square; the west is called the Bright Moon Square.

Transportation:

Under the Square is a large central Metro station where the No.1 and 2 metro lines meet.

Within the station itself are two modern marketplaces: one features popular stores from the Hong Kong, and the other is the Dimei underground market.

Pigeons

Southwest of the square is a beautiful blue and white home for pigeons! Thousands of pigeons fly from their house to the Squares lawn to meet tourists each day. Their coming promotes a feeling of peace and serenity to all that visit the area.

Spots brief:

To the north of the Square stands a grand building, the City Hall (the Municipal Government Building of Shanghai).

The Shanghai Museum is located south of the Square and directly faces the City Hall.

The beautiful Shanghai Grand Theatre is situated in the northwest part of the Square, and is close to the Government Building.

To the northeast of the Square is the Shanghai Urban Planning Exhibition Hall.

Shanghai Gallery.

Shanghai Museum

Brief:

Shanghai Museum is a must-see for foreign visitors to Shanghai.

Shanghai Museum is especially famous for its treasures of bronzes, ceramics, Chinese calligraphy and traditional paintings.

Location:

The Shanghai Museum is situated in the heart of People’s Square. Opposite to the City Hall and is surrounded by the moon and sun Corridor.

History:

It was built in the 1930s, formerly occupied by Zhong Hui Bank owned by a Shanghai celebrity Yuesheng Du. In 1952, it was converted into a museum. The new museum building was erected in September 1994 and most of the facilities were installed in 1995. It was entirely opened on October 12 in 1996. The five big gilt characters on the lintel were written by Yi Chen, the first mayor of Shanghai after the founding of new China.

With a collection of over 120,000 pieces of cultural relics in 12 categories, including bronze, ceramics (pottery and porcelain ware), calligraphy, paintings, jade and ivory ware, numismatics, furniture, seal carvings, sculptures, arts and crafts and costumes of Chinese minorities, Shanghai Museum is especially famous for its collection of bronzes, ceramics, paintings and calligraphy. And there is also a special gallery of donated relics and three temporary exhibition halls.

With a collection of over 120,000 pieces of cultural relics in 12 categories, including bronze, ceramics (pottery and porcelain ware), calligraphy, paintings, jade and ivory ware, numismatics, furniture, seal carvings, sculptures, arts and crafts and costumes of Chinese minorities, Shanghai Museum is especially famous for its collection of bronzes, ceramics, paintings and calligraphy. And there is also a special gallery of donated relics and three temporary exhibition halls.

Appearance

As you view Shanghai Museum from a distance in People’s Square, you will find that the building itself is a work of art, featuring multiple orientations, multi-visual angles and many distinctive characteristics. The elegant construction perfectly combines traditional cultural themes with modern technological innovation. The building uses a round top section to symbolize heaven and a square base representing the earth, implying the Chinese traditional expression of “a round heaven and a square earth”. It is 24 meters high with sever floors, two are underground and five above, covering a total area of 38,000 sqm.

Shanghai Museum has installed advanced security and fire alarm systems, educational services, a computerized library and an automation system. Besides this, Shanghai Museum has facilities for multimedia guide, an information center, a High Definition Graphics system, an audio tour, the lecture room equipped with a system of spontaneous interpretation. You can check out a device that allows you to hear a description of an item after punching in the item number. The audio tour is available in eight languages. The library in the museum has 200,000 volumes of books in collection.

Shanghai Museum has installed advanced security and fire alarm systems, educational services, a computerized library and an automation system. Besides this, Shanghai Museum has facilities for multimedia guide, an information center, a High Definition Graphics system, an audio tour, the lecture room equipped with a system of spontaneous interpretation. You can check out a device that allows you to hear a description of an item after punching in the item number. The audio tour is available in eight languages. The library in the museum has 200,000 volumes of books in collection.

Shanghai Grand Theatre

Location:

Shanghai Grand Theatre is located to the west of the City Hall in the People’s Square, the citys heart. The Shanghai Grand Theatre occupies an area of 2.1 hectares, facing the Peoples Boulevard in the south. With its unique style and beautiful outlook, the theatre has become a representative building in Shanghai.

History and brief intro:

It is opened to the public on August 27, 1998.The Shanghai Grand Theatre has successfully staged such shows and evenings as operas, musicals, ballets, symphonies, chamber music concerts, spoken drama and the Chinese operas. It has a high reputation both at home and abroad as many high officials and VIPs, both domestic and international, gave the highest praises of the theatre for its perfect combination of art and architecture.

Appearance:

With a total construction area of 62,803 square meters and a total height of 41 meters, the Shanghai Grand Theatre has 10 storeys, 2 for underground, 6 for above ground and 2 top floors. The new style architecture combines the Eastern and Western flavor together. The theatre represents a fine integration of new technology, new craft and new material. It looks like a crystal palace in the light at night.

The lobby of Shanghai Grand Theatre is approximate 2019 square meters with the white as its main tone, which signifies elegant and pure. The floor is made of a rare marble called "Greece Crystal White".

Function:

The Shanghai Grand Theatre has three theatres, a 1,800 seats main theatre for ballet, opera and symphony performances, this lyric theatre is divided into the auditorium, the 2nd-floor, the 3rd-floor and six balconies. The drama theatre has 750 seats and the studio theatre has 300 seats.

In addition to performances, the Shanghai Grand Theatre has a restaurant for tourists with an area of 1,600 square meters and a shopping center for audio-video products with an area of 2,500 square meters. Also there are VIP lounge, which is for government officials to meet world-famous artists and performing groups.

Now it has become an important window of cultural exchange between China and the world and a bridge of artistic ommunication.

Shanghai Urban Planning Exhibition Hall

Location:

It is located in the east of the City Hall.

Shanghai Urban Planning Exhibition Hall has a total floor space of 19 thousand square meters. It fully displays the achievements of Shanghai in city planning and construction and embodies the theme of “city, man, environment, and development”. The Exhibition Hall adopts modern exhibition technology and uses high-tech to achieve an integration of professionalism, knowledge, interest, and art, giving stress to the exhibition of the future of the city. Citizens and tourists can see the changes of the leased territory, the vicissitudes of the Bund, the achievements of Shanghai in urban planning and construction ever since the reform and opening-up of the country, in particular, since the 1990s, and the rapid changes of the Pudong New Area. Above all, they can see the bright future of Shanghai there. The main model of urban planning, which is in the proportion of 1:2019, exhibits the urban geography and scenery in an extent of a hundred and more square meters within the inner elevated ring road. It is the world’s biggest model of urban planning.

This amazing building contains an incredibly accurate model of the city in a couple of decades, complete with every tiny little detail and every single building! The model is huge and incredible. There is also a super-cool rotating statue of Shanghais modern buildings in the lobby.

展开阅读全文

篇3:简单的北京大觉寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3965 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游

大觉寺位于海淀区西北旸台山麓,始建于辽咸雍四年(1068年),为契丹人所建,坐西朝东的寺院,体现了契丹人尊日东向的习俗。因寺内有清泉流入,故又名清水院。

大觉寺位于海淀区西北旸台山麓,始建于辽咸雍四年(1068年),为契丹人所建,坐西朝东的寺院,体现了契丹人尊日东向的习俗。因寺内有清泉流入,故又名清水院。金代称灵泉寺,是金章宗时著名的西山八院之一,被称为“西山三百寺中之巨刹”。明宣德三年(1420xx年)重修后改称大觉寺。 大觉寺以清泉,古树,玉兰花和环境的清幽而著称。寺内建筑依山势层叠而上,自东向西由四进院落组成。山门、碑亭、钟鼓楼、天王殿、大雄宝殿、无量寿佛(动静等观)殿、大悲坛、舍利塔等组成,还有四宜堂,憩云轩,领要亭,龙王堂等建筑,多是清代重建而成。殿宇雄伟古朴,布局深广严谨。寺内后山是一处别致的园林,麓林曲径,叠石流泉,情趣非凡。大觉寺环境优雅,群山环抱,寺前平畴沃野,景界开阔;寺后层峦叠嶂,林莽苍郁。山上的清泉从寺后石隙注入,淙淙而下,沿着南北两路院落中的水漕流向前院的水池,泉水清澈,四时不竭。院内有一棵乾隆年间从四川移来的玉兰树,花繁瓣大,色洁香浓,树龄320xx年上下,堪为京城玉兰之最。还有一株高大而古老的银杏树,俗名“白果王”,需六人方能合围,浓荫可蔽半个院落,据说已傲立千年之久。迦陵佛塔为清代主持僧迦陵的舍利塔,其状犹如北海公园里的白塔,塔旁松柏参天,风景秀丽。

