0

上海五角场有什么吃的(推荐20篇)

浏览

2988

范文

905

上海最新导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 1014 字

+ 加入清单

这里是中国近代第一支海军的诞生地,这里是清朝北洋水师全军覆灭的国耻地,这里是惨遭英国殖民统治42年的屈辱地......3.15平方公里的刘公岛承载着太多的历史积淀。

1985年,封闭了近半个世纪的军事0刘公岛,裹挟这大海的热情,向世界张开美丽的怀抱。历经20xx年风雨洗礼,新世纪的刘公岛已成为国家文明风景名胜区和全国著名的爱国主义教育基地。

刘公岛上人文景观丰富独特,既有上溯千年的战国遗址,又有汉代刘公、刘母的动人故事;既有清朝北洋海军提督署、水师学堂等大量文物古迹,还有英国殖民统治时期遗留下来的众多欧式建筑。遵循“保护为主、抢救第一、修旧如旧”的文物保护原则,中国甲午战争博物馆累计投资近亿元,重点抢修恢复了海军公所、龙王庙、丁汝昌寓所、东泓炮台、旗顶山炮台、水师学堂等遗迹、遗址。建立了文字、照片记录档案,树立了保护标志,征集文物和资料数千件,其中济远舰前双主炮堪称镇馆之宝。刘公岛博览园通过深入挖掘刘公美德、英租42年、甲午战争等独特的历史文化内涵,向游客展开了一幅幅跌宕起伏、撼人心魄的历史画卷,成为人们感悟悲壮历史、凭吊甲午英烈、接受爱国主义教育的活教材。

刘公岛自然风光秀美,远眺松涛翠柏,郁郁葱葱,近观鹿群结队,鸟语花香,素有“海上仙山”和“世外桃源”的美誉。

北部海蚀崖直立陡峭,如刀削斧劈;南部海滩绵延,水清沙洁。听涛崖、板礓石、五花石等地貌奇特,登山临水,饱览壮丽景色,令人心旷神怡。4000亩森林中,乌桕、龙柏、朴树等70多钟林木、50多钟花草郁郁葱葱,200多头野生梅花鹿以及70多种鸟兽栖息林中,构成一道立体的、流动的风景。20xx年来,在提高环境卫生和绿化美化水平基础上,不断加大环境整治力度,打造环境品牌,提升环境效应,刘公岛以自然质朴、清新幽雅、特色鲜明、独具韵味的生态景观、旅游环境,吸引了一批批中外游客纷至沓来,流连忘返。

诚信是风景名胜区的生命。景区在完善硬件设施的基础上,推行目标责任制、服务承诺制、责任追究制和首问负责制,并从抓好诚信教育入手,不断健全监督约束机制,采用网格化管理模式,实行联合巡查、现场办公制度,管理服务水平不断提升,景区顺利通过了ISO1400环境管理体系和ISO9000质量管理体系认证。连续17个黄金周,景区未发生游客投诉事件,拾金不昧、救助伤病游客等好人好事层出不穷。诚信经营为景区负责,一心一意为游客着想,已成为每一个刘公岛人的共识,也成为刘公岛最为闪光的名片。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:上海著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 726 字

+ 加入清单

欢迎大家来到长春长影世纪城!我是你们的导游,我姓_,大家可以叫我小_。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

在长春市东侧,有一座集世界上最先进的各种特效电影于一体的影视主题公园 ,为世界独有、令人称奇的电影主题公园———长影 世纪城。它位于吉林省长春市 美丽的净月潭畔,长影世纪城是中国第一家世界级电影主题娱乐园 ,是长影改革、二次创业 的标志性工程。在上个世纪末,在新的历史条件下,中国电影业遇到了来自社会主义市场经济 等多方面的严峻挑战,被誉为新中国电影摇篮的著名的长影制片厂,也面临着前所未有的生存和发展的困境。

在中央有关部门的指导和关怀下,在吉林省委、省政府的领导下,长影积极稳妥地推进了体制改革、机制创新 ,建立起与社会主义市场经济相适应、与社会主义精神文明建设 相一致、与电影创作生产自身规律相符合的现代企业制度 。在取得改革成功的基础上,长影集团 借鉴国际电影产业的成功经验,依据自身深厚的电影文化底蕴,把现代电影工业与旅游业结合起来,延伸电影产业链 ,打造出中国第一家世界级电影主题娱乐园,开创了中国大电影时代 的新模式。

长影世纪城荟萃好莱坞、精选迪斯尼,站在两个世界 主题公园巨人的肩膀上,成为中国人自己的 “ 东方好莱坞 ” 。 长影世纪城获“20_年度吉林省最受欢迎省外旅游景区”称号。

长影世纪城作为电影主题娱乐园,围绕着电影主题开发了一系列娱乐项目 。

特效电影是长影世纪城最具特色的旅游娱乐产品。在长影世纪城园区内,设有 3D 巨幕, 4D特效,激光悬浮、动感球幕、正交多幕等五个特效影院 。把当今世界最先进的特效电影汇集于一个园区内,好莱坞、迪斯尼都没有做到。因此,长影世纪城又被人们誉为 “ 世界特效电影之都 ” 。

