0

上海城隍庙导游词最新20篇

浏览

2754

范文

469

关于上海景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3650 字

+ 加入清单

人民广场位于上海市中心,黄浦区西北部,是折射昨天、展示今天、展望明天的标志性景区,是上海城近代和现在历史的缩影,其新旧对比强烈,既见证了中国百年屈辱,又亲历了上海半个世纪的巨变,更展示着都市改革的新姿。在解放前,人民广场是外国人跑马赌博的地方,有跑马厅,是搜刮、毒害中国人民的“圈钱机器”。解放后,跑马厅改建成人民广场、人民大道和人民公园。半个世纪以来,人民广场经历过两次巨变,形成了今天的格局。人民广场景区布局特点是:人民大道横穿东西,北面是城市规划展示馆、人民大厦、大剧院、美术馆和国际饭店,南面有上海博物馆、音乐旱喷泉、绿地及齐爱广场鸽。今天的人民广场不仅是本地地理概念上的中心和几条国道的零公里起始点(318312 320 214),更是上海市政机构集中地、文化艺术交流中心、城市交通枢纽、市民和海内外游客休闲中心。

人民大厦

位于人民大道二零零号,无论从哪个方向踏入人民广场,都能看到矗立在广场中央的这座雄伟的白色大厦,白色象征着人民政府廉政为民。人民大厦是由原市人大办公楼改建而成,改建工程于1992年12月动工,1995年7月1日竣工交付使用,主楼高75米,地上18层,地下一层,主楼前面即为人民大道。除主楼外,还群楼、辅助楼、西楼、东楼、南楼和背楼,并建有地下车库。大厦总体建筑采取庄重简朴的外形设计,中部略为突出,大楼正面为突出的检阅台,台下为正门,地下全部用花岗岩作踏步,花岗岩象征人民政权的巩固,整个建筑群体现了为民服务的平时风格。另外值得一提的是人民大厦名称的由来。大楼建成启用后,人们通常称之为市政大厦,但在1997年初,市十届人大五次会议期间,12名人民代表联名向大会提出书面意见,要求正式命名人民大道二零零号的建筑为人民大厦。意见提出三点理由:一是大厦位于人民大道,南有人民广场,北有人民公园,大厦应命名为人民大厦,以与周围环境协调;二是在这座大厦办公的是市人大、市政府,一个体现人民意志的国家地方最高权力机关,一个是全心全意为人民服务的国家地方行政机关,用人民二字符合宪法赋予它们的职责;三是所有这两个机关的领导和普通干部应牢记作人民公仆,全心全意为人民服务,在全国反腐倡廉的时候,用人民二字给大厦命名更能坚定工组人员人民公仆的意识。这项提案很快得到采纳和实施。1997年12月3日,上海市地名委员会办公室正式公布,将人民大道二零零号命名为人民大厦。

人民大道

位于上海市中心,是人民广场中部的一条东西向大道,将人民广场分成南北两半。它东起西藏中路福州路口,西至黄陂北路近威海路口,全长570米左右。大道中间有一条金属隔离栏杆,往两侧依次为三车道(双向共六车道)汽车道路、绿化带、自行车道路、行道树、和人行道路。国庆一周年和国庆十周年都在人民大道和人民广场举行;1981年8月1日,中国人民解放军建军54周年之际,驻沪三军在人民广场举行盛大阅兵式。对于上海市民来说,人民大道的功能,更在于它在社会政治活动中所起的独特而不可替代的作用,这就如同长安街和天安门广场在北京人心目中一样,受到人们的关注和青睐。20世纪80年代后期起,人民广场和人民大道不再举行大规模游行、集会。90年代,市政府对人民广场进行大规模规划改造时,人民大道的地面道路、路灯、绿化带、行道树等也作了相应的改造和调整。现在,大道中间是双向六车道的汽车道路,两边紧挨的是南北两条绿化带。绿化带中,最低层种植的是高约0.5米的小叶黄杨;中层是6米来高的香樟树,其中南绿化带52棵,北绿化带43棵(编号53至95);香樟树上方,是10米多高的照明灯柱。绿化带外边是自行车道,其外侧是南北各一排行道树,载种的全是我国特有的树种银杏,其中南侧41棵、北侧35棵。500多米长的人民大道,白天车水马龙,一片繁花;入夜之后,银光四射,晶莹亮丽,与周围的建筑和灯光一起组成令人瞩目和向往的优美风景。

音乐旱喷泉

位于人民大道以南,圆形喷水池面积1000余平方米,其中心有水的部分为320多平方米,这是一种国内首创的大型旱喷泉,造型为三层九级下沉式,池中央凸现着上海的版图,驻足池边,黄浦江、崇明岛等历历在目,上海的的地理位置一目了然。水池内有外、中、内、三个圈层的水管,随着音乐的高地起伏,它们向水池中心喷出高度分别为5米、10米和20米的数百根水柱。音乐旱喷泉的四角是4个传统造型花钵,花钵的顶部可种植花草,稍下是灯光和音响,具有声柱、灯柱、花钵三位一体的功能,巧妙地解决了广场不设灯塔却能取得良好照明和音响效果的问题,成为广场内四座优美、典雅的装饰物。旱喷泉的另一个大的优点是喷水时,小孩可在水柱间穿梭;喷泉关闭后,游人可进入旱池游览、散步;避免了常见的水池喷泉占有大片面积以及池水脏臭、吸附垃圾等弊端,喷泉的配电房和管理房全部进入地下,保证了广场的整洁、美观,充分发挥了广场的游览、观光、休憩功能。顺便说句,每月的14和15两日是看不到喷泉的,这两天管理人员要对喷泉进行清洗和保养。(六幅艺术浮雕是重点待查)

齐爱广场鸽

它给庄重、典雅的人民广场带来了更多的动态美,构成了动静结合的壮景。1995年2月,人民广场改建工程正在进行,两位人大代表在市人大会议上提出了创造条件让鸽子在新人民广场自由飞翔的建议,几乎与此同时,有一位市民给市政府写了呼吁信,说,上海作为国际大都市,若能放养和平鸽,更能为广场增添安定祥和的气息,并希望和平鸽能在46周年国庆之际与市民见面。是领导两天后即给予答复,肯定了这一建议。广场鸽是经过精心培育而成的,它具有一定的飞向能力和较强抗病能力,好近人,善低飞,喜漫步,体形优美,观赏价值高。现在,广场鸽由齐爱庄园有限公司管理,所以叫齐爱广场鸽。

上海博物馆

是中国四大博物馆之一,位于人民大道201号,北隔人民大道与人民大厦遥相呼应。于1996年10月12日全部建成开放。建筑高度29.5米,地上5层,地下2层。馆藏珍贵文物12万件,21个门类,其中犹以青铜器、陶瓷器、书法、绘画为特色。建筑造型是方体基座与圆形出挑相结合,具有中国古代天圆地方的寓意。方,象征着四面八方,圆,着意文化渊源之循环,拱门又表达开放。整个建筑的外观造型具有汉代的建筑风格,从远处眺望似一个古代的鼎;从高处俯视,它的形状如同一个硕大的汉代铜镜。南门两侧八尊汉白玉雕塑的汉唐石狮、辟邪、天禄,守护着上海博物馆珍藏的无价的文化瑰(gui)宝。上海博物馆的展室分布是,一楼设有中国古代青铜馆,第一展厅面积达1000平方米,能适应各种不同陈列展览需求的综合性展览厅(20__年西藏文物展)。二楼主要是中国古代陶瓷馆;第二展厅主要用于与海外博物馆和文物收藏机构进行交流而举办的珍贵文物、艺术品展览等(20__年与墨西哥联合举办玛雅文物展),三楼有中国历代绘画馆、中国历代书法馆和中国历代玺印馆;四楼分布的是中国古代玉器馆、中国明清家具馆、中国少数民族工艺馆、中国历代钱币馆和主要用于西方现代艺术展览的第三展览厅。

上海大剧院

位于人民大道300号,是目前中国最高级的剧院,总高度40米。地下2层,地面6层,顶部2层,共10层。大剧院敞向苍穹的半月形且向上反翘的巨型大屋顶,像吉祥纳福的“聚宝盆”,承接着来自宇宙和人类的恩泽,更象征着泱泱中华/礼仪之邦的文明古国海纳百川的宽广胸怀,焕发着改革开放的上海拥抱蓝天/喜迎四海宾朋的无限激情。上海大剧院的设计方案通过向国内外招标,经过反复论证、比较,最后由专家投票选定法国夏邦杰建筑设计师的设计方案。该方案以“一个敞开的宫殿,它是风景的延续”为构思,以汉字“艺”的形象为建筑造型。大剧场拥有目前国际舞台容纳面积最大、动作变换性最多的舞台设备。1998年7月28日,上海大剧院举行试演出。如今大剧院已经成为上海经济实力、科技水平、文化精粹和上海人民精神风貌的象征。

上海城市规划展示馆

位于人民大道100号,人民大厦东侧,是人民广场景区最新的一处建筑游览景点,它与上海大剧院形成人民大厦东西两翼对称建筑,又与博物馆相互衬托,各显风采,构成三足鼎立之势。展示馆1999年9月竣工,20__年1月完成布展,20__年2月对外营业,它的落成给人民广场的规划划上了一个圆满的句号。上海城市规划馆建筑高度为43.3米,地下2层,地面5层,共有5个展厅,28个展区。远远看去,展示馆大楼像是中国传统的高大城楼中间的“城门”,暗寓建筑与城市存在着内在联系。顶部由四片硕大的连体薄壳艺术造型组成,犹如四朵正在盛开的白玉兰,白玉兰是上海市市花,象征着上海充满朝气和活力;四朵白玉兰连成网架,突出城市规划中“网格”的要素和作用。上海城市规划展示馆市目前世界上最大的城市规划展示馆,展示馆的主题是“城市人 环境发展”,进入展示馆第一层首先看到的是以辉煌为基调的序厅,序厅的主题是历史的丰碑;第二层是规划建设成就厅,向人们展示的是上海的今天;三层和四层分别是总体规划一厅和总体规划二厅;五层是影视厅。地下一层是“上海1930年风情街”。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:关于上海景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 700 字

+ 加入清单

外滩位于上海母亲河黄浦江与苏州河的交汇处,与浦东东方明珠观光旅游区隔江相望。它在北起外白渡桥,南至新开河的中山东一路,中山东二路,长约1800多米,地形呈新月形。

这里原是一片沿江滩地,由于地处老城厢的外面故名,旧时俗称“黄浦滩”。1843年,上海对外开放后,英国第一任驻沪领事巴富尔以低价强行夺走了这块土地。二三十年代临江建造起巍峨参差、鳞次栉比的世界各国古典风格的建筑群,并在此地区开设了110多家银行等金融机构,成为远东最大的经济、金融中心,一个“东方的巴黎”之美誉由此产生。

外滩,作为一个美丽的风景线的形成,应归功于改革开放的二十年,1992-1993年,上海人民政府对外滩进行了大规模的改造工程,使外滩景色更是美丽,是中外游客最喜欢的地方,怪不得人们说,到上海不去外滩等于没到上海。

我们可以把外滩比做一首美妙的五线谱,从北到南,它由被誉为“凝固的音乐”的万国建筑博览群艺术风景线,由十条道路组成的宽广的马路线,由各类雕塑和喷泉组成的绿化线,沿江堤岸观景线,以及黄浦江与遥遥相对的陆家嘴风景线。

那么外滩主要的特色在哪里呢?