大觉寺内共有古树160株,有1020xx年的银杏、320xx年的玉兰,古娑罗树,松柏等,此外,还有大量的被列入保护范围的古树。大觉寺的玉兰花与法源寺的丁香花、崇效寺的牡丹花一起被称为北京三大花卉寺庙。

大觉寺位於北京市海淀区西郊阳台山麓。辽咸雍四年(1068年)建,距今己近千年,初名“清水院”。金时为西山八大院之一,称为“灵泉寺”,明宣德三年(l428 年)重修,改今名。寺坐西朝东,依山势层叠而上,颇为壮观。中轴线上依次为山门、天王殿、大殿、无量寿佛殿、龙王堂等建筑,寺宇最高处藏经楼院内有玲珑舍利塔一座。布局谨严,深幽而宽阔。寺内泉水自石缝汨汨而下,汇成碧潭,又经石槽顺山势缓缓回流,使全寺呈现一派生机。蜿蜓走起伏的山峦,恰似一头卧狮。莲花、善照二个配寺耸立在东西两个圆形山包上,当地人曾用“狮子滚绣球,一佛二菩萨”来形容该寺院的位置和地形之奇巧。辽代所立燕京天王寺沙门志廷撰《旸台山清水院藏经记》碑,记述了该寺的历史沿革。

大觉寺最高点是寺内已故住持迦陵和尚舍利塔。据传清代乾隆皇帝当年曾在这里剃度,有一次他坐禅时入梦笑出了声音,当时负责寺内烧火的迦陵和尚操起戒尺便打乾隆,皇帝不得不承认“仙阙少缘份,凡尘属寡人”,尔后悄悄地回宫。寺内的僧人都为迦陵捏把汗。但是乾隆皇帝非但没有惩罚他,而且还特派贴身太监来拜见迦陵。以后迦陵和尚不但当了寺院住持,就连他种的玉兰也成了寺中绝物。寺内迦陵舍利塔建於清乾隆十二年(1747年),高约十馀米,其形制与北京北海白垮相似。;圆形塔肚,上端砌筑细长相轮,塔顶安放金饰宝盖,底部八角白色须弥座,镌纹秀巧,表现出清代雕刻艺术风格。塔旁松柏环抱,郁郁葱葱,环境十分幽静。塔后有一汉白玉水池,周围护以石雕栏,泉水自石底流出,汇成一长方形碧潭。泉名“灵泉”,泉水清洌见底,常流不竭,即使在暑热的天气,将手放入水中,也会感到冰冷刺骨。泉边有一双层建筑,名为“龙王堂”,位於中轴线最后。古人认为这泉水是龙王所赐给的,所以建龙王庙以示供养。 舍利塔往下是大悲坛。这里是寺院藏经之所,面阔五间,硬山项,兽头脊,上层吞廓,并设木制栏杆。上层檐下横一悬匾,上书“最上法门”,为醇亲王所书。从大悲坛顺石阶而下是寺院第三进院落。此处以无量寿殿为主体,大殿坐落在一高大台基之上,前面带有月台,周围绕以汉白玉石栏。大殿面阔五间,灰筒瓦,歇山顶,门窗菱花全部为古钱式,做工精美。檐下悬挂一块雕有龙纹的巨匾,上书“动静等观”,为乾隆御笔。殿内供奉一佛二菩萨,泥质漆金。身后带有背光,花纹细腻,雕刻精美。佛像背后有悬塑,上塑观世音像,形象生动,堪称悬塑精品,为清代遗物。

大雄宝殿是全寺中心,大殿面阔五间,歇山琉璃瓦项,檐下装饰有斗拱。明间正中檐下悬挂一巨匾,上书“无去来处”,字体刚劲有力。殿内正中有一石砌须弥座,座上供奉木质漆金三世佛像,背后带有背光。殿内还悬挂有两块匾,一为“妙悟三乘”,一为“法镜长圆”,均为慈禧太后手笔。三世佛像后面又有三尊漆金菩萨像,其上悬有一匾,上书“妙莲世界”。殿前建有月台,周围绕以汉白玉石雕栏。在月台栏杆衬托下,大殿显得更加雄伟。

山门两侧建有八字墙,进山门为第一进院落,南北两侧对称分别有碑亭和钟鼓楼,正面是弥勒殿,面阔三间,灰筒瓦,歇山顶,檐下装饰有斗拱,门窗均采用壶门式样。明间檐下悬挂有大匾,额书“圆证妙果”。院中部为一长方形水池,名为“功德池”,池边绕以棋盘式花栏矮墙,池上正中建一石桥。池南北两端正中,各有一石刻水兽,龙口流水、注入池中。水兽造形古朴,是辽代遗物,距今已近千年,殊为珍贵。池中莲花朵朵,红白相间,争奇斗艳。石桥东端有一株古老桧柏树,其树冠同时生长针叶和阔叶两种叶子,令人称奇。原来在这株桧柏树干中寄生着一棵老藤,学名叫“蛇葡萄”,形成老藤寄柏。无独有偶,在该寺四宜堂院中也有一棵巨大柏树,自根部向上一米处分作两叉,在连体部位中部,寄生一株李树,远望李柏难分。这两棵怪树,与碧云寺的三代树,并称京西两寺之奇。如今这两棵怪树仍郁郁葱葱,挺拔俊秀,为古寺平添不少佳趣。

寺内有一座辽碑,是辽道宗咸雍四年(1068年)立的《旸台山清水院藏经记》碑,记载着这座建筑物的历史。辽碑是珍贵文物之一。碑上刻纹有的虽渐见模糊,碑身也已断为两截,但字迹仍可辨认。政府除把断碑拼合,还盖了一座砖龛保护它。 寺内花木很多,最名贵的要算名噪京华的玉蔺。南北跨院内都有,不待近前,便觉兰香袭人。据说南院两株玉兰是清代乾隆年间僧迦陵自四川移来,树龄已达三百多年,可惜其中一秣已经死去。北院一株玉兰是清代光绪年间移植,树龄也逾百年。两院的玉兰高七米有馀。花繁瓣大,馨清浓郁,一干一花,刚劲俊逸,甚是可爱。其实大觉寺玉兰之妙,更在於山水、古寺衬托。寺院周围没有噪杂人声,没有飞扬尘土;祗有隐隐青山,寂寂流泉。这才使得玉兰幽香,可以尽情向人倾吐。山门内有几株树干粗大、老枝横斜的翠柏,坡道两旁,遍植着杏树、桃树和梨树。在无量寿佛殿外有棵无量寿树——千年银杏,树高近一百米,干粗直径近三米,人称“银杏王”。乾隆皇帝为它题诗吟咏:“古柯不计数人围,叶茂孙枝绿荫肥,世外沧桑阅如幻,开山大定纪依稀。”

大觉寺附近的名胜很多,如鹫峰山道、七王坟、普照寺、莲花寺、杨家花圆等,寺院附近都有山道可以到达。赫赫有名的龙潭泉水,像一条丝带,蜿蜓迥旋,穿流於寺院之中,经过竹林,流进一个石雕大水池。池西沿镌“碧韵清”三字,字体古朴,苍劲有力。水池是由一整块大理石凿成,长2米,宽1.3米,高1米。石上纹理非常细腻,选材、雕镂都十分讲究。石质主体呈灰白色,其间又夹有乳白、浅紫、墨黑等各种花纹,整个外形显得秀丽奇特。

大觉寺这座古代名刹,在日伪和国民党统治时期曾遭到严重破坏,寺内寺外一片荒无,著名的《旸台山清水院藏经记》辽碑,也被日本侵略者打断。1949年后,对寺院进行了重修,使古寺院焕然一新。如今这座历史悠久的寺院已成为京郊一处重要的佛教胜地。

大觉寺又称西山大觉寺,大觉禅寺,位于北京市海淀区阳台山麓,始建于辽代咸雍四年(1068年),称清水院,金代时大觉寺为金章宗西山八大水院之一,后改名灵泉寺,明重建后改为大觉寺。大觉寺以清泉、古树、玉兰、环境优雅而闻名。寺内共有古树160株,有1020xx年的银杏、320xx年的玉兰,古娑罗树,松柏等。大觉寺的玉兰花与法源寺的丁香花、崇效寺的牡丹花一起被称为北京三大花卉寺庙。大觉寺八绝:古寺兰香、千年银杏、老藤寄柏、鼠李寄柏、灵泉泉水、辽代古碑、松柏抱塔、碧韵清池。

寺庙坐西朝东,殿宇依山而建,自东向西由天王殿,大雄宝殿,无量寿佛殿,大悲坛等四进院落组成。此外还有四宜堂,憩云轩,领要亭,龙王堂等建筑,寺内供奉的佛像,造型优美,形象生动,《阳台山清水院创造藏经记》碑,为建寺之年始立,是寺中珍贵文物。