展开阅读全文

篇2:上海枫泾古镇风景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 658 字

+ 加入清单

20__年3月,八十多岁高龄的程十发携家人又一次回家乡。时隔两个月,一本集中收集上世纪70年代程十发、刘旦宅、汪观清、韩和平、郑家生等一批享有盛名的画家到枫泾体验生活期间留下的100幅精美画作的大型画集《丹青蕴情》出版了,程十发热情地为该书封面题写了书名。《丹青蕴情》画册的首发式上,程十发和其他画家不仅回顾了当时的经历,还与当时自己手把手教过的农民画家陈富林等一起作了画,为枫泾镇留下了珍贵的墨宝。古戏 台

以前枫泾因为南、北镇分治,从明代开始,镇上就建有两座城隍庙,一座位于南镇,叫南城;一座位于北镇,叫东城隍庙,像这样一镇有两座城隍庙的现象还是比较少见的,堪称江南一绝。

我们的古戏台一面贴街,一面临河,不仅视面开阔,而且景色优美。古时候,每年的清明节和农历八月初二,这边的东城隍庙就会举行庙会,古戏台上开锣演戏,收成好的年份,庙会戏要延续七天之久,那时,商贩、戏班、杂技团等云集枫泾,古戏台台上台下显得十分热闹。

在枫泾旧志中还有一出看戏民众行刺“秦桧”演员的故事记载,说来有趣:事情发生于康熙癸丑(1673年)三月,当时戏台上正演出秦桧害岳飞的戏,戏演到尾声,忽然从观看人群中跃出一人,用皮工所用的割皮刀一下将演秦桧的演员刺死。事故发生后,这位行刺者被送进官府审讯,他傲首作答:“民与梨园从无半面,实恨秦桧耳。礼不计真假也!”判官怜其义愤,竟对他以误杀罪从轻发落。

自从我们枫泾的旅游正式开放后,古戏台又恢复了往日的热闹,每天上、下午都会有传统的戏曲节目在此演出,游客如果有兴趣的便可以在这边驻足观看。人民公社旧址

展开阅读全文

篇3:上海金属交易所规货合同

范文类型:合同协议,全文共 665 字

+ 加入清单

买入方(全称)

卖出方(全称)

品名规格

生产厂

数量(吨)

价格

(元/吨)

金额

(元)

交货地点

交货时间

根据上海金属交易所规则,买卖双方自愿签订本合同,并全面执行下列条款:

一、质量品级:在上海金属交易所上市交易的铜、铝、铅、锌、锡、镍、生铁等的金属质量等级,一律执行《国家标准》。没有国家标准的,按《部颁标准》执行。

二、数量:本合同溢短技量允许范围为总量的±5%。

三、价格:本合同价格(元/吨)仅指交易所当日的、指定地点仓库的交易成交价。成交前发生的仓装、运输、保险等项费用均已包括在内。

四、结算、按交易所交易业务试行规则执行。

五、交货与验收:买卖双方均按成交合同标的收验、交货。卖方交货时,随附生产厂商的质量保证书。

六、交易保证金:本合同买卖双方均需向交易所缴纳保证金___________元。合同执行后,保证金分别退还各方。

七、交易所手续费:交易手续费按成交金额的1‰收取。

八、争议仲裁:买卖双方就本合同内发生争议,由交易所协调,协调不成得向交易所申请仲裁。

九、违约罚则:买卖中发生违约时,交易所作为交易合同履约保证人,有权按交易业务试行规则执行罚处。

十、合同转让:本合同在交易所按规则转让时,应同时办理过户手续。

十一、附则:本合同一式二份,由买卖双方签名盖会员单位合同章后,由交易所统一保管。

上海金属交易所

经办人:____________________

买入方单位:________________

经办人:____________________

卖出方单位:________________

经办人:___________________

展开阅读全文

篇4:上海概况导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 737 字

+ 加入清单

上海,一座极具现代化而又不失中国传统特色的都市:外滩老式的西洋建筑与浦东现代的摩天大厦交相辉映;徐家汇大教堂圣诗声声,玉佛寺香烟袅袅……

变与不变交织着这座已经崛起的国际化大都市。昔日的石库门建筑今天已经是流行的元素和品牌;昔日江对面的沧海桑田今天已为磁悬浮和最国际化的机场所替代;昔日的跑马地今天已经变成公园,谁会想到弧形的武胜路却是百年前马道的一段转弯处。不变的是百余年来上海一直是中国商业的中心、财富的汇聚地,更是和世界联系最紧密的那根纽带。

上海还是中国仅次于香港的著名“购物乐园”:“中华商业第一街”南京路、繁华高雅的淮海路是闻名全国的商业大街;正大广场、港汇广场规模巨大;恒隆广场、美美百货云集顶级品牌,时尚商品、大众用品等不胜枚举。

上海建城始于元朝初期,到16世纪上海已成为全国棉纺织手工业中心,19世纪中叶,上海已成为商贾云集的繁华港口。鸦片战争以后,上海被殖民主义者辟为“通商”口岸。上海解放后,逐步走出了一条特大型城市发展新路,成为我国最大的经济中心之一。上海拥有两个机场,浦东机场和虹桥机场。浦东机场日均进出港航班560多架次,航线覆盖70多个国际(地区)城市、60多个国内城市。虹桥机场,日均进出港航班540多架次。