一、外滩是个人文和自然景观相结合的风景线,主要的景观是100多年来陆续建起的26幢大楼,他高低起伏犹如巍峨高山,青山需要绿水相衬,苏州河、黄浦江形成了水绕山转的美景。

二、外滩景区具有典型的海派文化。主要海派文化特色呈现在建筑物上,它既有“巴洛克式”、“哥特式”等西方代表,又有中国民族形式的代表。

三、外滩景区有购物天堂的誉称,解放以后,逐渐形成了以南京路为代表的“中华商业第一街”,这里无论是商品的质量、服务的质量,均会让你高兴而来满意而归,云南路上小吃一条街也不能不去。

展开阅读全文

篇2:上海朱家角镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4760 字

+ 加入清单

Dear friends, now we enter Huaqiao toll station, it marks that we begin toenter Shanghai. Its strange why we always add the word "big" in front ofShanghai because it is the largest city in the world in terms of scale, area andpopulation. Even Istanbul in Turkey cant be compared with Shanghai. When wecome to this city, we can see Shanghai style, modern rendering, traffic andpeople everywhere, foreigners everywhere. Therefore, Mark Hughes, a famousAmerican traveler, said that "coming to Shanghai is like coming to the West.".Indeed, Shanghai, a metropolis, gives people the impression that it is a verywesternized city.

So how big is Shanghai? Lets analyze it from three aspects. First, it hasmany cars. It is estimated that the number of vehicles in Shanghai is thelargest in the world. There are more than 48000 taxis in Shanghai alone, rankingthe first in the world. Second, there are many people. Shanghai has a permanentresident population of about 12 million, not counting immigrants. Its totalpopulation is about 30 million. The population density is about 20000 per squarekilometer. If you come here on holiday, especially in several major businessdistricts, you should say, "look at your mouth and look at your legs.". Finally,louduo. What impressed us most when we came to Shanghai is, wow, what a tallbuilding! It seems that we have entered a city like a concrete forest. Shanghaihas developed rapidly in recent years. High rise buildings have sprung up likebamboo shoots after rain. There are 1026 high-rise buildings with more than 30floors in Puxi, Shanghai alone. Lets see if its very powerful. Whats theactual area of Shanghai? Its more than 9000 square kilometers. Through theabove groups of figures, do you feel that it is big? I dont think I need to saymore.

If the speed of Shanghais development can be described as a miracle, Idont think its too much. But if we go to read its history, I think it is adwarf of history, not even the history of the United States. Why do you saythat? Because the history of Shanghai started in 1843, and no one paid attentionto it before that. In the course of Chinese history, there is no place for it atall. But in a short period of one and a half centuries, it has created a myth, amiracle like a gold pagoda. Dont worry. Listen to me. A long time ago, in theSong Dynasty, the most powerful historical stage in China, Shanghai was just asmall fishing village. Local residents are mainly fishing. Later, with thedevelopment of trade, the small fishing village became lively. At that time,there were 18 Dapu, including Shanghai and xiahaipu. Later, peoples tradecenter was mainly concentrated in Shanghai puzhuli, so more and more peoplecalled it Shanghai. During the reign of Daoguang in the Qing Dynasty, Huatingcounty was officially renamed Shanghai, which is still called today. In 1840,the British launched the first war, which lasted two years. Finally, the Qinggovernment and the British government signed the Nanjing Treaty, the firstunequal treaty in Chinese history. In the treaty, Shanghai, Guangzhou and otherplaces were forced to open up as trading ports, and Hong Kong Island was cededto Britain. In June 1843, the gate of Shanghai was officially forced to open. Itis precisely because of such a treaty that Shanghai has really got rid of theshackles of history and started its legendary career as a machine. In this way,Shanghai came into our sight.

With the passive development of Shanghai, it is no longer a small townforgotten by Chinese feudal government, but a paradise for foreigners andadventurers. Soon, Shanghai was divided up by the United States, Britain andFrance, forming a unique "concession" in world history. In fact, it is a countrywithin a country. Then where were the concessions of the three countries locatedin todays Shanghai? The British concession was the largest and most developedarea in Shanghai. It was located in the south of Suzhou River, east of JinganTemple and north of yangjinbang (todays Yanan Road). North of Chinas city(Town Gods Temple) is a French concession, and Hebeis east part of Hebei isthe site of the Americans. Later, the Ministry of industry set up a publicconcession, which is today Zhongshan Park area. Im afraid the term concessioncant be found in the whole world. It is a manifestation of Chinas backwardnessand being beaten. It was not until the middle of the Second World War and afterthe Cairo conference that the national government officially abolished allforeign privileges in China. The concession disappeared completely in theterritory of China. However, its legacy has become the witness of thedevelopment of Shanghai today, and the valuable architectural heritage left byShanghai today to the later Shanghainese, the Bund complex.

展开阅读全文

篇3:上海旅游法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3278 字

+ 加入清单

Chers amis visiteurs,

Bonjour tout le monde!

Cest un plaisir de rencontrer des Amis du monde entier à maijishan.Je suisle Guide de ce voyage, Xiao Pan, jespère que nous ferons un bon voyageensemble.

La montagne Maiji est située à environ 50 km au Sud - est de Tianshui, dansla province de Gansu. Cest un pic isolé dans la montagne Xiaolong dans lesmontagnes Qinling en zone pittoresque couvre une superficie totale de215 kilomètres carrés, y compris la montagne maijishan, la falaise xianren, laporte de pierre, la rivière quxi et lancienne ville de Jieting.Les grottes demaijishan sont les principales reliques culturelles protégées en Chine et sontégalement des trésors dart mondialement célèbres.Des centaines de grottes et destatues de Bouddha ont été creusées sur les falaises, ce qui est très rare dansles grottes de notre pays.Descendons et regardons.

En entrant dans la zone pittoresque, quest - ce que le Mont Maijiressemble maintenant?La montagne maijishan est un relief typique de Danxia, avecune hauteur de 80 mètres. Il y a plus de 7200 statues de plus de dix dynasties,y compris la dynastie Qin, la dynastie Qin occidentale, la dynastie Wei du Nord,la dynastie Wei occidentale, la dynastie Zhou du Nord, la dynastie Tang sui, lesCinq dynasties, la dynastie Song, la dynastie Yuan, la dynastie Ming et ladynastie Qing, et plus de 1300 mètres carrés de fresques réparties dans 194grottes, qui sont célèbres comme les quatre plus grandes grottes de notre paysavec les grottes Mogao à Dunhuang, les grottes Yungang à datSi lon considèreles caractéristiques artistiques, Dunhuang se concentre sur les muralesmagnifiques, Yungang et Longmen sont célèbres pour leurs magnifiques sculpturesen pierre, tandis que maijishan est célèbre pour ses belles statues dans lemonde entier.Comme la loué le sculpteur Chinois Liu kaiqu, le Mont maijishanest ? un grand musée de sculpture dans toutes les dynasties de notre pays ?.

Tout le monde doit faire attention à la sécurité en marchant sur lapromenade.Ce que vous voyez maintenant, cest un ensemble de sculptures tailléessur une falaise.Au milieu dun Bouddha, jusquà 15 mètres de haut, deuxbodhisattvas se tiennent à gauche et à droite, souriant et accueillant lesvisiteurs.Cest aussi la plus grande statue de Bouddha du Mont Maiji.Ce que vousvoyez maintenant, cest le pavillon des sept bouddhas dans la grotte 4 la plusmagnifique.Il y a 42 statues de Bodhisattva dans 7 sanctuaires bouddhistes, quisont majestueux et aimables, magnifiques et non vulgaires.

Maintenant, nous arrivons à la grotte de la falaise Ouest, qui est la plusgrande des grottes 133 et grotte no 133 est la grotte la plus spéciale duMont Maiji.Il y a non seulement beaucoup de sculptures dargile dans la grotte,mais aussi 18 tablettes de pierre, et plusieurs tablettes de Pierre sontempilées avec des milliers de statues de Bouddha, qui sont appelées "dix millesalles de Bouddha".Les numéros 10, 11 et 16 sont lessence des tablettes.Lagrotte 127 est encore plus merveilleuse. Cette statue, sans parler du MontMaiji, est un trésor rare dans lart bouddhiste mondial.

Nous avons dabord visité la zone pittoresque principale du Mont Maiji, etnous vous remercions encore une fois pour votre soutien au travail de xiaopan!Bienvenue à Gansu et au Mont Maiji!

Merci à tous!

展开阅读全文

篇4:上海景点德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2937 字

+ 加入清单

(?bersicht) Wei?t du, wo man die 100-j?hrige Geschichte China s betrachtet?Ja, es ist Shanghai. Was ist mit der 20-j?hrigen Geschichte? Es ist der Bund.DerBund ist das Fenster von Shanghai, das die Besonderheiten der grtenWirtschaftszentrum China s und der internationalen modernen Metropole sowie dieMerkmale einer berühmten historischen und kulturellen Stadt widerspiegelt.Viele?bersee-Chinesen und Chinesen lieben es, Shanghai Bund die erste Bucht Asiens zunennen.Ja, sie ist sehr sch?n. Bitte sehen Sie, sie beginnt von der WaibaiduBridge im Norden und endet am Xinkaihe River im Süden. Es ist ungef?hr 1800Meter lang. Es ist gekrümmt wie ein Halbmond und malerisch.