大觉寺环境优雅,群山环抱,寺前平畴沃野,景界开阔,寺后层峦叠嶂,林莽苍郁,一股清泉从寺后石隙注入,绕石渠淙淙而下,泉水清澈,四时不竭,院内有乾隆年间从四川移来的玉兰树,花繁瓣大,色洁香浓,树龄320xx年上下,堪为京城玉兰之最。还有一株高大而古老的银杏树,俗名“白果王”,需六人方能合围,浓荫可蔽半个院落,据说已傲立千年之久。

门票价格:不分旺季淡季,全年20元。

花卉寺庙

大觉寺内共有古树160株,有1020xx年的银杏、320xx年的玉兰,古娑罗树,松柏等,此外,还有大量的被列入保护范围的古树。大觉寺的玉兰花与法源寺的丁香花、崇效寺的牡丹花一起被称为北京三大花卉寺庙。

1997年,在大觉寺院中成立了0茶院,在大觉寺的在憩云轩、四宜堂和院内南北厢房和耳房中设茶室,戒堂改建为绍兴菜馆,僧房改为客房,还有豪华套房。此外,寺内还改建了会议室和其他娱乐设施,院内的空地上也摆了很多0茶院的躺椅和茶桌。此后茶香就和花香,古树一起成为大觉寺的一个特色。从那时起,在每年四月,大觉寺都举办大觉寺玉兰文化节,除观赏盛开的玉兰花外,还举办一些展览和文化活动。

* 辽代咸雍四年(1068年),善人邓从贵出资修庙。并刻《大藏经》,始称清水院。

*金代成为皇家行宫,金章宗时成为西山八大水院之一。* 明宣德三年(1420xx年)重修,并改名大觉寺。

展开阅读全文

篇4:上海动物园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 845 字

+ 加入清单

猎豹——陆上奔跑速度最快的动物。猎豹是奔跑最快的哺乳动物,每小时可达112公里。

猎豹的躯干长是1米到1.5米、尾长是0.6米到0.8米、肩高是0.7到0.9米、体重一般是35到72公斤。雄猎豹的体型略微大于雌猎豹,猎豹背部的颜色是淡黄色。它腹部的颜色比较浅,通常是白色的。它全身都有黑色的斑点,从嘴角到眼角有一道黑色的条纹,这个条纹就是我们用来区别猎豹与豹的一个特征。猎豹的爪子有些类似狗爪,因为它们不能像其他猫科动物一样把爪子完全收回肉垫里,而是只能收回一半。

野外猎豹的寿命一般是6.9年。但是在人工圈养状态下,猎豹它可能生存11.7年。

猎豹的生活比较有规律,通常是日出而作,日落而息。一般是早晨五点钟前后开始外出觅食,它行走的时候比较警觉,不时停下来东张西望,看看有没有可以捕食的猎物。另外一点的话,它也防止其他的猛兽捕食它。它一般是午间休息,午睡的时候,它每隔6分钟起来,就要起来查看一下,看看周围有什么危险。一般来说的话,猎豹每一次只捕杀一只猎物,每一天行走的距离就是大概五公里、最多走十多公里。

一般来说的话,因为猎豹跑得快,其他动物无法跑得比它更快,它们只好想尽办法。你像羚羊的话,它一般是急转弯,不停地急转弯。因为它直线跑的话,它跑不过。所以它只好跑几步转一下,所以猎豹也得不停的转弯。这时候猎豹要保持平衡,不至于摔倒的话,它必须靠大尾巴,大尾巴保持平衡。

但是要注意到,猎豹既然跑得那么快,但是对它来说,对它的整个身体的呼吸系统和循环系统都是一种考验。当它奔跑速度达到110公里以上的时候,它的呼吸系统和循环系统都在超负荷运转。大家知道,当动物机体运动的时候,它体内会产生大量的热。动物必须把这些热排出去,就像人类一样,人类运动跑步的时候要大量地出汗,或者喘气。一方面是吸进氧气,一方面是通过出气,也排出一部分热量,通过排汗也排出一部分热量。由于猎豹它一下子无法把囤积的热量排出去,很容易出现虚脱症状,所以猎豹一般只能短跑几百米,它就减速了。要不然它身体就过热,然后会产生虚脱。

展开阅读全文

篇5:上海著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 597 字

+ 加入清单

大家好!欢迎光临圆明新园!

圆明新园座落于珠海市九州大道,大石林山下,占地1.39平方公里,它东西北三面环山,南面平坦开阔,其中福海湖水域面积8万多平方米,风景十分秀丽,是旅游的好地方。圆明新园于1997年2月7日正式对外开放,它的建筑是以北京清代盛时的圆明园为载体,按建筑物1:1的比例,根据圆明新园的地理环境重新布局,同时结合现代旅游景点的特色,赋予了新的内容

圆明新园共分三大景区,第一大景区是位于中轴线的皇家建筑群,大家首先看到的是正大光明景区,它由大宫门、正大光明殿以及东西配殿组成。正大光明殿是紫禁城外清代帝王又一处理政务的地方,自雍正到道光皇帝,每年皇帝生日受贺,亲政曲宴亲籓,大考翰詹等重大活动都在正大光明殿那里举行。

圆明新园的正大光明区的东西配殿,是圆明沧桑史料馆,在这里大家可以通过展出的图片,实物资料以及丰富的文字来了解圆明新园的建设情况。这个充分体现了“国败则园衰、国盛则园兴”的深刻爱国主义主题,在西配殿,大家还可以通过展示的圆明园的全景鸟瞰图和圆明新园全景模型对二者有一个整体了解。

正大光明殿是皇帝处理朝政的地方,步入正大光明殿内,大家首先看到的是“勤政亲贤”四字匾额,这是康熙皇帝的遗训,也可说是汉武帝的座右铭,其含意是:作为一国之君应勤于政务,亲近贤臣,广为纳谏。正大光明布局是仿北京故宫太和殿而摆设的,金色的宝座,金色的屏风,金色的盘龙藻井,显示了威严的皇家气派。

展开阅读全文

篇6:上海大剧院导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 486 字

+ 加入清单

上海剧院这座用音符串织而成的水晶宫殿是 一座融新技术、新工艺、新材料于一体的艺术殿堂。由市广电局出资亿元建造的上海大剧院,位于人民广场西北侧,建筑面积七万平方米,高米,分地下层、地面层和顶部层。剧院内有个剧场,座的主剧场,用于上演芭蕾、歌剧和交响乐。主剧场舞台由一个平方米的前舞台、一个平方米的后舞台和两个平方米的侧舞台组成,带有舞台平移、升降、旋转、乐池升降和电动布景吊杆等设备,是亚洲最大、世界上最先进的舞台之一。座的中剧场、供室内乐演出;座的小剧场,供话剧、歌舞剧表演。还有个大小不等的排练厅、练功房和各类制景室、化妆间以及宴会厅、文化展示厅、马克西姆咖啡厅、地下车库等辅助设施。

除此以外大剧院的辅助设施还包括八楼屋顶的宴会厅底层的文化展示厅和马克西姆咖啡厅以及能停纳 余辆小汽车的地下车库。

上海大剧院由法国建筑界久负盛名的建筑大师设计,他运用世界上最先进的材料、灯光,以全新的构思向上海人民交出令人赞赏的设计方案。大剧院结构为简洁流畅的几何形造型,皇冠般的白色弧形屋顶弯翘向天际。上面有古典的户外剧场和空中花园,形似聚宝盆,象征着上海吸纳世界文化艺术的博大胸怀。

展开阅读全文

篇7:上海陆家嘴英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8467 字

+ 加入清单

Lujiazui financial and trade zone is the main financial center of Shanghai,China. It is located on the Bank of Huangpu River in Pudong New Area, facing theBund. As one of the two major financial centers (jiangbeizui and Lujiazui) ofthe national financial and trade zone and the national strategic economic belt"Yangtze River Economic Belt" in the new era, Lujiazui is the headquarters ofmany banks. In 1990, the State Council announced the development of Pudong andestablished the first national financial development zone in Lujiazui; Foreignfinancial institutions operating RMB business must set up offices in Lujiazuifinancial and trade zone. Therefore, at present, there are many foreignfinancial institutions setting up offices in Lujiazui, including HSBC, Citibank,Standard Chartered Bank, Bank of East Asia, etc.

Lujiazui street is located in the northwest of Pudong New Area, startingfrom Pudong South Road and Taidong road in the East, along lujiadu road in thesouth, and close to Huangpu River in the West and North. It has a land area of6.89 square kilometers, more than 160000 residents and 31 residents committees.The office is at 55 Fushan Road, Pudong New Area. Lujiazui area is also known asLujiazui, XiaoLuJiaZui and Lujiazui financial and trade zone. Small Lujiazui:"Pudong South Road, Dongchang Road", Lujiazui financial and Trade Zone: "NanpuBridge Longyang Road, Yangpu Bridge Luoshan road", namely the inner part ofPudong.