上海主要景点: 磁悬浮列车、东方明珠、国际会议中心、金茂大厦88层观光厅、上海博物馆、外滩万国建筑博览 、豫园、中共“一大”会址、大观园等。

上海也是一座新兴的旅游目的地,由于它深厚的文化底蕴和众多的历史古迹,如上海的地标——浦西的外滩和新天地。但在一江之隔的浦东,却呈现出另一番繁华景象:东方明珠广播电视塔与金茂大厦、上海环球金融中心等建筑共同组成了全球最壮丽的天际线之一,而20xx年将建成的上海中心,更会为“东方巴黎”添上灿烂的一笔。

展开阅读全文

篇5:2024上海外滩优秀的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 800 字

+ 加入清单

现在我们位于中山东一路3号,现上海总会,原英国侨民活动的上海总会又称皇家总会。它1910年建成,耗资白银45万两,是文艺复兴式风格。所谓文艺复兴式风格的特点就是整体感觉给人十分均匀、对称。整幢建筑以正门为纵轴线,左右对称,显得和谐均匀而稳重。大楼的第三层与第四层之间,有六根爱奥尼克立柱,爱奥尼克立柱特点是柱身修长,柱身有条带状,柱头上有卷起的旋涡状,是“女性美”的象征。除此之外还有其他的两种柱子风格叫多立克柱式,柱身粗壮,柱顶是突出的圆形,上方有方形的石头盖顶,是“男性美”的象征。海关大楼地层就是用这种柱式。还有就是科林斯柱,此柱出现在希腊时期商业繁荣的科林斯城,柱顶有一束树叶和花蔓组成,似花篮状,雕刻华美,是“富豪”的象征,汇丰银行和怡和洋行都使用这种柱式,以显示自己的财富。这里要和大家值得一提的是在这幢建筑中远东第一长酒吧台,有34米长。大堂北侧是环形楼梯,旁边有半圆形铁栏电梯,现仍能上下通行。市内装修由日本设计师承担,参照日本帝国主义王宫的风格设计,故又称之为“东洋的伦敦”,这做优秀近代建筑已列为上海市文物保护单位。

位于中山东一路6号的中国通商银行大楼是一幢四层哥特式建筑。1906年建造。屋顶坡面陡,顶端原立有十字架。尖角顶的两侧原来也有小尖塔,如向上帝供奉的巨烛。第四层的窗户形状都像教堂的窗框一样,采用尖卷形。正门前有古典式柱廊。中国通商银行是1879年由盛宣怀筹资兴办的中国人自己最早经营的一家银行。

中山东一路7号,是一座文艺复兴式风格的大楼。该建筑注重统一、对称、稳重,外立面装饰甚为讲究。每层都采用了古典风格的柱子,或用来承重,或只作为装饰。窗户四周图形多样,立体感强,近似巴洛克式。它的黑顶白窗形成了鲜明的对比。同时也不失一种优雅的感觉。这楼是现在的盘谷银行上海分行,自1908年建成以来,它已四度易主,最早称为大北电报公司大楼。后为中国通商银行及长江航运公司所用。

展开阅读全文

篇6:上海旅游法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3248 字

+ 加入清单

Lancienne gare de Shanghai, construite en 1908, sappelait la Gare Nord(Gare Nord), située à lintersection de Baoshan, Tianmu Middle Road.

La gare nord de Shanghai est lun des centres de transport reliant le nordet le sud de la Chine.Au nord de la gare nord de Shanghai le long de la ligneHuning, il est possible de relier Jinpu et Longhai à Hefei, Tianjin, Beijing,Xian, Urumqi, Yuyang, Changchun, Harbin et dautres endroits; au sud de laligne Shanghai - Hangzhou, il est possible de relier Zhejiang - Jiangxi etdAutres lignes à Nanchang, Fuzhou, Xiamen, Guangzhou, Kunming, Guiyang,Chengdu, Chongqing et dautres endroits, et darriver près de 50 fois par jourpour prendre en charge les voyages nationaux.14,3% de lenvoi des clients.

La zone de construction initiale de la gare de Shanghai nétait que de 20__ mètres carrés, et les incidents de 20__ et de 20__ ont été endommagés par laguerre. Bien que la gare ait été construite plusieurs fois, sa capacitédexploitation était limitée.Afin daméliorer les conditions de transport, lamunicipalité de Shanghai a décidé de commencer officiellement, le 20 septembre1984, la construction dune nouvelle gare routière adaptée à la grande ville deShanghai.