Laut Aufzeichnungen hie? der Bund ursprünglich Yangzi Road und HuangpuBeach Road.In 1945, in Erinnerung an Dr. Sun Yat Sen, wurde sie Zhongshanumbenannt, die heute noch verwendet wird. Der Bund wurde früher als die OrientalWall Street bekannt.Mit der rasanten Entwicklung des urbanen Bauens in Shanghaihat es moderneren urbanen Geschmack.In 1995 wurde sie als eine der "zehn neuenLandschaften von Shanghai in den 1990er Jahren" eingestuft, die jeden Tagzehntausende Touristen anzieht.

Meine Damen und Herren: Wenn wir heute im Sonnenschein der Reform baden unduns ?ffnen, k?nnen wir viel sch?ne Landschaft genie?en, indem wir auf dem Bundspazieren.Zun?chst einmal nach Westen schauen, was eines der Symbole vonShanghai ist: die World Architecture Expo.Wie wir alle wissen, wurde Shanghainach dem ersten Krieg zu einem kommerziellen Hafen. Damals wurde Shanghai nachund nach der Ort, wo das ausl?ndische Kapital am st?rksten in China konzentriertwar, und verschiedene westliche Geb?ude wurden auch entlang des Bund gebaut.Einegro?e Anzahl von Banken, Clubs und Nachtclubs der westlichen L?nder konzentriertsich entlang des Huangpu Flusses, der die Plünderung und Aggression derwestlichen Kolonisation auf Shanghai widerspiegelt.Obwohl die hohen Geb?ude aufdem Bund nicht von einem einzigen Designer entworfen oder in der gleichen Zeitgebaut wurden, haben sie viel gemeinsam. Sie waren die beliebtesten Stile imWesten zu dieser Zeit. Sie nahmen die westliche klassische architektonische Forman. Das ganze Geb?ude hat eine feierliche und majest?tische Dynamik, und derarchitektonische Ton ist im Grunde vereint.Au?erdem kann man auf der Ostseitedie breite und pr?chtige Landschaft des Huangpu-Flusses von derAussichtsplattform in Shanghai aus sehen. Mit dem Wind, der auf dem Fluss weht,schimmert der Fluss, und die wei?en M?wen fliegen hoch und tief, man kann dieHafenlandschaft gro?er St?dte sehen.Von weitem betrachtet man die sch?nstenWolkenkratzer in Pudong, der gro?e Schwung macht den Bund sch?n.Als Symbol vonShanghai integriert der Bund Flusslandschaft und architektonische Landschaft undintegriert westliche klassische Br?uche und moderne chinesische Zivilisation.Werfen wir nun einen Blick auf die wichtigsten Geb?ude in der N?he des Bund vonSüden nach Norden.

展开阅读全文

篇5:上海外滩导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 11259 字

+ 加入清单

Welcome to the Bund of Shanghai. Im your tour guide today_________ You cancall me little. Todays itinerary will be provided by me for you. I hope myservice can get your satisfaction. I also wish you have a good time today.

The Bund was originally a place along the river beach outside Chengxiang,Shanghai (Town Gods Temple). Formerly known as "Huangpu Beach", after theopening of Shanghai in 1843, the first consul of British Consul in Shanghai tookthe place of the Bund, and designated the Bund.

In the 1920s and 1930s, Linjiang built towering classical style buildingsaround the world, and opened more than 110 financial institutions. It became the"Wall Street of the Far East". In the 1990s, the tide of Chinas reform andopening up came to Shanghai, and the municipal government began to carry outlarge-scale transformation of the Bund, forming the city we see today The Bundscenic spot is like a wonderful staff. It is composed of "solidified music"World Architecture Expo and "flowing music" Huangpu River. Our friends to watchthese western classical style buildings, not only to pay attention to itsexternal beauty. And we should appreciate them as sculpture art.

In this "solidified music" music, 26 buildings, the buildings arescattered, just like the beating keys on the piano. The music is composed ofprelude, three climaxes, epilogue and other movements.

Its prologue is undertaken by the weather signal station in front of theflood control wall on the Bund. This weather signal station is an ancientarchitecture of "atuonupo" style. Its main functions are as follows: first, wecan have a look at the signs of various shapes hanging on the mast on the top ofits tower. This is to play the role of weather forecast. According to themeteorological information measured by Xujiahui weather station, it will be usedfor the fifth time in the day In order to ensure the safety of navigation, thechessmen of different colors are hung on the mast to announce the wind, wavesand other meteorological information outside Wusongkou to the ships. Second, wecan observe that there is a big ball on the mast that can rise and fall up anddown. At 11:45 on the next day, the ball rises to half the height of the mast.At 11:55, the ball rises to the top again. At 12:00, the ball falls back to itsoriginal position. I dont want to say that we all know what we do. By the way,he is the time desk. But with the development of modern informationcommunication science, there are so many kinds of clocks that they can onlyretire. In October 1993, in the second phase of the comprehensive renovationproject of the Bund, in order to protect this ancient building with more than 80years of history, it was moved 20 meters from its original position to thenortheast as a whole, and it was decorated to make it look new. At night, withthe light of blue and white, such as a huge crystal clear "Yuzhu", beautiful andmoving.

The climax in the solidified music is divided into three parts: the firstpart is composed of three buildings: Asia building, Shanghai Federation andChina Commercial Bank building. Due to the time constraint, I would like tointroduce the Shanghai Federation. It is located at No. 2, East 1st Road,Zhongshan, and was built in 1920___ It costs 450000 taels of silver. It wasoriginally a place for British expatriates to have leisure and entertainment.The building is Renaissance style. In the East facade of the building, threehorizontal sections are adopted, and the front door is taken as the verticalaxis. The decorative patterns of the left and right doors and windows aresymmetrical, making the whole building harmonious, symmetrical and stable. Inaddition, we can see that the third and fourth floors of the building aresupported by six Ionic columns, which are slender, about 9 to 10 times as highas the bottom diameter. The columns are banded, and there are curled up vorticeson their heads. They are the symbol of "female beauty". There are Baroque towerpavilions at the north and south ends of the top floor of the building,enhancing the height and luxury of the whole building. From a distance, he lookslike a perfect work of art in the hands of a sculptor. In addition, the interiordecoration of the building is also very elegant and luxurious. There is a 34meter long wine bar covered with Italian marble, which is known as the longestbar in the Far East. There is also a semicircular iron fence elevator on thenorth side of the lobby. This is also the earliest elevator in Shanghai at thattime. Now many TV dramas reflecting old Shanghai are shot here. The decorationof the building imitates the style of the British palace, so it is known as the"Royal Society".

Next to the Shanghai general meeting is the China Commercial Bank building,which is located at No. 6 on the Bund. It is a Gothic building with a classicalcolonnade at the front door. This is the first climax of solidified music.

The second climax of solidified music is composed of HSBC building andcustoms building. It is the most representative building in the WorldArchitecture Expo Group. The HSBC building, located at No. 11, East 1st Road,Zhongshan, was built in 1923. From 1955 to 1995, it was the seat of ShanghaiPeoples government and then used by Pudong Development Bank. The British claimthat this building is the most exquisite one from the Suez Canal to the BeringStrait. It covers the widest area, has the widest facade and is the largestbuilding. The whole building presents the classical style of Europe in the 17thand 18th centuries and is an ancient Roman building. On the ground floor of thebuilding are three Roman stone arches. From the second floor to the fourth floorof the building, there are six Greek Corinthian pillars. This kind of columnappeared in the prosperous city of Corinth in the Greek era. On the top of thecolumn, there is a bunch of leaves and flower vines, which is shaped like aflower basket and beautifully carved. It is a symbol of "the rich". On the topof the column, there is a Baroque spire. The most noteworthy thing is that italso has three rare treasures: the first one is a pair of bronze lions on bothsides of the gate, sitting north facing south, one with a big mouth open,sitting on the back The one in the South Dynasty and the one in the NorthDynasty is closed, which has the meaning of bank funds. It is said that themodel was destroyed after it was cast in England, making it out of print in theworld. The second one is a huge mosaic mural on the roof of the room, which israre in the world, with a total area of 200 square meters. The third is thatthere are 28 Italian marble pillars 13 meters high in the lobby of the building,which are all formed naturally. Four of them, if not spliced, are carved out ofpure natural boulders. It is said that there are only six in the world. Thereare four here, which shows its value. (the other two are in the Louvre inFrance). So that the whole building palace, which commands more than 20buildings nearby, showing a gorgeous and solemn style. It makes it the mosteye-catching in the whole Bund complex.

The customs building was built in 1920___ It costs 4.3 million taels ofsilver in 20__. The building is eclectic. The big clock at the top of thebuilding is made in imitation of the big clock of the parliament building inLondon, with a silver price of 20 yuan___ The remaining two. It is the largestclock in Asia and the world famous clock. The big clock has a diameter of 5.Its four meters long and three minutes long. 17 meters, 2 hours long. Threemeters. There are three pendulums of up to two tons in the clock. The clockopens three times a week, and it takes four people to wind each time for onehour. In addition, every day at a quarter of an hour, a piece of "Dongfanghong"will be played, and at the same time, a whole piece of "Dongfanghong" will beplayed.

The two buildings, known as sister buildings, are Shanghais landmarkbuildings. The HSBC building is graceful and elegant, while the customs buildingis vigorous and straight. The two buildings stand side by side and complementeach other. They share the second climax of solidified music.

The third climax of solidified music is composed of Huizhong Hotel, Shaxunbuilding and Bank of China building. The theme of this movement ismodernism.

Huizhong hotel is located at the intersection of Zhongshan East Road andNanjing Road. Its sixth floor is at 23 Nanjing East Road. 1920___ Built in, ithas a beautiful appearance, with white fair faced brick as the wall and redbrick as the waistline. It is known as "Bund beauty". This was the site of threeimportant meetings. First, 1920___ The second is the 1996 Shanghai InternationalConference, and the third is 1920___ Representatives of 17 provinces of Chinaheld a meeting to welcome Dr. Sun Yat Sen back to China to take up the post ofinterim president.