During the Yongle period of Ming Dynasty, the Huangpu River system wasformed. After converging with Wusong River from south to north, the river turnedto the East and formed a mouth shaped alluvial beach on the east bank. Lu Shen,a scholar of the Imperial Academy of the Ming Dynasty, was born and died here,so this beach is called Lujiazui. There are many rivers in the territory,including gaoxiangbang, xiejiabang, dongyangjingbang, Lujiazui port, etc. At theend of Ming Dynasty and the beginning of Qing Dynasty, there were scatteredfishermen in the southwest and middle of the territory, and later formed Pengshouse. During the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty, a pond wasbuilt to prevent flood and salt tide. There was a barren beach outside the pondand a ditch inside the pond. Boat people from Jiangsu and other places came tosettle here and gradually formed natural village houses such as yangjiamao,yujiamen, huayuanshiqiao and yefangqiao. Wangjiamen village was formed inJiaqing period of Qing Dynasty. In the light years of the Qing Dynasty, naturalvillages such as Zhangjiayan, wujianong and jiangjianong were formed.

After 1862, Britain, the United States, France, Japan and Germanysuccessively built warehouses, docks, stacks and factories. In the 10th year ofTongzhi, the Qing government established the ship Merchants Group, the NorthWharf in lannidu and the South trestle in Lujiazui. British businessmen builtTaigu Inn in lannidu. In lujiadu, there are Yongxing Inn, Ruiji, huoyouchi, etc.Lujiazuiyan

Jiang first built yingshangxiang pig iron factory, Japanese Huangpushipyard, Rihua yarn factory, yingshangmaosheng yarn factory, British andAmerican tobacco factory, etc. National industry and commerce also set uptianzhang paper mill, Yingchang match mill, hongxiangxing ship repair andmanufacturing plant, etc. The commerce in lannidu area is becoming more and moreprosperous. A large number of household appliances, building materials such asbrick, tile, bamboo and wood, and all kinds of local products are taking this asthe distribution center, gradually forming a commercial street. During the AntiJapanese War, the commerce in the territory gradually moved from lannidu roadand Lujiazui road to Dongchang Road. From the south to the north, there areeight sampan boats, including lujiadu, lannidu, youlonglu, longmaozhan,Chunjiang, fenshan, xiaonanyang and taitongzhan. At present, most of the ferriesare occupied by factories and warehouses. There are only three ferry stations,Dongchang Road, taitongzhan and Lujiazui.

After liberation, Dongchang Road became the most prosperous commercialstreet in Pudong area. There are century old Songsheng oil sauce shop, dahongyunrestaurant, Dongfang mutton noodle shop, dexingguan and other famous and specialshops, and all kinds of other shops should be complete. Dongning road andLujiazui market were newly established.

In 1992, there were 26 municipal industries and 14 District Industries inLujiazui. Among them, Shanghai casing factory, which earns us $20__ million inforeign exchange annually, Shanghai United Wool Textile Co., Ltd., the firstjoint venture between Shanghai and Hong Kong, and Shanghai No.3 dairy factory,which produces 260000 bottles of fresh milk per day. After the development andopening up of Pudong, new developments have taken place in the commercial andfinancial industries in the territory. Since 1980, dozens of stores have beenset up on both sides of Dongchang Road, including Agricultural Bank of China,Pudong telephone office, Hudong shopping mall, evergreen flower shop, Lihua homeappliance shop, the first Marketing Department of far east elevator factory,Hongjiang clothing shop, etc. On the south side of the east section of DongchangRoad, Pudong branches such as Bank of communications, peoples Construction Bankof China, Bank of China, Shanghai Trust and trade investment company, Pudongbranch of peoples Insurance Company of China and other financial institutionshave been set up. In 1992, China Eastern Airlines Pudong ticket office, ChinaConstruction Bank and Shanghai Investment Trust Corporation Pudong securitiesbusiness department were opened in China.

After liberation, through social reform and rectification, the organizationof the residents committee in Lujiazui has been continuously improved. Since1958, the streets have organized housewives to participate in collectiveproductive labor. In 1960, more than 1000 housewives successively went to workand organized a number of neighborhood collective enterprises and institutions,such as the production group of lane, nurseries, canteens and processing farms.In May 1984, they were all assigned to the district administration of collectiveundertakings. In 1979, the street cooperative was founded, with service,catering and other industries. It has developed to more than 20 households. Inthe second half of 1984, the street industrial and commercial enterprises wereset up, and now there are 47. At the end of 1992, the total turnover was 29.2187million yuan and the profit was 21.658 million yuan. Among them, the turnover ofstreet run enterprises was 18.8782 million yuan, with a profit of 1.244 millionyuan; the turnover of cooperatives was 6.5218 million yuan, with a profit of 343million yuan; the turnover of civil affairs welfare enterprises was 3.8187million yuan, with a profit of 5788 million yuan. The tax revenue of privateenterprises is 322500 yuan, and that of individual industry and commerce is459600 yuan. In order to improve the housing conditions of residents, from theeast of Pucheng road to the south of Pudong Road, the shops and houses on bothsides of Dongchang Road were demolished, and high-rise and multi-storey housesand shops were built. The original width of the road was widened from 14.5 to 20meters to 24 meters. Yangjiagou, xixiaoshiqiao, gaoyoubang, lujiadubang andother rivers have been filled and leveled. Reconstruction and widening oflujiadu Road, Tiandu Road, Dongchang Road, Dongning Road, Lujiazui Road, PudongSouth Road and Taidong Road, etc. all tanjie roads in the area are 19027 squaremeters. 20__ households use LPG. Demolish xixiaoshiqiao, wujianong, zhujiazhai,etc.

In addition, new village houses such as Changhang, Changtian, Taoyuan,Dongchang and Dongyuan have been built. By the end of 1992, the new buildingarea had reached 530000 square meters. The residents of xiaoshiqiao in the westof Pudong South Road have moved to build an 18 storey Yindu building withcomprehensive financial office. In the original site of Huangpu workersStadium, Pudong customs building, about 90 meters high, is built across theriver from Puxi old customs building. There are also new Shanghai building,China Merchants Building, China Construction Bank building, Sanli building,Securities Building and Shanghai navigation center.

With convenient land and water transportation, the original three ferrystations have been expanded, and the Yanan East Road cross river tunnel hasbeen built. There are 13 bus lines passing by.

展开阅读全文

篇8:2024年经典上海导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 604 字

+ 加入清单

1985年,明?法师为纪念应慈法师圆寂二十周年题词一首:

佛学耆宿仰应公,德重道高四众崇。

一片丹心爱祖国,大悲宠愿护禅宗。

经谈般若真空理,教演华严玄妙功。

二十年前撇手去,今朝又显六神通。

“革命”中,沉香阁被工厂占用。为了落实宗教政策,市政府花大力气协调各方面关系,搬迁工厂,将沉香阁移交给佛教团体管理使用。现沉香阁内还建有“应慈法师纪念堂”,每天都有许多国内外信徒、游人前来瞻礼、参观。

1989年落实宗教政策,开始边修复边开放。经上海市佛教协会与市文管部门研究,决定按照明清古建筑格局修复沉香阁。经过五年整修,沉香阁又重现了明清时期的旧貌。四柱三间三牌楼的山门,基本保存了原有的石柱和部分构件;天王殿正中奉天冠弥勒、韦驮、四大金刚;大雄宝殿中奉卢舍那佛、文殊、普贤、梵王、帝释,两旁为十八罗汉坐像,扇墙后为海岛观音;后殿为全寺主体建筑“沉香阁”——观音楼。前后三进,两边耳房为配殿、僧寮,结构完整,布局紧凑。

现在的沉香阁,中轴线上,第一个建筑是修复的明代石牌楼,飞檐斗拱,气宇轩昂,著名书法家沙孟海先生题写的匾额“沉香阁”悬挂在上面。

第二进是天王殿,天冠弥勒、韦驮和四大天王像全部新塑装金。天王殿里,一般都塑有四大天王,故称为天王殿。明清以后的四天王像,基本成为定式,即东方持国天王,白面,手执琵琶;南方增长天王,黑面,手执宝剑;西方广目天王,红面,手执一条龙或蛇;北方多闻天王,绿面,手执一柄大宝幢(雨伞)。

展开阅读全文

篇9:简单湖南导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1200 字

+ 加入清单

位于索溪峪景区,是该景区内的旅游精华,在这条长达十余里的山谷两侧,有着丰富的自然景观,人行其间如在画中。沟旁黛峰屏列,山上的岩石形成了200来尊似人似物、似鸟似兽的石景造型,其中“孔雀开屏”、“采药老人”、“寿星迎宾”、“猛虎啸天”等最为著名。