La nouvelle gare ferroviaire est un projet de construction complet à grandeéchelle à Shanghai dans les années 80, qui a été officiellement ouvert le 28décembre capacité nominale de la nouvelle gare passagers est de 72paires, et le débit de passagers prévu pour toute la journée et les heures depointe sur la place de la gare est de 575 000 et 50 000 fois respectivement; ledébit de véhicules est de 33 000 et 3 000 fois respectivement.Selon le flux depersonnes, le débit des véhicules et les conditions dutilisation des terres, ilest déterminé que la nouvelle gare voyageurs est équipée de deux places Nord superficie prévue de la place est de 97 000 mètres carrés, dont 67 000mètres carrés pour la place Sud, 30 000 mètres carrés pour la place Nord, 10 000mètres carrés pour les piétons, 7 200 mètres carrés pour les véhicules et 12 800mètres carrés pour le stationnement.Les passagers peuvent prendre le bus le plusproche, réduire les détours et améliorer les conditions de conduite.Entre -temps, il se croise avec la ligne de métro 1 et la ligne de métro Pearl enconstruction pour former un centre de distribution de flux de voyageursefficace.

La place Sud se compose dune place centrale et de deux places auxiliairesà gauche et à droite, disposées symé ceinture de marche devant lasalle de sortie est - Ouest sétend vers lavant et entoure le parking centralen forme de pince à crabe. L?le verte est aménagée au milieu en face de laporte du b?timent principal de la gare pour devenir le Centre de toute laplace.Le terminal de la ligne de bus est dispersé devant le hall de sortie est - place Nord utilise la route kongjiamuqiao nord - Sud et la route decirculation est - Ouest comme principales routes daccès à la gare.Lestationnement des véhicules automobiles est aménagé sur le c?té nord de la sallede sortie de la place et sur les ailes est et ouest de la salle dentrée, etplusieurs terminaux de circulation sont aménagés près de la salle dentrée. Lestationnement des véhicules non automobiles est aménagé aux deux extrémités estet ouest de la place.

展开阅读全文

篇7:最新上海家庭装修合同

范文类型:合同协议,全文共 1475 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

承接方(乙方):

工程项目:

根据有关法律法规规定的原则,甲、乙双方经友好洽谈和协商,甲方决定委托乙方进行居室装潢,

全包家庭装修合同[智库|专题]。为保证工程顺利进行,特签订本合同,以便共同遵守。

第一条:工程概况

1.甲方装饰住房系合法居住。

2.工程地址:

______________________________________________________________

3.居室规格:__________房型______房_____厅_____套,施工面积___________平方米。

4.工程内容:详见本合同附件(一)《家庭装潢施工内容单及价格》

5.委托方式:精装修全包(包工包料)

6.工程开工日期:_______年_______月________日

7.竣工日期:__________年_________月_________日工程总天数:_____________天

第二条:工程价款

工程价款人民币元,大写:元整,详见本合同附件(一)《家庭装潢施工内容单及价格》

第三条:质量要求达到装修行业验收标准。

第四条:材料供应(乙方按合同要求自行购买)。

第五条:付款方式

1.合同一经签订,甲方即应给乙方预付100%工程材料款和施工工费的50%;当工期进度过半时,甲方即第二次付施工工费的40%。剩余10%尾款待甲方对工程竣工验收合格后5日内结算。(注:施工工费包括人工费)

2.工程施工中如有项目增减或需要变动,增减项目的价款,当场结清。

3.甲方未按合同规定期限预付工程价款的,每逾期一天按未付工程价款额的1%支付给乙方。

4.甲方在居室装潢中,如向银行按揭,须将按揭的凭证及相关文件(复印件)交给乙方。

第六条:工程工期

1.如果因乙方原因而延迟完工,每日按工费的1%作为违约金罚款支付给甲方,直至工费扣完为止。如果因甲方原因而延迟完工,每延迟一日,以装潢工程

价款中人工费的1%作为误工费支付给乙方。

2.由乙方自行挑选的材料、设备,因质量不合格而影响工程质量和工期,其返工费由乙方承担,由于乙方施工原因造成质量事故,其返工费用由乙方承担,工期不变。

3.在施工中,因工程质量问题、双方意见不一而造成停工,均不按误工或延迟工期论处,双方应主动要求有关部门调解或仲裁部门协调、处理,尽快解决纠纷,以继续施工。

4.施工中如果因甲方原因要求重新返工的,或因甲方更改施工内容而延误工期的,均需签证,甲方须承担全部施工费用,如因乙方的原因造成返工,由乙方承担责任,工期不变。

5.施工中,甲方未经乙方同意,私自通知施工人员擅自更改施工内容所引起的质量问题和延误工期,甲方自负责任。

第七条:工程验收

1.工程质量验收,除隐蔽工程需分段验收外,待工程全部结束后,乙方组织甲方进行竣工验收。双方办-理工程结算和移交手续。

2.乙方通知甲方进行工序验收及竣工验收后,甲方应在三天内前来验收,逾期视为甲方自动放弃权利并视为验收合格,如有问题,甲方自负责任。甲方自行搬进入住,视为验收合格。

第八条:其他事项

第九条:违约责任

合同生效后,在合同履行期间,擅自解除合同方,应按合同总金额10%作为违约金付给对方。因擅自解除合同,使对方造成的实际损失超过违约金的,应进行补偿。

第十条:双方如有争议可协商解决,协商不成向人民法院起诉。

第十一条:合同生效

1.本合同和合同附件由双方盖章,签字后生效。

2.补充合同与本合同具有同等的法律效力。

3.本合同(包括合同附件、补充合同)一式肆份,甲乙双方各执两份。

甲方(业主):乙方:(签章)