Shaxun building and Bank of China Building Shaxun building were called "thefirst building in the Far East" because of the luxurious interior decoration atthat time. Now its the North Building of the peace hotel. The outer image iscapitalized with the English letter A. The Bank of China building is the onlyone built by Chinese in the World Architecture Expo. It is 60 cm lower thanShaxun building. There is another story. When the Chinese capitalists thoughtthat the Bund was full of high-rise buildings of different forms built byWestern powers, which reflected the strong economic strength of the powers ofvarious countries, in order not to let us Chinese lose face, the Chinesebureaucratic capitalism also decided to build a building, which was higher thanthat of other countries, so the original plan was to build 34 floors, but laterthe owner of Shaxun building was also affected He said, "you Chinese peopledont have any status. How can you build a building higher than ours?" so hefiled a lawsuit in London, England. As you can imagine, the Chinese people lostthe lawsuit. Later, they could only build 15 floors, 60 cm lower than the Shaxunbuilding. But the Chinese are still unconvinced that "there are policies at thetop and there are countermeasures at the bottom". Your building wont let mesurpass you. I put up two national flags on the bottom of the building. Thesetwo chess sticks are higher than your Shaxun building. You should have nothingto say this time? So the two chess sticks we see now are authentication. Theshape of Bank of China building has Chinese national characteristics, the bottomof the building is slightly tilted, and the cornice is decorated with a bucketarch. The window frame is a deformed form of Chinese coins.

The finale of solidified music is played by the Oriental Bank and Shanghaibuilding.

The Oriental Bank is a baroque building. The whole building is full ofconcave convex feeling and strong contrast. Now it is the building protectionunit in Shanghai. Broadway building is a modern style, and it is the best placeto enjoy the scenery of Huangpu River, Bund and Pudong. Premier Zhou onceaccompanied many foreign heads of state and distinguished guests to visit. Inthe 1990s, the company won the title of "top ten safety units" for foreignhotels.

Well, dear friends, this is the end of the whole explanation of what iscalled the frozen music Bund. I hope I can leave you good memories.

展开阅读全文

篇6:上海景点导游词英文参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4813 字

+ 加入清单

as is known to all, the silk road into xinjiang, south, north is dividedinto three sections, the word. and of every faith scenery lets a person miandthoughtful. therefore, it is the silk road trip to travel.

brief introduction of the first description: xinjiang is located in chinasnorthwest border regions in china, also called, the second-largest pasture,ecological environment. north of continental climate, the winters are long andhard, summer, autumn season and hot chirp is not obvious, relatively strong,solar radiation temperature changes. so remind everybody must pay attention toprevent bask in the night and temperature is too big and prepare appropriateclothes. meanwhile, xinjiang has the advantageous sunshine, light, heat andplanting trees and the crops of thermophilic melon, improve sugar accumulation.so a luscious taste the melon and fruit in xinjiang.

our first stop was the urumqi. it is the farthest from the oceans of theworld cities, capital of xinjiang uygur autonomous region, meaning "beautiful",but also the ranch along. we recommend the attraction is the natural pasture,carefree nanshan pasture flocks, paolo maldini, compose in green grassland,spruce, combining the deep valley, and a 20 meters high, the waterf-all. hereyou can live on the shores of the zhanfang, taste herdsmen nang, dairy products,roast lamb kebabs, zhuafan hand, etc. bake complete sheep is a choice jieyangsurrounding xinjiang, or under the age of two lambs as raw materials, to fatwith flour and entrails, feet, salt water, eggs, pepper, alone powder evenlyinto paste, in the whole body, then add the sheep are soaking pit, nang bakeuntil cooked. baked sheep, golden oil, fragrance waft through the meat,delicious! you can rent a horse galloping on the kazakh nomads, acrothe vastgrassland of the thick forest. also can realize kazak ethnic customs: racingnomads, thanks to the sheep, chasing girls. urumqi seasons all appropriate, eachhave different seasons.

our second station is well known in turpan: its very hot and dry thelowest place. is extremely arid region unique ecological environment and therepresentatives of the oasis civilization. you may have noticed that a foot onthis land, and we are the only dry! the sun is so frankly, the bakingtemperature has reached 50 to 60 degrees celsius, i.e., steaming eggs. you alsodont too boring, let us imagine a pleasant trip to the sauna. first, we went tothe fire, the authors of shanxi, surrounded by the farmhouse here, secludedspot, vines with green, a very cool and refreshing and comfortable come, here isthe "huozhou" summer in heaven. in these grape, as long as the timbrel rang, menand women will be averted dance. believe that everyone heard that song familiar"to", covering your journey has a small talk "uncle"? how does not show guide sonow you for it.

small guide a bit embarrassed, here but dance, unexpectedly township inhere, please everybody to me. now please follow me to visit the shadow ofraisins for washing room. raised my hand against the grapes can be picked youcant decapitation, later will have to taste the free of grapes, let everybodyfan.

to see the city will be kanerjing, it is spots with wall, thebeijing-hangzhou grand canal and called chinas three projects, it is the sourceof life of the local people. because it is in the ground, also very cool andrefreshing and comfortable.

now we came to the tomb asidana - hara and is, there are many rooms vividfresco, lifelike lifelike, still have the "turpan documents", it is the currentinternational academic research foundation of words - turpan. because theclimate is hot dry form natural germ-free environment, so the dead bodies andobjects, although calendar millennium items without corruption, the body is dueto rapid dehydrate and formed the pyramids in egypt mummy "than" also mummifiedcorpses of exotic, some even seems visible eyes eyelash.

now we reached the place, also is the hami melon is executed. two thousandyears ago, here is the han dynasty zhangqian first opened the silk roadfortress, known as "the macroscopic throats, western". as the saying goes, "theeast sea crab hami melons as shrimp," beauty of hami words cant express. silkroad and the grassland culture were also it nurture...

millions of years ago cengfanhua noisy here, all the time, the flowers arecirculation of vast desert mysterious buried. numerous archaeological explorershave again and again into a history to touch, the dust, touch the soul ofhundreds of years ago. loulan ancient site actually is the capital of kingdom ".have luobubo beside the river, clear. after the han and the tarim river waterdiverted, though, because human resource and spent a cross-sectional noteglacier diversion into loulan, but soon, the time of ancient lou-lan and wastewater. from ancient lou-lan died in history!

展开阅读全文

篇7:上海外滩导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 759 字

+ 加入清单

站在黄浦江边的观景台上,江风拂面,江面波涛粼粼,百舸争流,江上海鸥高低飞翔,可一览大城市港口的绚丽风光。隔江而立的东方明珠广播电视塔耸入云宵,国际会议中心造型优美,金茂大厦,中银大厦等跨世纪的摩天大楼更是欲与天工试比高,以及南浦大桥,杨浦大桥宏伟的气魄更使外滩借得美景。亲爱的游客们想必大家在此时已经很想一览外滩的壮丽风光了吧,那下面由我带领大家一起浏览外滩风景区。亲爱的游客门,现在我们站在外滩的观景台上,西面就是著名的:万国建筑博览风景线,北面可以看到绿树成阴的绿色长廊,黄浦公园和人民英雄纪念碑也在北面。隔江眺望则能看到陆家嘴经融区的摩天大楼建筑群。下面我将重点给大家讲解世界著名的万国建筑博览风景线。大家可以看到从延安东路高架下来一直到北面的外白渡桥,在中山东一路的西面成一字排开的20多栋西方古典风格的建筑,他们构成为了万国建筑博览风景线。

这些上海的近代经典建筑源于西方的古典建筑,所以要想了解它们则要把它们和西方的传统建筑联系起来,在比较中了馑?遣脑?蚣疤氐愫凸δ堋?/p>二十世纪二三十年代,上海凭借自身优越的自然条件和人文环境,特别是历代中西方文化以及南北地域文化不断交流融合所造就成的深厚文化底蕴,让上海迅速成为当时中国乃至世界的一个突出的经济文化中心。使上海成为当时世界建筑大师们竞相表现自身价值,展示自己不风身手的大舞台。其时大量外国建筑师的登陆,先期留学欧美的中国建筑师的回归,给上海带了西方先进的建筑理念和技术,当然也使得当时建造成的上海近代建筑渗透了西方建筑的影响。所以当时上海的近代建筑呈现出一派欣欣向荣的景象,留下了一大批价值连城的文化遗产。目前为止世界上还没有一个国家的城市能像上海一样拥有如此规模庞大。精美,技术精湛的近代建筑群。其中万国建筑博览风景线就是上海最为集中的近代建筑群。

展开阅读全文

篇8:上海城隍庙上海老街导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 876 字

+ 加入清单

就说那秦裕伯,一种说法是元末明初,这位被称为“智谋之士”的上海人,为逃避乱世,辞官回到了当时还是个小县城的上海。明朝开国后,朱元璋多次请他出山,才应允入朝。秦裕伯是前朝老臣,又精于世道,很受皇帝重用。朱元璋在他死后封他为上海“城隍之神”。还有个版本是,秦裕伯是元末明初河北大名人,曾在上海住过。传说他是一个孝子,因其母感叹未见过金銮殿,故专门建了一座像金銮殿的建筑。后被人告密,皇帝派员来查,他就连夜将殿改成金山神庙,躲过了一场灾祸。清军南下时,原准备屠城。行动前夜,清军将领梦见了秦裕伯,秦警告他不准杀人,这才没敢下手。因秦裕伯“显灵”,救了上海百姓,故被列为城隍爷。

霍光是东汉时期镇守疆土的将军。永乐年间,上海县正式建城隍庙的时候,知县将位于城中心的霍光行祠迁此。

使上海人真正顶礼膜拜的是第三位城隍爷陈化成。1937年抗日战争爆发后,市民从“陈公祠”中请出了1842年第二次鸦片战争中在吴淞炮台战死的江南提督陈化成的神像,供奉在大殿后进,表达了上海人民的抗战决心。

城隍在道教中的意思是指城市的保护神,可见老城隍庙在上海的地位和影响。

至于那城隍庙隔壁的豫园,据说是永乐年间一个在四川任布政使发了迹的上海人潘允瑞为愉悦老亲修造的一个花园。乾隆年间,豫园卖给了城隍庙,改为它的“西园”,园中重建的湖心亭和九曲桥都很有雅趣。这个熙熙攘攘了几百年的花园,如今的热闹喧嚣还是没有一丝减弱。