里画廊长约五公里,两边林木葱茏,野花飘香;奇峰异石,千姿百态,像一幅幅巨大的山水画卷,并排悬挂在千仞绝壁之上,使秀美绝伦的自然奇观观溶进仙师画工的水墨丹青之中。进入十里画廊沿途有转阁楼、寿星迎宾、采药老人、两面钟等十个主景点。

转阁楼是一座拔地而起的石峰,峰顶空心有“窗”,整个石峰远看像一座多级宝塔,近看又似一座转盘阁楼。由一条羊肠小道盘旋而上,可直达楼顶。转楼低层岩石成一环形回廊,人立石廊之中,秀峦依偎。石楼一侧另有石室相附,阔容百人,与阁楼一主一仆,相映成趣。

入十里画廊约30米,有一石峰恰如一老寿星迎面站立,五官轮廊分明,短头发长眉毛,眼睛深邃,笑容可掬。他左手高高扬起,似在招呼远方游客。寿星形神兼备,堪称奇观。

采药老人又名老人岩,“寿星迎宾”不远处有一高达百米的石峰侧身而立,活象一位腰身佝楼老人,头戴方巾,身着长衫,背着满满一篓草药。背笼中斜生一玉捍光洁的杂树,若药锄倒置。两目炯炯逼视对山,若有所思,亦似含惊喜之状,好象突然发现奇药现世,好一位药王“孙思邈”。老人岩是十里画廊著名景观之一。

自画廊西向展望,有两座由高到低、南北走向的山峰。远望,俨然一只头高高昂起向天长啸的猛虎。这就是十里画廊有名景观猛虎啸天。

锦鼠观天它蛰盘于猛虎啸天峰斜对面,其峰犹如一只锦鼠。锦者,指一身翡翠。只见那鼠眼圆瞪,双耳直竖,仰望蓝天,久久凝视,乃至亿万年不改。

十里画廊有两尊贴身并立岩峰,左侧一峰竣高而雄,右侧一峰纤低而柔,酷似一对久别重逢的夫妻在倾诉衷肠。故名“夫妻岩”。仔细看去,丈夫满脸笑容,亲昵地凝视着妻子,嘴唇微张,笑嫣微露,似在对妻子窃窃温语。那含笑敛容的妻子,身略前倾秀眉低垂,深情地依偎在丈夫怀里。这一景观同张家界的夫妻岩确有异曲同工之妙。

在十里画廊尽头。这里怪石嶙峋,林木葱笼,常有三五成群成百上千只猴子在此会集,故称猴子坡。游人至此,或树丛之中,或山间古道,常见群猴在悬崖绝壁上攀援嬉戏,有的盲目在藤蔓上攀跳,有的独坐岩石抓耳搔腮。惹得游人眉开眼笑,兴味无穷。

从南天门向对面望去,可见三座瘦削石峰,形如美女,婷婷玉立,故名“三女峰”。三女峰尤以第三峰奇妙,于石峰胸部有一直径约1米乳眼,由孔中可窥山后天光,既像高悬在石壁上的明镜,又像少女佩带着一枚晶莹透明的玉饰。

过南天门继续登山约200注,有一岔道口,叫月亮垭,往右便是天子山石家檐景区,向右斜上则通天台。天台海拔1020米,有东西两个观景台。东台为一悬空巨石,四周杂树丛生,古松倒挂,是观日出的理想之所。西台俯视西海最妙,但见幽深莫测的峡谷中,千峰耸立,戴翠披绿,秀丽的景色尽览眼底。

展开阅读全文

篇10:上海大观园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 531 字

+ 加入清单

梅坞春浓位于青商公路两侧,其东及东南为淀山湖,占地12.67万平方米。正门在公路东侧,水杉木门楼,上悬“梅坞春浓”匾。入门即见湖石假山,上刻“梅园”二字。园内共植梅4000余株,树龄最大的约320__年,大多数为50~60年。在红梅、绿梅、白梅三大类中,白色的有‘玉碟’、‘残雪’、‘素白台阁’,粉红的有‘宫粉’、‘单粉照水’,红色的有‘朱砂’、‘骨里红’,还有花白萼绿,小枝绿色的‘绿萼’等品种。沿湖建有190米的紫藤廊架,可尽情欣赏湖色风光。

群芳争艳位于青商公路东侧,东临淀山湖内湖,占地约13.3万平方米。园北以种植花灌木为主,有广玉兰、紫玉兰、白玉兰、花桃、碧桃、樱桃、樱花、海棠、石榴、杜鹃等,四季花开不绝,群芳争艳之名由此而来。西坡有一株700多年树龄的胡颓子,春节常后红果累累。南面有9株高10米的大雪松,枝繁叶茂,挺拔有力。中部为一块占地3万平方米的天鹅绒大草坪,草坪东南有大片竹林。

金雪飘香又名桂花园,位于游览区南部,占地约6万平方米。中间建有金鱼场,西南部为职工新村,植有桂花树2700株。1988年职工新村扩建,桂花园面积缩小了约一半,桂花树减为20__株。因而在大观园前另辟新园,植桂花树682株。全园桂花有金桂、银桂、丹桂、四季桂四种。

展开阅读全文

篇11:上海龙华寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1010 字

+ 加入清单

龙华寺山门有三座。一座是明代古山门,其遗址有一对石柱和一对石狮。这对石狮和其他的石狮有些不同,一般的石狮都是雄狮脚踩地球,代表权利,母狮脚踩幼狮,代表母性。而这里的狮子脚下都踩着幼狮,这就是他的特色,与众不同之处。后龙华路将古山门、龙华塔与佛寺分开,以便在进山门处临时搭了一座三门的竹山门。1996年香港信徒叶氏捐建了今新山门。

龙华寺山门为清式六柱五楼五门歇山顶花岗岩牌楼形式。此门庄严气派,我们走到前去看看他的户。我们一直听到过成语叫门当户对,那我们有谁知道,门当户对的意思是什么呢?门我们都知道,那户就是指门下面的突出的基建,他一般是来巩固基础的,但有些人家为了显示自己的财力,把这个户建造的很奢侈,来炫耀自家。门当户对也就是这么来的。龙华寺山门为五门有三层含义:一是明代皇帝曾给龙华寺赐额赐印,龙华寺便享有皇家建筑的规格;二是体现了中国古代阴阳五行(金木水火土)的哲学思想;三是代表东南中西北意为普天之下,莫非佛土。

龙华寺山门正中有红底金子大匾,隶书“龙华”二字,苍劲有力,为书法家单孝天所书。“龙华”两字上面有颗放大的金印,此即明神宗万历皇帝钦赐,为“镇寺三宝”之一。金印中“钦赐承恩堂龙华讲寺之宝印”。金印下有圆形浮雕“三狮戏球”,大匾外框雕有九龙,庄严威重。

山门正面二、四额上书有“江南古刹”、“人间兜率”额题,字体清新飘逸,为书法家汤其根所写。龙华寺是上海地区最早的寺院,故称“江南古刹”。刹为佛塔最上断的构件,寺中的幡干也称刹,“刹”是寺院的代称,当年佛祖释迦牟尼指定弥勒为“接班人”后,过了20_年,弥勒圆寂升天,到兜率天修行。龙华寺是弥勒的道场,故称“人间兜率”。在山门东面第二根石柱上,镌刻前中国佛教协会会长赵朴初写的对联“觉道启龙华,看七宝塔波,九天阖闾,十里钟声,广度阎浮无量众;齐心修善业,愿八海丰饶,亿民安乐,群贤云集,犹如弥勒下生时”。上联的“觉道”指佛法,意为佛法使龙华寺成为佛地,弘扬四方。“阖闾”是神话传说中的天门、宫门。“阎浮”意指人间社会死灾难深重的地狱。下联弥勒“下生时”指弥勒“三会龙华”,其中共有282亿人成为罗汉。此即为“群贤为集”。楹联上书此联写于“佛历二千五百年”。“佛历”是佛教计年的历法。佛教以释迦牟尼圆寂之年为佛历元年。南传佛教说佛是公元前544年圆寂的,那么“佛历二千五百年”减去544,即为公元1996年。楹联落款“三宝弟子赵朴初”,“三宝”指佛、法、僧。

展开阅读全文

篇12:上海枫泾古镇风景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 597 字

+ 加入清单

以前在我们枫泾,每年农历五月二十日,为全镇的消防演习日。义务消防员当天穿着整齐的消防制服,列队携器,“号子”开道,前往大星桥堍或桃源漾、人民广场等处进行救火演习比赛,俗称:“演水龙”。镇上居民纷纷前往观看,人山人海,成为枫泾镇一年一度的盛事。