住所地址:企业地址:

联系电话:联系电话:

签订时间:签订时间:

展开阅读全文

篇8:上海写字楼租用合同

范文类型:合同协议,全文共 2865 字

+ 加入清单

甲方(出租方):

地址:

电话:

乙方(承租方):

地址:

电话:

依据《中华人民共和国民法典》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:

一.房屋位置及面积:该房屋坐落于 (以下简称该房屋),建筑面积 平方米。出租方将该房屋及相应设备(见附件)在良好的状态下租给乙方使用。

二.租赁用途:乙方租赁的该房屋仅用于办公,不得从事违反国家法律、法规的经营活动,不得擅自改变其用途。

三.租赁期限:

3.1本合同租赁期为:xx个月,即自x年 月xx日起至xx年xx月xx日止。免租装修期为xx个月,即自x年xx月xx日至x年xx月xx日,免租装修期间免收房屋租金。

3.2乙方应于x年xx月xx日前交付首月租金及两个月房屋租赁押金,金额为人民币x元(大写:)。出租方应于x年xx月xx日前将房屋按约定条件交付给承租方。《房屋附属设施、设备清单》经双方交验签字盖章并移交房门钥匙及 有关移交手续 后视为交付完成。

3.3租赁期满,出租方有权收回该房屋,承租方应如期交还;如出租方继续出租或出售,在同等条件下承租方有优先购买权;承租方有意继续承租的,应提前3个月向出租方提出书面申请,征得同意后双方重新签订房屋租赁合同。

四、租金

4.1该房屋每月的租金按建筑面积计算为xx元/平方米(税后租金),共计__元(大写:人民币:)。

4.2 付款方式为银行转账,租金按月支付,乙方应于当月02日前向甲方交付租金,先付后用,甲方收取租金时,应向乙方开具税务发票。

4.3 如承租方逾期支付租金超过10日,则每逾期1日按月租金的5‰向出租方支付滞纳金。如承租方逾期超过20日,则视为承租方自动退租,构成根本违约,出租方有权收回房屋,并追究承租方违约责任。

4.4租赁期间,每月的:①电话费;②水费;③电费;④物业管理费;⑤上网费等费用,须由承租方自行支付。

开户行:

帐户名称:

帐号:

4.4甲方收到乙方押金后,向乙方出具收据。

五.履约保证金

5.1履约保证金按壹个月租金标准收取。

5.2在双方签订本租赁合同后,乙方应于x年xx月xx日前支付履约保证金(计:x元即人民币:。甲方收到保证金后向乙方出具收据。

5.3履约保证金的退还:租赁期满,经甲方验收,若乙方承租的房屋无损坏(双方特殊约定和自然磨损除外),且无其它欠款,在乙方办理退房手续时退还(不计息);若因乙方违约导致合同提前解除或终止,履约保证金不予退还。

六.房屋装修

6.1乙方在装饰装修该房屋前,需将装修方案和施工图纸,向甲方申报,并经审核同意后,方可入场施工。如涉及改变房屋结构、原有消防布局等装修,乙方则须向政府有关主管部门进行报批并经主管部门审核同意后,乙方方可实施装修。

6.2乙方所有装修活动应遵守国家有关法律法规及强制性标准,遵守装饰装修中的禁止行为和注意事项。

6.3乙方进行房屋装饰装修、增添设施、中央空调和消防设施改造等产生的费用,由乙方自行承担。

七.甲方的权利及义务

7.1甲方应于x年xx月xx日前将该房屋交付乙方使用。

7.2甲方在日常管理工作中,有权监督乙方遵守本物业管理制度。

7.3在本合同租赁期内,如该房屋发生转让时,甲方应及时通知乙方,本合同继续履行。

7.4按本合同之第五条至第七条规定,向乙方收取租金。

7.5租赁期满后或因乙方责任导致退租的,除双方另有约定外,甲方有权选择以下权利中的一种:

第一种

①依附于房屋的装修归甲方所有。甲方不承担为乙方变卖、保管、赔偿等责任。

②要求乙方恢复原状。

③向乙方收取恢复工程实际发生的费用。

④未经甲方书面同意,乙方不得将该房屋转租他人。

八.乙方的权利及义务

8.1按时足额缴纳该房屋租金及本合同第五条、第六条明确的有关费用。

8.2租赁期内拥有该房屋及其共用部位的使用权。

8.3乙方应遵守各项物业管理制度。

8.4如乙方使用不当或人为损坏房屋设施设备的,由乙方负责赔偿损失并恢复原状。

8.5甲方对该房屋进行修缮或处理突发事件采取避险措施时,乙方应积极配合。

8.6按照公平、合理、安全的原则,正确处理物业的给排水、通风、采光、通行、卫生、环保等方面的相邻关系,不得侵害他人的合法权益。

8.7负责做好该房屋的消防管理、安全防范等工作,如因乙方疏忽或管理不善,造成安全事故,由乙方自行承担责任。

8.8房屋使用中产生的费用由乙方承担:

8.8.1乙方自用部位的设施设备、装饰装修的日常修缮、维护费用由乙方承担。

8.8.2乙方物业管理费、停车费、网络费、电话费、室内电费等使用该房屋中产生的相关费用由乙方自行承担。

九.合同的变更、解除与终止

9.1经甲乙双方协商一致,可以解除、变更、终止本合同。

9.2乙方有下列情形之一的,甲方可单方面解除合同,收回房屋:

①擅自将该房屋转租、分租、转让、转借、联营、入股或与他人调剂交换的;

②承租人利用房屋进行非法活动,损害公共利益的;

③无故拖欠租金20日以上的(含20日);

④未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构的。

10.3租赁期满合同自然终止。

十.违约责任

10.1甲方不按合同约定提供该房屋供乙方使用,逾期甲方每日按月租金的5‰向乙方支付违约金。

10.2乙方无故拖欠租金20日以上的(含20日),则甲方有权单方面解除合同,收回该房屋,没收壹个月租金的履约保证金,并追收所欠费用。

10.3未经甲方书面同意,乙方不得将该房屋转租,否则视为乙方违约,乙方则应向甲方支付两个月房租作为违约金,并承担给甲方造成的经济损失。

10.4乙方违反物业管理制度,甲方有权制止、要求其限期整改、恢复原状、赔偿损失,并由乙方承担一切法律责任。

10.5租赁期内甲方单方面解除本协议或由于甲方的原因导致乙方搬离房屋,甲方应双倍向乙方返还履约保证金并赔偿乙方的装修损失(合理折旧后)。

10.6一方违约给守约方造成的经济损失和法律责任,由违约方全部承担。

十一.争议的解决

甲乙双方因执行本合同发生争议,应友好协商解决,如协商未果,任何一方有权向该房屋所在地的人民法院起诉。

十二.通知

本合同项下的全部通知应为书面形式,且在下列情况下应视为已经充分送交:(1)专人递送;(2)通过挂号或保证递送的邮件发出;(3)通过电传、电报或传真形式发送并取得必要的回答。

下列情况下通知应视为有效送达:(1)专人递送到对方约定的地址;(2)通过挂号或保证递送邮件,在寄出七日后视为送达;(3)通报过电传、电报或传真形式发送,以电文发出之日期视为送达。

十三.本合同共8页,壹式贰份,甲方壹份,乙方壹份。经双方签字、盖章,并于乙方支付履约保证金后生效。

甲 方(盖章):

乙 方(盖章)签 字:

签 字:

年               月               日               年               月              日

合同附件:

甲方提供:

1、营业执照复印件

2、法人代表身份证复印件

乙方提供:

1、营业执照复印件

2、法人代表身份证复印件

附件:《房屋附属设施、设备清单》

双方对以上物品确认无误并同意

甲方:

乙方:

签字:

签字:

日期:

日期:

展开阅读全文

篇9:上海外滩旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 579 字

+ 加入清单

曾记载着“华人与狗不得入内”屈辱历史的黄浦公园,是上海最早的欧式花园,始建于1886年,她是外滩百年沧桑的见证人。如今,上海人民英雄纪念塔屹然挺立,塔底免费开放的外滩历史纪念馆是一部中华民族百年的奋斗史。

坐落在曾经是“华人与狗不得入内”的黄浦公园内,给人以深刻的思索,三块枪状塔体,寓意鸦片战争、五四运动、解放战争以来光荣牺牲的先烈永垂不朽,内涵有深刻的概括性。

位于黄浦公园南大门内,它是大型青铜人像雕塑。一位身躯伟岸的工人,扬着风帆迎向袭来的巨浪,奋勇搏击。形象而动感强烈,表现出无产阶级力量无比,不畏艰险,勇敢前进,气吞山河的大无畏精神。作品主题是表彰上海工人阶级在革命和建设事业中的光辉业绩。

位于黄浦公园下沉式圆岛上,浮雕全长120米,高3.8米。浮雕以写实的手法撷取具有典型意义的历史事件,表现了从1840年至1949年间上海人民的革命斗争。两翼为装饰性的花环图案,象征着上海人民对革命先烈的缅怀。浮雕可分为七组,97个典型人物,表现了先烈们伟大的斗争业绩。

闻名中外的外白渡桥(Garden Bridge ofShanghai)是旧上海的标志性建筑之一。处于苏州河下游河口,位于黄浦公园西侧,架在中山东一路,东大名路之间的苏州河河段上。是一座全钢结构的桥梁,两跨52.16米,宽18.3米,是上海市区连接沪北、沪东的重要通道,过桥人流量和车流量很高。

展开阅读全文

篇10:上海景点英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7618 字

+ 加入清单

上海景点英文导游词

located at the center of the mainlands coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million. shanghai is chinas largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.

the city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. it is also a must on any agenda during a tour of china. shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. more than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. the addition of the shanghai pudong international airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.

special tourist trains running between shanghai and the neighboring provinces of jiangsu and zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel. shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.

visitors to shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing china, but are also able to immerse themselves in the unique shanghai culture, a combination of chinese and western elements. colorful festivals and celebrations dot the yearly shanghai activities calendar, such as the shanghai nanhui peach blossoms festival, shanghai international tea culture festival and shanghai china international art festival.

shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, japanese young womens tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.

the bund

the well-known bund is a must for visitors to shanghai. fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the huangpu river offer a living exhibition of gothic, baroque, roman, classic revival and renaissance architectural styles, as well as combinations of chinese and western styles. they are also a condensation of the recent history of the city. the wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. in the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the orient.

the yu garden

the yu gardens are a classical landscape in the southern chinese style with a history of more than 400 years. pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the southern style as seen in the ming and qing dynasties. more than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.

peoples square

peoples square has become the political and cultural center in shanghai since 1994, when it was rebuilt. in and around the square are a massive fountain named the light of huangpu river, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of shanghai, the new shanghai museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the shanghai grand theater and the shanghai exhibition center

the orient pearl tv tower

the orient pearl tv tower is 468 meters high, the tallest in asia and third tallest in the world. it faces the bund across the huangpu river. when viewed from the bund, the tower and the nanpu and yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." the sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. the observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. the revolving restaurant is set at 267 meters above pudong new area. the dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. the penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. the tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. it has become the symbol of the city and a major tourist attraction in shanghai.

cruise on the huangpu river

cruising on the huangpu river, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the monument tower to the peoples heroes, the famous waibaidu bridge and huangpu park on one bank, and the orient pearl tv tower, international convertion center, jin mao building and the newly rising pudong new area on the other. the yangpu and nanpu bridges span the river. from the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at wusong and the magnificent view of the yangtze river as it empties into the sea.

nanjing road

nanjing road east, honored as "chinas no. l street", has become an all-weather pedestrian arcade. shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.

luxun park

the museum and tomb are located in lu xun park. lu xun was an imminent man of letters. the museum exhibits lu xuns manuscripts, some of his personal effects, document., and photos. the headstone at the tomb of lu xun is in the calligraphy of vhio zedong and reads "the tomb of mr. lu xun."

dr. suns residence

dr. sun yat-sen, the forerunner of the chinese democratic revolution, and his wilr soong ching ling, lived in this building from 1918 to 1924. it was in the residence that dr. sun yat-sen met representatives of the communist party and fostered the first cooperation between the chinese communist party and the kuomintang.

soong ching lings residence

this is the former residence of soong ching ling. an honorary chairwoman of the peoples republic of china and the widow of sun yat-sen. she lived, worked, and studied here during the last years of her life.

birthplace of the communist party of china.

in july of 1921, the first national communist party congress was held in this building. the congress passed the partys program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the cpc.

shanghai library

the new shanghai library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world. the library incorporates the open-stacks approach favored in the west, which allows for convenience in borrowing books.

shanghai grand theater

located in the northwestern corner of peoples square. the shanghai grand theater covers 70,000 squat, meters. it is actually composed of three theaters. the theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals. the theater also owns the largest, fully automatic stage in asia. the theater has become a symbol of modern culture in shanghai.

duolun road

cultural celebrities street, located along duolun road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of shang-hai and is also a condensation of modern culture. such chinese literary giants as lu xun, mao dun, guo moruo and ye shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in chinas modern cultural history. in addition, the famous gongfei cafe. celebrities mansion, the shanghai art opera troupe, and hai shang jiu li also display the accumulated cultural atmosphere of duolun road today.

展开阅读全文

篇11:上海外滩导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 708 字

+ 加入清单

租界俨然是一个主权区,西方列强以他们的方式经营、管理。建设租界,外滩就成了租界最早建设和最繁华之地。早期的外滩是一个对外贸易的中心,这里洋行林立,贸易繁荣。从19世纪后期开始,许多外资和华资银行在外滩建立,这里成了上海的“金融街”,又有“东方华尔街”之称。

于是,外滩成了一块“风水宝地”。在外滩拥有一块土地,不仅是财富的象征,更是名誉的象征。商行、金融企业在外滩占有一席之地后,即大兴土木,营建公司大楼。外滩的建筑大多经过三次或三次以上的重建,各国建筑师在这里大显身手,使面积不算大的外滩集中了二十余幢不同时期、不同国家、不同风格的建筑,故外滩又有“万国建筑博览”之称。

百余年来,外滩一直作为上海的象征出现在世人面前。它是上海人心目中的骄傲,它向世人充分展示了上海的文化,以及将外来文明与本土文明有机揉合、创新、发展的卓越能力。

第一阶段为形成期,时间从1843年上海开埠至1885年。外滩开埠之初,楼宇多为2至3层的外廊式建筑。最早的建筑是1849年落成的原英国领事馆。

第二阶段为发展期,时间从1886年至1915年。20世纪初被称为“远东华尔街”,外滩作为远东金融中心的地位得到进一步巩固。

第三阶段为成熟期,时间从1916年至1937年。30年代外滩“万国建筑博览”终成现在的规模。

新中国建立后,外滩在20世纪90年代和20__年上海世博会前夕经历了两次大规模改造。20世纪90年代的外滩改造是着重解决交通功能和防汛安全问题。世博会前夕改造目地是提升外滩滨水区域的环境品质,更加凸显了“万国建筑”的历史文化岁月与特色,充分演绎了”城市让生活更美好”的世博主题,成为高品质街区和上海最具标志性、最经典的城市景观区域。