在豫园对面,一排餐饮店延伸了数十米,都是各式的美食店。老字号“南翔馒头店”卖的小笼包远近闻名,中午饭时间还没到,等着吃小笼包的人就排成了队。再向左拐是一条特色街,平排的两层木制红楼,店门上沿是一色的曲直镂雕连檐,再上面是镂雕的窗棂,顶上是翘角的飞檐。街心还有个连廊,就像架起的第二道门。街道很窄,3米多宽,两旁挂着悬空的“光明居饰”、“景龙轩”、“木梳大王”、“扇”、“茶”等招牌,一路望去,非常醒目。这城隍庙老街虽然不似现代店铺空调宜人、玻璃映照,但其涂满红漆的木雕门面、种类俱全的小巧制作和青石板砖的粗纹路面,却很有一些《清明上河图》里那特有的乡土气息,让人感到亲切。

展开阅读全文

篇9:上海城隍庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 945 字

+ 加入清单

位于城隍庙西北面的沉香阁,原由豫园主人潘允端所建。潘允端于明万历二十八年(1600年)督办漕运疏浚淮河打捞沉船时觅得一尊精美观音佛像,甚为喜欢,又于当夜梦见其母嘱托,即派人护送佛像回上海建阁供奉。因佛像由名贵海琼水沉香木雕制,芳香十分浓郁,故名“沉香阁”(据考,该佛像系隋代大业年间南洋赤土国回赠隋炀帝之礼,在淮河中遇风浪沉没,已卧伏河底近千年)。明代之后,沉香阁迁址重建,曾改名为“慈云禅寺”,拥有丛林寺院规模,与龙华、静安、玉佛三大名刹齐名今沉香观音虽非原像,但仍形神兼具、仪态万方,为佛中珍品,香火终日兴盛。阁内现还开设尼众班,已成为全国最大的比丘尼寺院之一。

明代豫园为沪上重要的传统旅游胜地,享有“奇秀甲于东南”之誉。该园由明代进士、曾任四川布政史的上海籍人士潘允端于 1559年(明嘉靖38年)始建,有“愉悦双亲”之意。初占地 70余亩,曾盛极一时,后几经战乱,现尚存30余亩。园中布局精致、景色宜人。亭台楼阁参差错落,曲经回廊交相掩映,池水萦绕与假山怀抱,名贵花木与奇石争辉,尽显“江南名园”之风范,并留有清代上海著名“小刀会”起义的遗址。

大假山是豫园景色的精华所在,也是江南园林中黄石假山的典范之作,由明代最具权威的叠山名家张南阳精心设计,并亲自参与建造,用数千吨浙江武康的黄石堆砌而成。

玉华堂前的“玉玲珑”是江南三大名石之一,也是豫园中的瑰宝。古人品评石之高下,有“皱、漏、透、瘦”四个标准,玉玲珑则四者俱佳,而以“透、漏”论之,更是冠盖全国,称誉海内外。豫园中有许多砖雕、泥塑、不仅历史悠久,而且十分精美。

豫园中的名树古木也为数众多,百年以上的古树就有三十余棵。园中最古老的树是万花楼前的银杏树,高寿已四百余年。

当代大诗人郭沫若一九六一年参观豫园时,写下了“玲珑玉垒千钧重,曲折楼台万姓游。坐使湖山增彩色,豫园有史足千秋”的诗句。

典雅、别致的九曲桥,与湖心亭相依相伴成为上海的标志之一。人们行走在桥上弯来拐去、斗折蛇行、移步换景。而曲桥为什么以“九”为数呢?按中国人民的传统习俗,九是阳数最高的数,具有吉利之意,故取名“九曲桥”,实有取其吉祥如意之意。民间更是流传着“儿童走九曲,幸运久久久;学子走九曲、考分九十九;情侣走九曲,天长而地久;老翁走九曲,活到九十九”的民谣。

展开阅读全文

篇10:2024年上海景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7544 字

+ 加入清单

Shanghai Travel and Tours Guide

Located at the center of the mainlands coastline, Shanghai has long been amajor hub of communications, transportation, and international exchange. Themunicipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population ofmore than 13.5 million. Shanghai is Chinas largest economic comprehensiveindustrial base, and a famous historical and cultural city.

The city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue forbusiness gatherings. It is also a must on any agenda during a tour of China.Shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporatesland, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportationsystem.

More than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than20 countries and regions. The addition of the Shanghai Pudong InternationalAirport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annualpassenger volume to some 20 million.

Special tourist trains running between Shanghai and the neighboringprovinces of Jiangsu and Zhejiang, as well as tourist bus routes alongnewly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel.Shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.

Visitors to Shanghai are not only dazzled by the modern metropolis andgateway to a developing China, but are also able to immerse themselves in theunique Shanghai culture, a combination of Chinese and Western elements.

Colorful festivals and celebrations dot the yearly Shanghai activitiescalendar, such as the Shanghai Nanhui Peach Blossoms Festival, ShanghaiInternational Tea Culture Festival and Shanghai China International ArtFestival.

Shanghai has also introduced special tour packages aimed at the differentinterests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours,rehabilitation and health care tours, study tours, Japanese young womens tours,honey moon tours, and convention and exhibition tours.

The Bund

The well-known Bund is a must for visitors to Shanghai. Fifty-two buildingslining the narrow shoreline of the Huangpu River offer a living exhibition ofGothic, Baroque, Roman, Classic Revival and Renaissance architectural styles, aswell as combinations of Chinese and Western styles. They are also a condensationof the recent history of the city.

The wide embankment offers ample room for strolling and is used by localsfor morning exercises and evening gatherings. In the evening, colorful lightsilluminate the area and create a shimmering image deserving of the name Pearl ofthe Orient.

The Yu Garden

The Yu Gardens are a classical landscape in the Southern Chinese style witha history of more than 400 years. Pavilions, halls, rockeries and ponds displaythe finest in landscaping from the Southern style as seen in the Ming and Qingdynasties. More than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls,winding corridors, and lattice windows.

Peoples Square

Peoples Square has become the political and cultural center in Shanghaisince 1994, when it was rebuilt. In and around the square are a massive fountainnamed the Light of Huangpu River, 10,000 square meters of lawns, six groups ofrelief carvings that depict the history of Shanghai, the New Shanghai Museum,the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, theShanghai Grand Theater and the Shanghai Exhibition Center

The Orient Pearl TV Tower

The Orient Pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and thirdtallest in the world. It faces the Bund across the Huangpu River. When viewedfrom the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imageryknown as two dragons playing with a pearl.

The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters aboveground. The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city.The revolving restaurant is set at 267 meters above Pudong New Area.

The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are alsoopened to the public. The penthouse, which sits at 350 meters, has anobservation deck, meeting room, and coffee shop. The tower integratesbroadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, andaccommodations. It has become the symbol of the city and a major touristattraction in Shanghai.

Cruise on the Huangpu River

Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers,the Monument Tower to the Peoples Heroes, the famous Waibaidu Bridge andHuangpu Park on one bank, and the Orient Pearl TV Tower, InternationalConvertion Center, Jin Mao Building and the newly rising Pudong New Area on theother.

The Yangpu and Nanpu bridges span the river. From the river, visitors canalso view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusongand the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea.

Nanjing Road

Nanjing Road East, honored as Chinas No. l Street, has become anall-weather pedestrian arcade. Shops and restaurants provide products andservices with their own characteristics, making it an ideal place thatintegrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.

Luxun Park

The museum and tomb are located in Lu Xun Park. LU Xun was an imminent manof letters. The museum exhibits Lu Xuns manuscripts, some of his personaleffects, document., and photos. The headstone at the Tomb of Lu Xun is in thecalligraphy of Vhio Zedong and reads The Tomb of Mr. Lu Xun.

Dr. Suns Residence

Dr. Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution, andhis wilr Soong Ching Ling, lived in this building from 1918 to 1924. It was inthe residence that Dr. Sun Yat-sen met representatives of the Communist Partyand fostered the first cooperation between the Chinese Communist Party and theKuomintang.

Soong Ching Lings Residence

This is the former residence of Soong Ching Ling. an honorary chairwoman ofthe Peoples Republic of China and the widow of Sun Yat-sen. She lived, worked,and studied here during the last years of her life.

Birthplace of the Communist Party of China.

In July of 1921, the First National Communist Party Congress was held inthis building. The congress passed the Partys program and resolutions, electedthe central committee, and declared the founding of the CPC.

Shanghai Library

The new Shanghai Library, which covers an area of some 80,000 squaremeters, has a collection of 13 million books and is considered one of the topten libraries in the world. The library incorporates the open-stacks approachfavored in the West, which allows for convenience in borrowing books.

Shanghai Grand Theater

Located in the northwestern corner of Peoples Square. the Shanghai GrandTheater covers 70,000 squat, meters. It is actually composed of three theaters.The theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chambermusic modern dramas, and musicals.

The theater also owns the largest, fully automatic stage in Asia. Thetheater has become a symbol of modern culture in Shanghai.

DuoLun Road

Cultural Celebrities Street, located along Duolun Road and surroundingareas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of Shang-hai andis also a condensation of modern culture. Such Chinese literary giants as LuXun, Mao Dun, Guo Moruo and Ye Shengtao lived and wrote here,making the road animportant feature in Chinas modern cultural history.

In addition, the famous Gongfei Cafe. Celebrities Mansion, the Shanghai ArtOpera Troupe, and Hai Shang Jiu Li also display the accumulated culturalatmosphere of Duolun Road today.

展开阅读全文

篇11:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1128 字

+ 加入清单

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(20xx年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。下面是由小编为大家带来的关于朱家角导游词讲解,希望能够帮到您!