大家现在看到的这个模型是为了纪念历年来枫泾镇上为救火而牺牲的一些勇士而建造的。1926年,枫泾救火联合会在总会桃源漾清水桥西建造了一座高7米的消防纪念塔,全称“枫泾救火联合会亡故同志纪念塔”,下刻铭文表彰义务救火有功人员的事迹。这是上海郊区至今唯一保存完好的消防历史纪念塔,现列为上海市文物保护单位。

大家往这边看一下,这边陈列的就是当年镇上所使用的一些消防器械。墙上挂的就是上世纪20年代所使用的手压式洋龙,它是我们整个展馆中历史年代最悠久的消防器械,大家看它的外表就知道当时的消防器械是非常的简陋的。大家再来看一下,这边地上有一台手推式的消防车,它是我们镇上上世纪50年代所使用的。这火政会里最先进的消防器械就是天井里的这台大马力轮式消防车,是我们镇上上世纪70年代所使用的,所谓的大马力轮式消防车也就是相对于以前的消防器械而言,它的水量更大、出水急,这样一来救火就更为有效了。大家请看在我们上方还有一口警钟,因为大家知道以前的通讯设备落后,一旦镇上发生火灾就由第一个发现火警的人摇响这口警钟,并在邻里间鸣锣报警,由消防人员到救火会带了器械前往抢救。

展开阅读全文

篇13:2024上海外滩优秀的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 776 字

+ 加入清单

各位游客,大家好!欢迎大家光临上海。我是上海旅行社的导游,大家可以叫我小X,或者X导。现在,我们来到了外滩游览区。下面,我先把外滩游览区的概况跟大家介绍一下。

外滩游览区位于上海的母亲河黄浦江和苏州河的交汇处、与浦东的东方明珠游览区隔江相望,它北起外白渡桥,南至延安东路全长 1300米的中山东一路两侧区域。

外滩游览区的主要景点有被誉为"万国建筑博览群"中最高的海关大楼,在外滩门面最宽、占地最广、体量最大的汇丰银行大楼,充满中华元素的中国银行大楼和外白渡桥,以及上海的母亲河黄浦江、黄埔公园,还有世博会前夕竣工的四大广场。(周边的景点有百老汇大厦和正在进行综合改造的外滩源。)

外滩,原来是上海城厢外东北面的沿江滩地,俗称"黄浦滩"。1843年上海开埠后,英国第一任驻沪领事巴富尔看中了这块地方,就在1845年以上海道台公布的所谓"上海土地章程"为依据,划定外滩在内的800亩土地为英租界,沿江开筑道路称"黄浦路、黄埔滩路"。上世纪初前后,就有国内外银行入住,并逐步发展成为"东方的华尔街"。直到1945年,才改名为中山东一路。

解放后,特别是20世纪90年代和20xx年世博会前夕外滩经历了两次大规模的改造。值得一提的是:经过世博会前夕的改造,外滩游览区全面提升了外滩滨水区域的环境品质、更加凸显了"万国建筑"的历史文化风貌和特色、充分演绎了"城市,让生活更美好"的世博会主题,使外滩成为上海最具标志性、最经典的城市景观区域。

20xx年,外滩游览区以"外滩晨钟"之名,被评为"新沪上八景"之一。

总之,我们说:外滩游览区集人文景观和自然景观于一体、西方古典风情和中国现代风情相得益彰,是上海都市旅游中经久不衰的经典旅游景区。是国内外游客到上海游览必到的一个旅游景点。

好,各位游客。由于时间关系,有关外滩游览区的概况就暂时说到这里。下面,我们就去参观景点吧。

展开阅读全文

篇14:上海著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1302 字

+ 加入清单

万里长城——嘉峪关:“万里长城——嘉峪关”是1961年国务院公布的第一批全国重点文物保护单位,1987年被联合国教科文组织列入《世界文化遗产名录》。嘉峪关始建于明洪武五年(公元1372年),由内城、外城、罗城、瓮城、城壕和南北两翼长城组成。嘉峪关是明代万里长城的西端起点,也是长城沿线保存最为完好、规模最为壮观的古代军事城堡,有“天下第一雄关”之美誉。

古老长城的丰姿:登上雄伟的嘉峪关,领略古老长城的丰姿,感受“天下第一雄关”的雄、壮、奇、美。关上,光化楼、柔远楼、嘉峪关楼,三楼耸峙,雄伟壮观;关内,游击府肃穆典雅,陈列栩栩如生,文昌阁、戏台、关帝庙雕梁画栋,飞檐凌空,城垣布局精巧合理;关外,瀚海空寂,长风猎猎,千年古道清晰可辨;关下,九眼神泉,碧波荡漾,景色宜人。极目远望,西面是广袤的大漠戈壁,北面是赤日炎炎的黑山,南面是蜿蜒起伏的祁连雪山,东面是优美靓丽的嘉峪关市区。

雄壮非凡:广阔的关城,横卧戈壁滩上,两侧城墙与山相连。巍峨朱色的城楼昂然欲飞,衬托着祁连山如玉的雪峰,美丽如画。登城楼远望,万里长城似龙游于戈壁滩瀚海间,天晴之日,或可见海市蜃楼。城下戈壁滩上骆驼队的浑厚的悠扬的铃声,使人想起古代“丝稠之路”上的商队和旅行者,令人神驰!清代林则徐因禁烟获罪,被贬新疆,路经嘉峪关,见这关如此雄伟,有诗赞道:“严关百尺界天西,万里征人驻马蹄。飞阁遥连秦树直,缭垣斜压陇云低。天山巉削摩肩立,瀚海苍茫入望迷。谁道崤函千古险,回看只见一丸泥。”极言这关的威严和雄伟壮丽。又云:“除是卢龙山海险,东南谁比此关雄。”指出这关真乃“雄关”。

古称讨赖河墩,公元1539年由肃州兵备道李涵监筑,它是明代万里长城的西端起点,长城就是从这里起步,宛若巨龙,穿戈壁过沙漠,翻山越岭,蜿蜒东行直达辽东。长城第一墩北距关城7.5公里,墩台矗立于讨赖河边近56米高的悬崖之上,可谓:“天下第一险墩”。

明代,嘉峪关管辖着“腹里、沿边、境外墩台三十九座”。关内墩台林立,纵横交织,相互了望,互通情报。长城第一墩,是关南最主要的一座墩台,担负着传递关南及祁连山诸口军事信息的任务。设有坞、驿马、驿驼、食宿、积薪等物,配备有一定数量的守兵。长城第一墩是嘉峪关军事防务的重要据点,这里曾经伴随着雄伟壮观的嘉峪关演绎过许多神奇的故事,诗曰:长城第一墩“清流讨赖临危壁,大岭祁连断战氛。铠甲冰河闻拆斗,旌旗旭日舞鹏鲲”。

长城第一墩景区自然景致壮观,极目南眺,山峰终年洁白,衬映着蓝色天空,更是清新如画。景区面积3.22平方公里,包括长城第一墩、观景平台、地下谷服务区、讨赖河滑索、天险吊桥、“醉卧沙场”雕塑群等游览区。

悬壁长城是嘉峪关西长城的一部分,公元1539年由肃州兵备道李涵监筑,此段长城从关城东闸门边的角墩起向北延伸至黑山山腰,全长7.5公里。山上长城750米,气势雄伟,垂若悬臂,有“西部八达岭”之称。

悬壁长城景区内长城蜿蜒于黑山之巅,陡峭险峻,委曲回旋。张骞、霍去病、玄奘、马可·波罗这些或是和平使者,或是开疆拓野的将军,都曾在这里驻足。刻凿于黑山崖壁之上的古代史书“岩画”是人类文明的印迹,蕴含的是一种永恒的古老与神奇。

展开阅读全文

篇15:上海景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 10184 字

+ 加入清单

Friends:

good afternoon. Now we come to the Bund by the Huangpu River in Shanghai.First of all, I would like to welcome you to visit the Bund and wish you apleasant trip.

There are five tourist routes in the new Bund. On your left hand side arethe magnificent buildings and spacious Zhongshan Road known as the "WorldArchitecture Expo". On your right hand side are the sparkling Huangpu River andPudong Lujia financial and trade zone with bright future. In front of you is anew and unique sightseeing area. The buildings, Zhongshan Road, sightseeingarea, Huangpu River and Lujiazui are like the staff in the music score, whilethe industrious Shanghai people are like strings of inter symbol, forming thelatest and most beautiful movement. Welcome to all the guests.

What about the Bund? To put it simply, it used to be a reed coveredwasteland outside the old city of Shanghai.

After the first war in 1840, the locked door was opened by the colonists,and Shanghai was forced to become a commercial port. Since then, all kinds ofwestern style buildings have sprung up with the colonists "seizing the beach".By the early 1930s, Shanghai had leapt from a coastal town to the largest cityin the Far East.

Although these buildings with European Renaissance style are not designedby the same designer or built in the same era, their architectural style is soharmonious and unified that it seems to be natural. From the the Bund road tothe outer white road bridge, the length of the arc is only 1.5 kilometers, androw upon row of 52 buildings of different styles, including English, French,ancient Greek, etc. At that time, many foreign banks, associations andconsulates gathered here, known as "Wall Street" in the East, forming ahistorical miniature of the semi colonial and semi feudal society in oldShanghai.

Please see, Dongfeng Hotel No.2 on the new Bund used to be a very famousBritish club. It is a typical British classical building. The building is 6stories high (including basement). There is a lookout Pavilion at the north andsouth ends of the roof. The interior decoration is very gorgeous. The firstfloor bar used to be proud of its 110.7-foot bar, which is the longest in theEast. Now KFC is located in the bar.

Before the new Bund 12, it was the famous "HSBC Bank". The building wasbuilt in 1923, which is an antique Greek style dome building. The building is arectangular building close to square, with five stories high and a halfspherical top layer. There are seven stories at the top of the building and asteel frame structure. The interior of the building is decorated with variousreception rooms in the United States, Britain, France, Russia and Japan. Thisbuilding was once regarded by the British as one of the most exquisite buildingsfrom the Suez Canal to the Bering Strait in the Far East.

The building next to HSBC is the Shanghai customs building, a 19th-centuryretro building, built in 1927, which is rare in the world today. The clock onthe top of the building can be seen all around. It plays a short tune every 15minutes. The sound of the bell is melodious and deep, with a sound of 10 Li.

After Wilson, the British designer, the HSBC building and the customsbuilding are affectionately called "sister buildings" in Shanghai, and they arestill one of the important symbols of Shanghai.

The two buildings at the entrance of Nanjing East Road are called peacehotel. The south facing building was built in 1906. It was called Huizhong hotelat that time. It is the earliest existing hotel in Shanghai. It can be used as ahistorical building, belonging to the Renaissance of British culture. Thebiggest feature of the building is that the facade is made of red brick withwaist line and white wall brick with veneer. From a distance, it looks solemnand elegant with unique style, which is a rare masterpiece.

These buildings on the Bund are the crystallization of the industriouswisdom of the Chinese working people, and also reflect the plunder and invasionof Shanghai by the western colonists. Nowadays, in order to let people know thehistory of these buildings, the Chinese and English nameplates are hung in frontof each building.

As for the Bund, the name given to her by Shanghai people has changed withthe passage of time. Shanghai people call the Bund before liberation the oldBund and after liberation the Bund. Now people praise it as the new Bund. Therehave been scenes of seizing the Bund many times in history, but each time has acompletely different historical significance. Since the Third Plenary Session ofthe Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the strategicfocus of Chinas reform and opening up has also changed from south to north. Thedevelopment and revitalization of Pudong has brought Shanghai to the forefrontof Chinas reform and opening up. The spring breeze has awakened Shanghai Bund,which has been sleeping for many years. Chinese and foreign financialinstitutions have also seized the Bund. Shanghai has made a major move to "cleanup the nest and attract Phoenix", replacing the houses on the Bund FinancialStreet, attracting "old customers" at home and abroad to settle down again,showing the style of "Wall Street" in the Far East again.

The Bund is a symbol of Shanghai and a must for Chinese and foreigntourists. But in the past, because of the narrow road and the crowded traffic,the overall image of the Bund was seriously affected. In order to change theappearance of the Bund, the Shanghai Peoples government takes the Bund as a keypoint to transform. The road in front of us is called Zhongshan Road. It isnamed in memory of Dr. Sun Yat Sen, the pioneer of Chinas democraticrevolution. It is also part of the comprehensive transformation of the Bund. Theroad is 826m long and 45m wide with 6 to 10 lanes. This wide traffic line is notonly limited to the Bund area, but also extends with the pace of reform andopening up. It starts from Jiangwan Wujiaochang in the north and ends at NanpuBridge in the south. By the beginning of the next century, the North-SouthCorridor will be 15 kilometers long and will become a landmark of Shanghaitourism.

The riverside road we are taking now is quite unique. It not onlyintegrates culture and greening, but also is a good place for people to practicewriting and martial arts in the morning, a place for tourists at home and abroadto visit in the daytime, and an ideal place for lovers to have a love talk inthe evening. It is said that many foreign friends have come to experiencelife.

Ladies and gentlemen, strolling in the new Bund Sightseeing Area, do youfeel that the new Bund not only has a new look, but also has a strong artisticatmosphere in the bustling city. Lets see: an artistic landscape with the themeof "for tomorrow" is set on the Bund of Yanan East Road, embracing with sixcolumns and combining with the meteorological signal station with a history ofmore than 80 years to form a group of scenery. The customs building and theelectronic waterfall clock are also quite new. The electronic waterfall clock isa ladder type, 27 meters long and 3.5 meters high, with 10 full steps. The wholeoperation process is controlled by computer. There are more than 1000 jets ofwater in various colors of Arabic numerals, which makes the world so far awayand so close to each other. The tourist area has become a scenic line ofShanghai style culture that can accommodate hundreds of rivers.

Walking on the Bund, we unconsciously entered Huangpu Park. When it comesto this park, every Chinese cant forget the sign that "Chinese and dogs are notallowed to enter" hung by foreign powers at the gate of the park in the past.The infamous sign brought great shame to the Chinese people at that time! Now,look at the 60 meter high Shanghai Peoples handsome monument standing in frontof the water. The majestic three pillar huanggangyan tower seems to tell peoplethat the people will always remember the heroes who sacrificed their lives forthe national humiliation and Shanghais revolutionary cause since the war, theMay 4th Movement and the liberation war.

Huangpu Park is facing the famous Huangpu River at home and abroad. "Theyellow water in Huanglongpu on the moon" vividly depicts the color of HuangpuRiver. Jiangpu river is the mother river of Shanghai. It originates from TaihuLake in Wuxi. It is the longest, widest and deepest river in Shanghai, with atotal length of 114 km, an average width of 400 m and a depth of 7-9 M. Itsoriginal name is Dongjiang, also known as chunshenjiang and huangxiejiang. It issaid that more than 20__ years ago, Shanghai belonged to the state of Chu. Atthat time, there was a great general named Huang Xie in the state of Chu. He wasvery talented in governing the country. He was appointed prime minister by theking of Chu and was granted the title of "fengshenjun" to govern the land ofShanghai. Due to the siltation of the upper reaches of Dongjiang River at thattime, he led the people of Shanghai to dredge and modify the waterway, whichgreatly developed Shanghais water transportation and agriculture. In order tocommemorate Huang Xies achievements, later generations changed the name ofDongjiang River to "chunshenjiang" and "huangxiepu", which was not officiallynamed "Huangpu River" until the Southern Song Dynasty.

Huangpu River has two "children", one is Pudong, the other is Puxi. Beforethe birth of new China, their family was oppressed by three mountains. Themother river was full of warships and merchant ships, and the "two children"were also overwhelmed. "Tiaohuangpu" is the catchphrase of Shanghai people. Itmeans that the common people who cant survive in the old society come here tothrow themselves into the river.

Overlooking the other bank, Pudong Lujiazui financial and trade zone andPuxi Bund are facing each other. Its functions are finance, trade and foreignservices. It will be the core and symbol of new Shanghai. "East Bund" BinjiangAvenue, with a total length of 2500 meters, integrates tourism, sightseeing andentertainment, along which there are six distinctive squares. Although I canonly smell the rumbling sound of piling, it is the most gorgeous movement on thestaff and predicts a better future for the Bund.

展开阅读全文

篇16:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1128 字

+ 加入清单

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(20xx年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。下面是由小编为大家带来的关于朱家角导游词讲解,希望能够帮到您!

各位游客朋友们,大家好!欢迎大家和我一起来到江南水乡,我是旅行社的导游员,我叫。我们的司机师傅姓,师傅有多年的驾驶经验,技术很好,坐他的车肯定让您感觉安全舒适。今天就由我们一同陪大家欣赏江南美景。如果我们的服务有让您不满意的地方,敬请大家提出批评和建议,谢谢大家的合作,希望大家在朱家角玩得开心,玩得痛快。

朱家角,也就是我们的所在地,是由47平方公里成折扇形的小镇组成,他们镶嵌在湖光山色之中。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在金色玉带318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。由于这是一座千年古镇,1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。

朱家角这样的小镇之所以闻名是因为她的地理位置十分重要,下面我简单给各位介绍一下她的地理位置,朱家角地处江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为小桥、流水、人家的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。中共中央政治局委员、国务院副总理吴邦国在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了全国历史名镇朱家角几个大字。

同时,也正是因为有小桥流水天然景,原汁原味明清街的天然外景,不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为沪郊的好莱坞。

(结束语—总结词)名镇朱家角水之美、桥之古、街之奇、园之精,不临其境,难言其妙,不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小舟,又如何体现船在水上行,人在画中游的感觉?!