各位游客朋友们,大家好!欢迎大家和我一起来到江南水乡,我是旅行社的导游员,我叫。我们的司机师傅姓,师傅有多年的驾驶经验,技术很好,坐他的车肯定让您感觉安全舒适。今天就由我们一同陪大家欣赏江南美景。如果我们的服务有让您不满意的地方,敬请大家提出批评和建议,谢谢大家的合作,希望大家在朱家角玩得开心,玩得痛快。

朱家角,也就是我们的所在地,是由47平方公里成折扇形的小镇组成,他们镶嵌在湖光山色之中。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在金色玉带318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。由于这是一座千年古镇,1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。

朱家角这样的小镇之所以闻名是因为她的地理位置十分重要,下面我简单给各位介绍一下她的地理位置,朱家角地处江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为小桥、流水、人家的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。中共中央政治局委员、国务院副总理吴邦国在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了全国历史名镇朱家角几个大字。

同时,也正是因为有小桥流水天然景,原汁原味明清街的天然外景,不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为沪郊的好莱坞。

(结束语—总结词)名镇朱家角水之美、桥之古、街之奇、园之精,不临其境,难言其妙,不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小舟,又如何体现船在水上行,人在画中游的感觉?!

(欢送词)短短的一天时间转眼就过去了,感谢大家对我们工作的支持与合作,希望大家再次光临江南水乡之一的—朱家角,期待着有再次为大家服务的机会。各位朋友,祝大家一路顺风、旅途愉快

展开阅读全文

篇12:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 839 字

+ 加入清单

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(20__年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。下面是由小编为大家带来的关于朱家角导游词讲解,希望能够帮到您!

各位游客朋友们,大家好!欢迎大家和我一起来到江南水乡,我是__旅行社的导游员,我叫__。我们的司机师傅姓__,__师傅有多年的驾驶经验,技术很好,坐他的车肯定让您感觉安全舒适。今天就由我们一同陪大家欣赏江南美景。如果我们的服务有让您不满意的地方,敬请大家提出批评和建议,谢谢大家的合作,希望大家在朱家角玩得开心,玩得痛快。

朱家角,也就是我们的所在地,是由47平方公里成折扇形的小镇组成,他们镶嵌在湖光山色之中。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在金色玉带318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。由于这是一座千年古镇,1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。

朱家角这样的小镇之所以闻名是因为她的地理位置十分重要,下面我简单给各位介绍一下她的地理位置,朱家角地处江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为小桥、流水、人家的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。中共中央政治局委员、国务院副总理吴邦国在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了全国历史名镇朱家角几个大字。

展开阅读全文

篇13:上海外滩导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 813 字

+ 加入清单

亲爱的游客们,我们的车子正行驶在延安东路高架上,还有十多分钟就将到达上海的著名景点外滩了。我在此向大家介绍一下外滩景区的概况。

外滩位于黄浦江和苏州河的交汇处,与浦东陆家嘴金融区隔江相望。它北起北苏州路南至金陵东路,长约1800米,地形呈新月形。

外滩原来是上海城厢外东北面的沿江滩地,旧时俗称“黄浦滩”,筑路后,名为黄浦路,1945年更名为中山东一路。1843年上海开放后,英国第一任驻沪领事巴富尔,看中了外滩一带地方,在1845年以上海道台公布的所谓“上海土地章程”为根据,划定外滩在内的800亩土地为英租界。此后外国洋行、银行等相继在此建立,后来成为西方列强在上海的政治、金融、商务和文化中心。二十世纪二三十年代,沿江修筑起了二十多栋巍峨参差,各具特色的世界各国古典风格的建筑。并在此地区开设了110多家银行等经融机构,使之成为当时远东最大的经济中心。经过百年历史沧桑的外滩,在1992—1993年大规模的改造工程后,旧貌换新颜,景色更为迷人,被中外游客评为上海“最喜爱的风景点”。

亲爱的游客们,现在我们站在外滩的观景台上,西面就是著名的:万国建筑博览风景线,北面可以看到绿树成阴的绿色长廊,黄浦公园和人民英雄纪念碑也在北面。隔江眺望则能看到陆家嘴金融区的摩天大楼建筑群。下面我将重点给大家讲解世界著名的万国建筑博览风景线。

外滩景区的最大特色就在于被称为“万国建筑博览”的建筑群,这里鳞次栉比地矗立着各种24幢风格各异的大楼,有文艺复兴式、新希腊式、美国芝加哥学派、巴洛克式……再现了昔日“远东华尔街”的风采,处处散发着浓郁的异国情调。每当夜幕降临,在泛光灯的映射下,外滩建筑更显得晶莹剔透,分外迷人。

外滩不仅是一部“万国建筑”的百科全书;也是中外名流演绎精彩人生的大舞台;更是进行爱国主义教育的好基地。主要景点有东风饭店、汇丰银行大楼、海关大楼、和平饭店、黄浦公园等等。下面就请游客们与我一起细细品味外滩景区的无穷魅力吧!

展开阅读全文

篇14:上海著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 784 字

+ 加入清单

尊敬的各位游客朋友:

大家好!

很高兴能与来自五湖四海的朋友们相聚在麦积山。我是本次旅行的导游小潘,希望我们一行游览快乐。

麦积山地处甘肃天水东南约50公里处,是我国秦岭山脉小陇山中的一座孤峰。景区总面积215平方公里,包括麦积山、仙人崖、石门、曲溪四大景区和街亭古镇。麦积山石窟属全国重点文物保护单位,也是闻名世界的艺术宝库。在悬崖峭壁上开凿成百上千的洞窟和佛像,难度之大,智慧之高,这在我国的石窟中是非常罕见的。下来,咱们就去看一看吧。

进了景区,大家现在看麦积山像什么呢?对,像一个麦垛。麦积山是典型的丹霞地貌,高80米,这里荟萃着后秦、西秦、北魏、西魏、北周、隋唐、五代、宋、元、明、清等十多个朝代的塑像7200余尊,壁画1300多平方米,分布在194个洞窟里,与敦煌莫高窟、大同云岗石窟、洛阳龙门石窟被誉为我国四大石窟。如果就艺术特色来分,敦煌侧重于绚丽的壁画,云岗、龙门著名于壮丽的石刻,而麦积山则以精美的塑像闻名于世。正如我国雕塑家刘开渠所赞美的:麦积山是“我国历代的一个大雕塑馆。”

大家步入栈道一定注意安全,不要拥挤。现在大家看到的是凭崖而凿的一组雕刻造像。中间一座佛,高达15米,左右两尊菩萨侍立,喜笑颜开,迎送来往游客。这也是麦积山最大的佛像。现在大家看到的是最壮丽的4号窟上七佛阁。7间佛龛里有42尊菩萨塑像,神态庄严可亲,华美而不俗。

现在大家来到西崖石窟,这里以133号和127号石窟为最大。133号碑洞,是麦积山最特殊的一个洞窟。洞中不仅有许多泥塑作品,而且有18块石碑,有几块碑面密列贤动千佛小佛像,因此又称“万佛堂”。其中10号、11号、16号为众碑之精华。127号窟更为精彩,这座雕像,不要说在麦积山,就是在世界佛教艺术中,都是稀有珍品。

麦积山的主景区我们先观赏到这里,再次感谢大家对小潘工作的支持!欢迎大家再次光临甘肃、光临麦积山!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇15:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1255 字

+ 加入清单

金茂大厦第88层观光厅,高度为340.1米,面积为1520平方米,是目前国内最大的观光厅。

全国首批4A旅游景点金茂大厦88层观光厅,是目前国内最高最大的观光厅,荣膺上海大世界基尼斯之最。两台每秒运行9.1米的垂直升降电梯一次可乘载33位旅客,只需45秒钟可将游客从地下一层直送88层。登高远眺,大上海的景观尽收眼底,浦江两岸高楼林立,黄浦江上百舸争流,您可亲身体验"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色" 的美景。赏完外景,您还可以从上往下观赏世界举世无双的酒店中庭,它直径27米,28道环廊扶手在霓虹灯的照射下,金光闪闪。一道道环廊如同一排排画廊,美不胜收。此情此景,无不激动人心,您会不由自主地拿起照相机留下永恒的纪念。金茂大厦无与伦比的酒店中庭被建筑师、科学家、文学家誉为“共享空间”、“金色的年轮”、“时空隧道”。

在88层观光厅看夜景更是一种享受,被誉为万国建筑博览会的外滩流光溢彩,美不胜收。远处高架道路和大桥上的灯火似彩练环绕,,与星月争辉。此情此景令您犹如置身蓬莱仙境。

在88层观光厅设有中国最高的“空中邮局”——金茂大厦88层观光厅邮政服务处,为游客提供珍贵邮品和特色服务。观光厅还设有数码摄影服务,为游客留下永久的纪念。

为方便游客,观光厅进出口处的地下一层设有食府,提供不同风味、价廉物美的快餐小吃。在裙房的三至六层有不锈钢盘旋梯、玻璃地面的天桥和悬空的九曲桥。您可以在那里欣赏风格独特、构思大胆的建筑艺术,还可以参观展览,选购纪念品,享受多种服务。

1999年初,上海市又一座标志性建筑傲然屹立黄浦江畔,人们期待已久的世界第三、中国第一的88层金茂大厦终于推向市场,这幢集现代办公楼、豪华五星级酒店、商业会展、高档宴会、观光、娱乐、商场等综合设施于一体,深富中华民族文化内涵,溶汇西方建筑艺术的智慧型摩天大楼,已成为当今沪上最方便舒适、最灵活安全的办公、金融、商贸、娱乐和餐饮的理想活动场所。金茂大厦于1992年2月17日 被批准立项,1994年5月10日动工,1997年8月28日结构封顶,至1999年3月18日开张营业,当年8月28日全面营业。金茂大厦占地2.3公顷,塔楼高420.5米,总建筑面积29万平方米。

坐落在浦东延安东路隧道口,世纪大道旁,地处浦东核心地区——陆家嘴金融贸易区中心,东临浦东新区的繁华景象,西眺上海市及黄浦江的幽雅景致,南向浦东张杨路商业贸易区,北临10万平方米的中央绿地。大厦周边道路网络发达,交通十分便利,过江隧道和地铁二号线直达。从金茂大厦去浦西最繁华的街区,过隧道仅2分钟,到上海虹桥机场或到浦东国际机场车程时间仅30分钟,地理位置优越。

金茂大厦的设计师是美国芝加哥著名的SOM设计事务所。设计师以创新的设计思想,巧妙地将世界最新建筑潮流与中国传统建筑风格结合起来,成功设计出世界级的,跨世纪的经典之作,成为海派建筑的里程碑,并已成为上海著名的标志性建筑物,1998年6月荣获伊利诺斯世界建筑结构大奖。1999年10月容膺新中国50周年上海十大经典建筑金奖首奖

展开阅读全文

篇16:精选上海大观园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 650 字

+ 加入清单

稻香村位于大观园东北部,建筑面积431平方米,是园内独有的一组田园村舍,清幽俭朴,为李纨母子所居。院分前后两门,前门路旁竖一碣,题名“稻香村”。进门一片园地,种植瓜果蔬菜。前院中有一酒肆,屋前扬一酒幌。后院三间茆堂,门窗梁柱均用桐油刷漆,呈现木材本色。室内陈设淡雅简洁,东间为李纨所居,西间布置为书房,作贾兰读书处。后院中有部分树木、花卉,墙边有一土井,旁有辘轳,井亭顶盖茅草。前后院在东侧以九曲游廊贯通。

潇湘馆位于大观园东南部,为林黛玉所居,建筑面积543平方米。此地原有一片竹林,再增植一些名竹和树木,使全组建筑都掩映在丛林茂竹之中。从月洞门入内,墙上刻有“降珠草庐”四个金字,旁种松、竹、梅。正门门庭题匾“潇湘馆”。通过石桥小溪,即为本组建筑的主屋“有凤来仪”。东间为林黛玉卧室,西间是紫鹃、雪雁用房。主屋前东西两侧有“龙吟亭”、“篁影亭”。“秀玉轩”在西北部,一统三小间,用落地花罩所隔,是黛玉吟诗、下棋、会客之所在。“梨花春雨”是林黛玉操琴读书的地方,设有红木仿竹形的整套家具,中置湘妃榻一只,西室陈列黛玉葬花用具。

蘅芜院位于潇湘馆西侧,建筑面积699平方米。前院有鸳鸯厅,厅后是一座大假山,山道曲折迂回,山顶有一只六角亭和一株古罗汉松,山洞中瀑布倾泻而下。院内四周藤萝攀绕,西侧植一株有700多年树龄的桧柏。边厢内陈列一顶大红花轿,乃薛宝钗出阁时所用。山后主楼“衡芷清芬”为薛宝钗卧室,楼呈八角型,四面廊,经穿山游廊,过假山而直达前院。该组建筑设计别致,造景优美,假山石笋林立,别有情趣。

展开阅读全文

篇17:上海景点德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1991 字

+ 加入清单

Die gro?e Aussichtsbaugruppe im zentralen Teil des Gartens ist herrlich.Sie wurde von der kaiserlichen Konkubine der Yuan-Dynastie gebaut. Im Osten istdas Jiejin-Geb?ude, im Westen der Hanfang-Pavillon.Auf der Westseite des Toresbefindet sich der Yihong Hof, in dem Jia Baoyu lebt. Es ist ein Hof mit zweiStra?en und drei Eing?ngen.Lin Daiyu lebt im Xiaoxiang Pavillon im Bambushainauf der Ostseite.Die erste Gruppe von Geb?uden in Tiren Mude ist der Dressingund Ruheplatz für die kaiserliche Konkubine der Yuan-Dynastie.Der Henngwu Hof,in dem Xue Baochai lebte, war ein Hof, der aus Tengluoshanshi und kleinenGeb?uden bestand.Darüber hinaus gibt es auch architektonische Gruppen wie dasDorf Daoxiang mit idyllischer Landschaft und qucui Kloster mit MiaoyuPraxis.

Der Grand View Garden ist ein antikes Geb?ude und ein moderner Garten.DasHotel liegt am Ostufer des Dianshan Sees und ist in ?stliche und westlichemalerische Orte unterteilt.Im Osten, Shanghai Ethnic Cultural Village,Pflaumenblüten Garten und Osmanthus Garten sind die wichtigsten Landschaften.Derwestliche Teil ist eine gro?e Gruppe von antiken Geb?uden gebaut nach demchinesischen klassischen Klassiker "Traum von Red Mansions" Autor Cao XueqinsStift, mit chinesischen traditionellen Gartenkunst Techniken.Das ?stlicheLandschaftsbild umfasst ein Gebiet von 9 Hektar, mit fast 800 klassischenGeb?uden

Es hat mehr als 20-Geb?ude, wie Grand View Building, Yihong Hof, XiaoxiangPavilion und Juanwu Garten.Die Inneneinrichtung ist wundersch?n und elegant. Diealten und berühmten B?ume und Vermilion S?ulen und Whitewalls setzen sich imGarten. Es hat sowohl den Stil des k?niglichen Waldgartens und den sch?nen Stilvon Jiangnan Garten. Es ist eine nationale AAAA touristischen Bereich.Im Ostendes Daguan-Gartens gibt es 340000-B?ume von 100 Hektar und andere malerischeOrte wie "Meiwu Chunong", "LiuDi Chunxiao", "Jinxue Piaoxiang", "QunfangZhengyan".Unter ihnen ist "Meiwu Chunong" der beste Ort, um Pflaumen in Shanghaizu genie?en.

展开阅读全文

篇18:上海南京路导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2990 字

+ 加入清单

上海市位于长江和钱塘江入海汇合处。北靠长江,东濒东海,南临杭州湾,西接江苏和浙江两省。是长江三角洲冲积平原的一部分,平均高度为海拔4米左右。全市总面积6340。5平方公里,东西最大距离约100公里,南北最大距离约120公里。其中河道、湖泊面积532平方公里。陆海岸线长约172公里。在上海北面的长江入海处,有崇明、长兴、横沙3个岛屿。崇明岛为中国第三大岛。上海解放后,至1964年5月,上海市辖有黄浦、南市、卢湾、徐汇、长宁、静安、普陀、闸北、虹口、杨浦10个市区,以及上海、嘉定、宝山、川沙、奉贤、南汇、松江、金山、青浦、崇明10个郊县。 从1980年至20xx年底,撤县建区后,上海市辖有浦东新区、徐汇、长宁、普陀、闸北、虹口、杨浦、黄浦、卢湾、静安、宝山、闵行、嘉定、金山、松江、青浦、南汇、奉贤18个区,崇明1个县。

20xx年末,上海户籍人口为1334。23万人。其中:男性672。05万人,女性662。18万人,非农业人口1018。81万人,全市人口密度为每平方公里2104人。在人口分布中,超过百万人口的有浦东新区和杨浦区,分别为172。82万人和107。62万人。全市平均寿命为79。52岁,其中:男性为77。36岁;女性为81。63岁。

上海市地处长江入海口,主要河道有黄浦江及其支流苏州河、蕰藻浜、川杨河、淀浦河、大治河、斜塘、园泄泾和大泖港等。 黄浦江干流全长82。5公里,河宽300~700米。 苏州河全长125公里,上海境内54公里,为黄浦江主要支流。 最大的湖泊为淀山湖,面积约为62平方公里。上海地区年降水量为1100毫米。梅雨量为235。0毫米,上海年平均气温,市区为17。8℃。其它地区为16。3℃(崇明)~17。6℃(宝山)。年极端最高气温市区38。8℃,其它地区为35。7℃~37。6℃;年极端最低气温市区为-2。0℃,其它地区为-4。8℃~-1。9℃。

“申”、“沪”的由来上海,简称“沪”,别称“申”。大约在六千年前,现在的上海西部即已成陆,东部地区成陆也有两千年之久。相传春秋战国时期,上海曾经是楚国春申君黄歇的封邑,故上海别称为“申”。公元四、五世纪时的晋朝,松江(现名苏州河)和滨海一带的居民多以捕鱼为生,他们创造了一种竹编的捕鱼工具叫“扈”,又因为当时江流入海处称“渎”,因此,松江下游一带被称为“扈渎”,以后又改“扈”为“沪”。

上海建城公元751年(唐天宝十年),上海地区属华亭县(现今的松江区),范围北到今天的虹口一带,南到海边,东到下沙。公元991年(宋淳化二年)因松江上游不断淤浅,海岸线东移,大船出入不便,外来船舶只得停泊在松江的一条支流“上海浦”(其位置在今外滩以东至十六铺附近的黄浦江中)上,公元1267年(南宋咸淳三年)在上海浦西岸设置市镇,定名为上海镇。公元1292年(元至元二十九年),元朝中央政府把上海镇从华亭县划出,批准上海设立上海县,标志着上海建城之始。

近代上海16世纪(明代中叶)上海成为全国棉纺织手工业的中心。公元1685年(清康熙二十四年)清政府在上海设立海关。19世纪中叶,上海已成为商贾云集的繁华港口。鸦片战争以后,上海被殖民主义者开辟为“通商”口岸。在此后的一百年里,外国列强纷纷入侵上海,使上海成了帝国主义对中国进行政治、经济、文化侵略的主要据点。1949年5月27日,上海这个具有光荣革命传统的城市获得解放,开始新生。

历史性变革上海的解放揭开了上海发展新的历史篇章。在中国共产党的领导下,上海人民经过50多年的艰苦奋斗,从根本上改造了在半殖民地、半封建条件下畸形发展起来的旧上海,使上海的经济和社会面貌发生了深刻的变化。特别是1978年以来,上海的改革开放力度不断加大,上海人民以强烈的进取精神,解放思想,与时俱进,大胆实践,走出了一条具有中国特色、体现时代特征、符合上海特大型城市特点的发展新路,使上海经济和社会发展的各个领域发生了历史性的大变革,已成为我国最大的经济中心和国家历史文化名城,并正向建成国际经济、金融、贸易和航运中心之一的目标迈进。

地理位置上海位于北纬31度14分,东经121度29分,地处太平洋西岸,亚洲大陆东沿,长江三角洲前缘,东濒东海,南临杭州湾,西接江苏、浙江两省,北界长江入海口,长江与东海在此连接。上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口。

气候上海属北亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛。上海气候温和湿润,春秋较短,冬夏较长。20xx年,全年平均气温17。8℃,日照1686。5小时,降雨量1427。9毫米。全年60%左右的雨量集中在5至9月的汛期,汛期有春雨、梅雨、秋雨三个雨期。