(欢送词)短短的一天时间转眼就过去了,感谢大家对我们工作的支持与合作,希望大家再次光临江南水乡之一的—朱家角,期待着有再次为大家服务的机会。各位朋友,祝大家一路顺风、旅途愉快

展开阅读全文

篇17:上海迪士尼乐园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1761 字

+ 加入清单

hello everyone! Im Xiaochen, your guide. Im going to give you a fullexplanation. Look, this is the Disneyland youve been looking forward to for along time! Please follow me!

This is the smallest Disneyland in the world, but although the sparrow issmall, it has all kinds of internal organs. Its the smallest, but thereseverything in it. Youll know in a moment.

Disneyland includes four themes: American Street Town, fantasy world,adventure world and tomorrow world.

Lets start our magic journey in American street town. It is full ofnostalgic color, showing the era of replacing carriage with car. These nostalgicdesigns lead us into the magical kingdom and let us experience the world ofyesterday.

The next stop is fantasy world, where you can find your favorite Disneycharacters: Winnie, Mickey Mouse You are so lucky that I didnt have thesethings when I came here!

In the world of adventure, its very wonderful. The most dangerous thing isriver drifting. Our destination is Mount Tai cottage. We will encounter allkinds of dangers on the way. Ive prepared some toy rifles. Lets go and getthem! We have enemy information ahead! How could it be a toilet? Dizzy! Ah!There is a lion. What should I do when I meet him? There is a good saying:thirty six stratagems, run for the top stratagem! are you ready? Ladies andgentlemen, lets go!

Look, this is a new place and a good place for us to travel through space.Each amusement facility, shop and restaurant is decorated with robots,spaceships and floating stars, which will become a part of the space port. Youcan fly through the most exciting space, but people with carsickness and otherdiseases had better not go to play! Here is my favorite tomorrow world!

OK, please have a rest. Ill continue to explain to you later!

展开阅读全文

篇18:上海旅游法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2491 字

+ 加入清单

Bonjour tout le monde, je mappelle lu.Je vais vous montrer le lac Ouest deHangzhou, sil vous pla?t ne jetez pas les ordures, gardez vos objets de valeur,je vous souhaite un bon voyage!

Avant de venir à West Lake, je crois que beaucoup de touristes ont entenduparler du paradis et de Suzhou et Hangzhou.En fait, il y a une grande relationentre Hangzhou et West Lake.Le beau paysage du lac West à Hangzhou a laissébeaucoup de poètes oublier de revenir.Bai Juyi na pas réussi à quitterHangzhou, la moitié du lac.Cest une grande preuve.Sil vous pla?t, restez prèsde léquipe et soyez prêt à voir Hangzhou West Lake!

Le lac Ouest de Hangzhou est situé dans le Centre - ville de Hangzhou.Lelac West est long de 32 kilomètres du Nord au Sud et denviron 28 kilomètres delarge de lest à lOuest, couvrant une superficie denviron 568 kilomètrescarré caractéristique la plus distinctive ici est dix vues sur le lune dautomne du lac Pinghu est située à lextrémité ouest de la digueblanche, élégante et simple.Monter et regarder la lune dautomne, sentirlimmensité du lac Ouest dans le calme, laver lhumeur ennuyeuse, faire les genssentir le paysage neutre dans la Ville, leau dans le paysage, les gens dans lapeinture.Quel que soit langle, vous pouvez voir une peinture élégante du Sud dela rivière à lencre deau.Le poème de Sun Rui de la dynastie Song du Sudcontient des poèmes sur la lune, le printemps froid, le chant de bateau, oùnaviguer en bateau, et Hong zhanzu de la dynastie Ming a également écrit dans lepoème: les gens dautomne ont escaladé les vagues et les rides, et la poussièredans le miroir du pavillon de montagne immortel sont tous des paysagesmagnifiques qui célèbrent lautomne du lac lune dautomne du lacPinghu, appelée lac, reflète les paysages et les arbres environnants, jouant unr?le particulièrement calme.Comme une belle peinture.Nous devons nousémerveiller de lingéniosité de la nature. De temps en temps, un bateau passe,et nous ne pouvons nous empêcher de nous plaindre: le bateau a déchiré notrepeinture!

West Lake est un poème, une peinture, une fille touchante.Rappelez - vousJiangnan, surtout Hangzhou.Temple de montagne à la recherche de guizi, pavillonde comté sur loreiller pour voir la marée.Quand reviendrez - vous?Le poème deBai Juyi est un chant unique pour louer le lac West.Chers visiteurs, la agréableexcursion dune journée au lac West est terminée.Tout le monde samusebien?Jespère que les montagnes et les eaux du lac West resteront toujours dansvos bons souvenirs.

展开阅读全文

篇19:2024上海大观园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 385 字

+ 加入清单

拢翠庵位于园内西北部,建筑面积477平方米。通过茂密的竹林,掩映着土黄色的山门,门上刻“拢翠庵”。进内为石砌的放生池,中雕龙嘴滴水,钟楼、鼓楼建于两侧。院中心有一座3米多高的铜鼎,上部似六角玲珑宝塔,飞檐翘角,下部为浑圆凝重的鼎身,三只狮脚形鼎足雄踞于汉白玉基座上。正中殿匾名“普海慈航”,殿内供奉一尊2米多高铜观音座像,两侧有铜制善才、龙女相伴,背后是龙云火焰板。砖雕神台前的供桌上,陈列着雅致的瓷五供,原为清宫中躲物。后院是一片紫竹林,上筑方亭一只,匾名“听涛”。其后的观音壁用花岗石雕砌,壁上刻有“沧海横流”四字;壁前有汉白玉雕的观音像,像前是围以汉白玉栏杆的小荷花池。进西侧门过一处小庭院,经月洞门就是妙玉的禅房。这是一座三间不大的敞厅,陈设着明式红木家具,中间一张翘头条桌,上有一座精巧的佛龛,内供观音像。两侧一副对联,上书“安闲自观观安闲,如来如见见如来”。

展开阅读全文

篇20:上海景点法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2323 字

+ 加入清单

Chers voyageurs et amis,

Bonjour tout le monde!

Zui Bai Chi est situé sur la route Renmin Sud, district de Songjiang,Shanghai. Il a été construit en 1644. Cest le lieu de chant de Dong Qichang,peintre de la dynastie Ming. Cest aussi un lieu de visite pour lescélébrités.Gu dashenjian, Chef du Ministère du travail de la septième année durègne de Shunzhi dans la dynastie Qing (1650 A.D.).Zui Bai Chi est célèbre dansle livre de Su Shi intitulé zui Bai Tang, qui dit que le Premier Ministre HanQimu, poète de la dynastie Tang Bai Juyi, a construit zui Bai Tang Tang TangTang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang Tang TangTang Tang Tang TangGu Dashen est bon à la peinture, à la poésie et à la prose.Il aime aussi la musique de Bai Juyi et prend "zui Bai" comme nom de piscine etde jardin.

Lensemble du jardin couvre une superficie de 80 mu et est divisé en deuxparties: le jardin intérieur et le jardin extérieur. Le jardin extérieur estnouvellement construit et le jardin intérieur est original.Le Jardin intérieurest lessence de lensemble du jardin, les cours se rejoignent, les pavillons etles terrasses sont décalés, les couloirs sont bouclés, qinghongxiu.Hall, Xuan,pavillon, bateau, pavillon et étang forment le groupe principal de b?timents, ycompris la salle dherbe sur létang, la Cour Magnolia, la salle de sculpture,la salle à quatre faces, la Cour tuolu, la salle des arbres couchés et ainsi desuite.Il y a beaucoup de stèles gravées en pierre sur les murs de la galerie etune partie du jardin, qui est lune des caractéristiques du jardin.Sur le mur dela promenade du Sud de la piscine, il y a des sculptures en pierre de "yunjianbangyan painting", un total de 28 pièces. Les manoirs Songjiang de la dynastieMing et Qing sont des portraits de plus dune centaine de personnes célèbres ettalentueuses dans tous les comtés, qui sont très bien sculptés.Il y a aussi duGinkgo ancien et du camphre ancien, ?gés de plus de 100 ans.

Létang zuibai a non seulement le style de létang Jiangnan GardenMountain, Stone and Qing, et le couloir et le sentier sinueux dans les dynastiesMing et Qing, mais aussi les caractéristiques de nombreux sites historiques etdes célébrités errantes.Il est célèbre dans le sud de la rivière Yangtze pourses maisons de pierre deau et ses célèbres fleurs de bois ancien.

展开阅读全文