土地面积解放初期,上海的土地面积仅为636平方公里。1958年,江苏省的嘉定、宝山、上海、松江、金山、川沙、南汇、奉贤、青浦、崇明10个县划归上海,使上海市的辖区范围扩大到5910平方公里,几乎是解放初期的10倍。20xx年,上海全市面积6340。5平方公里,占全国总面积的0。06%,南北长约120公里,东西宽约100公里。其中区域面积5299。29平方公里,县域面积1041。21平方公里。境内辖有崇明、长兴、横沙三个岛屿,其中崇明岛是我国的第三大岛屿,面积为1041平方公里,是我国的第三大岛。

水文上海地区河湖众多,水网密布,水资源丰富,是著名的江南水乡,境内水域面积697平方公里,占全市总面积的11%。上海河网大多属黄浦江水系,主要有黄浦江及其支流苏州河、川扬河、淀浦河等。黄浦江源自太湖,全长113公里,流经市区,江道宽度300--770米,平均360米。终年不冻,是上海的水上交通要道。苏州河上海境内段长54公里,河道平均宽度45米。上海的湖泊集中在与江、浙交界的西部洼地,最大湖泊为淀山湖,面积为62平方公里。

地势上海境内除西南部有少数丘陵山脉外,全为坦荡低平的平原,是长江三角洲冲积平原的一部分,平均海拔高度为4米左右。陆地地势总体呈现由东向西低微倾斜。大金山为上海境内最高点,海拔高度103。4米。

行政区划解放初期,上海共划分为20个市区和10个郊区。后经多次行政区划调整和撤县建区,至20xx年末,上海共有18个区、1个县,共132个镇,3个乡,99个街道办事处,3393个居民委员会和2037个村民委员会。

人口上海人口总量规模不断扩大。上海开埠时人口不足10万,至1949年解放时,上海人口仅为520万,至20xx年末,全市户籍人口已增加到1334。23万人,是解放初期的2。6倍,占全国总人口的1%。20xx年,全市人口密度为每平方公里20xx人。

人口自然变动上海是全国第一个出现人口自然变动负增长的地区,人口自然增长率自1993年开始始终保持负增长。20xx年,全市户籍人口出生率为4。7‰,死亡率为7。3‰,自然增长率为负2。6‰。

上海在全国的地位正在向现代化国际大都市目标迈进的上海,肩负着面向世界、服务全国的重任,在全国经济建设和社会发展中具有十分重要的地位和作用。在这个人口仅占全国1%、土地面积占全国0。06%的城市里,完成的财政收入占全国的九分之一,口岸进出口商品总额占全国的四分之一,港口货物吞吐量占全国的十分之一,并在改革开放、产业升级、科技创新等方面发挥着示范、辐射和带动作用。

展开阅读全文

篇19:上海枫泾古镇风景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 618 字

+ 加入清单

大家看到的牌楼是仿明建筑,它是同里古镇众多明清建筑的代表,“中国历史文化名镇”由原全国人大常委会副委员长费孝通先生题写。

背面两侧边柱上的对联全文是:

南北峙分历经五朝终归一镇

古今融汇垂信八极长治万年

说的是古镇枫泾历来南北分治,南镇属浙江嘉善,北镇属江苏松江,一镇南北分治,这种奇特现象历经了唐、宋、元、明、清五个朝代,一直到了1951年3月南镇并入北镇,才统归一镇。尽管南北分治,但枫泾繁荣的商业经济,丰厚的历史文化,始终融汇一体,流传光大。

各位游客(领导、朋友),现在大家即将步入我们古色古香的老镇区,大家看这座精巧雅致的门头,是典型的江南水乡建筑风格,门头正中刻着“唔呶喔哩”四个字,唔呶喔哩是地地道道的枫泾话,用普通话解释就是我的家里的意思。这个门头是我们镇上的迎客门,走过它就正式进入了我们的古镇区。大家再看一下这两边墙上刻的两幅顺口溜,它表达了枫泾的饮食文化。因为枫泾水网遍布,河道纵横,是鱼米之乡,所以水产特别丰富,每个月都可吃到新鲜的水产,这其中“五月拉司吃不厌,暴子弯转六月红”的拉司和弯转,请大家猜猜看是什么?拉司学名叫蟾蜍,别名叫望天鱼,俗称为癞蛤蟆,具有清热解毒的作用,据说初夏吃拉司,不会生痱子,拉司肉质细嫩,可红烧、可清炒、可椒盐、可熏烤,特别是熏拉司,色泽金黄、香气扑鼻、味道鲜美,是枫泾的一道名菜。弯转其实就是河虾,那弯转是我们枫泾人对河虾的一种形象的称谓,大家知道新鲜的河虾烧熟后就会自然的弯曲,因此得名。

展开阅读全文

篇20:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2396 字

+ 加入清单

各位游客朋友们,大家好!欢迎大家和我一起来到江南“水乡”,我是旅行社的导游员,我叫。我们的司机师傅姓,师傅有多年的驾驶经验,技术很好,坐他的车肯定让您感觉安全舒适。今天就由我们一同陪大家欣赏江南美景。如果我们的服务有让您不满意的地方,敬请大家提出批评和建议,谢谢大家的合作,希望大家在朱家角玩得开心,玩得痛快。

朱家角,也就是我们的所在地,是由47平方公里成折扇形的小镇组成,他们镶嵌在湖光山色之中。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在“金色玉带”——318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。由于这是一座千年古镇,1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。

朱家角这样的小镇之所以闻名是因为她的地理位置十分重要,下面我简单给各位介绍一下她的地理位置,朱家角地处江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:“朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝”。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为“小桥、流水、人家”的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。中共中央政治局委员、国务院副总理吴邦国在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了“全国历史名镇朱家角”几个大字。

同时,也正是因为有“小桥流水天然景,原汁原味明清街”的天然外景,不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为“沪郊的好莱坞”。

朱家角不仅景色宜人,她更有渊源流长的历史,1958年大炼钢铁时,镇人为了找铁,曾奇迹般地把镇北大淀湖车干,在湖底,人们意外地发现了大量新石器时代遗物,被证明是马家浜文化,崧泽文化、良渚文化和西周至春秋战国时期的文化遗存。1959年,又在淀山湖中捞起大量石刀、石犁、石纺轮、印纹陶片等,这些新石器时代至战国时代的遗物,,足以证明数千年前朱家角的先民就在这里劳动生息、繁衍了。

听了朱家角的历史渊源和地址位置,我想大家一定有一种赶快细细品味美景的冲动,下面就请大家和我一起去感受她的美景,名镇朱家角迷人的自然风光,在一山一湖。而朱家角更迷人、更具古镇特色的人文景观,是一桥、一街、一寺、一庙、一厅、一馆、二园、三湾、二十六弄。

三湾,即:三阳湾、轿子湾、弥陀湾。人行街上,前后左右都是房,以为到了路尽头,直角拐弯,一街市面在眼前,令人产生别有洞天的奇妙感觉,这种在老街上出现奇特拐弯的景观,是其他古镇难得一见的,非朱家角不能见到。

二十六弄,实际是朱家角的古弄何止26条,每街每路都有弄,路通街,街通弄,弄通弄,形成网络式棋盘格局,朱家角的古弄幽巷又以多、古、奇、深,名闻遐迩,这在一般江南其他古镇上是不能相比的。穿弄走巷,如入迷魂阵,趣味无穷,寻古探幽,领略北方胡同式的情趣,又有着异曲同工之妙。近年,“古弄旅游”越来越受到外地人和老外们的青睐,是一项颇有价值,有待进一步开发的处女地。

可以说啊,朱家角除了景色多之外还有还有是世人皆知的“三多”,就是名人多,明清建筑多,河埠、缆石、茶馆多。

首先名人多,主要是朱家角环境幽静,气候宜人,是读书做学问的风水宝地,历来文儒荟萃,人才辈出,明清两代共出进士16人,举人40多人。其中知名度较高的有清代学者王昶、御医陈莲舫、小说家陆土谔、报业巨头席子佩、画僧语石等。

其次,深宅大院明清建筑多。历史上许多富贵人家和文人雅士在此建园造宅,全镇古宅建筑有四、五百处之多,风火墙、石库门、墙门人家随处可见。“三泖渔庄”、“王昶故居”、“福履绥祉”,还有席氏厅堂、陆氏世家、陈莲舫故居、仲家厅堂等数十处,还有无数沿街明清建筑,飞檐翘角,黛瓦粉墙,明清风格组成一幅明清水墨画卷。

三是河埠、缆石、茶馆多。朱家角是水的故乡,水多桥多,河埠多,紧挨在一起的缆船石,也不计其数,那造型各异的水桥,那千姿百态的缆船石,布满全镇的大河小巷,这些江南水镇特有的景观,细细欣赏观察,不觉令人兴趣盎然,耐人寻味,简直是历史、文物、建筑、风情、艺术等内容构成的综合体。有凸出石驳岸的“两面河滩”,有凹进石驳岸的“单面河滩”,更有“人从前门进,河滩从屋后出”的“隐身河埠”。而那些镶嵌在水巷石驳上的花岗石浮雕缆船石更是琳琅满目,趣味无穷,有的雕成牛角,有的凿成宝剑,有的刻成怪兽,面目狰狞,有的琢成如意,呈现吉祥、古朴的美,这些已有几百年历史的雕刻艺术将古镇点缀得更具风韵。古镇茶馆,大多集中在放生桥、北大街一带,不下十几爿之多,有豪华型新辟的“放生桥茶楼”,有年代久远古老的“俱乐部茶楼”,更有古色古香的“淼趣楼”,也有排门板门面、几张桌子几条长凳,简易廉价的农家茶馆,最有趣和令人欣喜的是“茶馆开到游船”上的“游船茶馆”,分为两层,舱内顶上,均可入座茶客,茶船上还备有电视、扑克、象棋、干湿点心,在茶船上品香茗、望廊桥、看水景、听流水,煞是优哉悠哉,不亦乐乎。

(结束语-总结词)名镇朱家角水之美、桥之古、街之奇、园之精,不临其境,难言其妙,不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小舟,又如何体现“船在水上行,人在画中游”的感觉?!

(欢送词)短短的一天时间转眼就过去了,感谢大家对我们工作的支持与合作,希望大家再次光临江南水乡之一的-朱家角,期待着有再次为大家服务的机会。各位朋友,祝大家一路顺风、旅途愉快。

展开阅读全文