展开阅读全文

篇12:上海国际会议中心导游词

范文类型:会议相关,导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1224 字

+ 加入清单

上海国际会议中心(Shanghai International Convention Center)地处陆家嘴金融贸易中心,毗邻东方明珠电视塔,与外滩万国建筑群隔江相望,交通设施方便快捷,地理位置得天独厚,于1999年8月落成并正式对外营业。总建筑面积11万平方米,作为上海标志性新景观,被评为建国五十年十大经典建筑之一。

上海国际会议中心素以举办大型国际会议、商务论坛而蜚声海内外。会议中心地址:上海浦东滨江大道2727号,开放时间:8:30-16:30。

上海国际会议中心坐落在浦东陆家嘴东方明珠广播电视塔旁,于1999年8月建成。从外滩隔江相望国际会议中心,只见乳白色的外墙轻轻地托起两只巨大的球体。大球直径50米,高51米;小球直径也是50米,但高只有38米,一大一小,相映成趣。球体上的透明玻璃拼装出世界地图图形,意寓“上海走向世界”。上海国际会议中心的外墙总面积达25860平方米,采用了微晶银幕墙、花岗石幕墙、金属铝板幕墙、破璃幕墙等外墙材料,显得凝重高雅。外墙上安装的25只、每只约8吨重的石柱帽更突出建筑物的雄伟壮观。上海国际会议中心上海国际会议中心坐落在浦东陆家嘴东方明珠广播电视塔旁。

上海国际会议中心工程由香港世博投资有限公司投资建造,香港华福工程咨询公司设计。该工程位于上海虹桥路2106号,占地21000m2,建筑面积43219m2,分为会议中心和宾馆两部分。会议中心地下室工程占地4268m,为设备层和地下车库,层高4.2~6.6m不等,底板为钢筋碱筏板基础,厚度1.2~1.7m不等(不含垫层120mm厚),钢筋设置在上下两层,硅用量为6317m,设计要求整个底板不留任何施工缝,应一次浇筑完成。此底板钢筋混凝土具有结构厚、体形大、钢筋密、混凝土用量大的特点。

上海国际会议中心交通设施方便快捷,地铁2号线近在咫尺。酒店拥有260间豪华客房,风格迥异的餐厅和丰富多样的娱乐、健身设施。位于酒店7楼的上海厅可同时容纳3000人会议,是上海最大的无柱型多功能厅。另有25个大小不等的会议室,可满足各种会议需求。

上海国际会议中心上海国际会议中心拥有:现代化的会议场馆,有4300平方米的多功能厅(宴会可容纳3000人,会议可容纳4000人,可兼作展厅)和3600平方米的新闻中心(兼展厅)各一个、800人会议厅一个、200人会议厅两个,100人、50人等各种规格的会场;豪华的宾馆客房,有总统套房、商务套房、标准间近270套;高级的餐饮设施,有中、西餐厅、特色餐厅、咖啡厅等;舒适的休闲场所,有歌舞厅、健身房、游泳池、保龄球、桌球、桑拿、商场等,设计车位600余辆。

整个会议中心大厦中最有观赏性的要数位于11层的屋顶花园和屋顶露天观光长廊了。屋顶花园坐落在巨大的球体内,园内种着鲜活的观赏树,球体内还辟有观光平台,游客在此可一边品茗一边欣赏外滩一带浦江美景。屋顶观光长廊长100米,上层为观光层,下层为休闲层,长廊两头与球体相连。

展开阅读全文

篇13:2024年上海经典导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 377 字

+ 加入清单

在南市区沉香阁路,占地2378亩(159公顷),旧名慈云禅寺,上海唯一供奉沉香观音的寺院.据清同治《上海县志》载:“明万历二十八年,有沉香观音像浮至淮口,时潘允端督漕淮上,奉归建阁。”故名沉香阁,为潘允端的家庵。清康熙、嘉庆、道光年间,屡经修葺扩建,有山门石坊、弥勒殿、大雄宝殿、沉香佛殿及鹤轩、前殿禅堂等建筑。观音像为名贵水沉香本雕成,为佛寺所独有,雕像屈一足,一手已膝上,作凝思状,神态自然逼真。每逢雨天,芳馥四溢。上海未建万寿宫前,每逢皇帝、皇太后诞辰、上海官员以此为朝贺之处,同时此处也是人们祈晴祷雨之所。“文化大革命”期间佛像被毁,寺为工厂占用。

1981年国务院颁文,将沉香阁列为全国142个重点开放寺庙之一。1989年为上海佛教协会收回,修复沉香阁和大殿,1992年修牌坊、天王殿等,沉香阁成为国内最大的尼姑庵之一。寺东有名僧应慈法师纪念堂。

展开阅读全文

篇14:赴上海、苏南盐业公司学习考察报告_考察报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:企业,全文共 1604 字

+ 加入清单

上海苏南盐业公司学习考察报告

为了学习上海、江苏等省市盐业公司企业管理和推进改革的好经验及具体作法,以提升企业经营管理水平,落实重庆盐业总公司半年工作会精神,促进重庆盐业的改革发展,XX年9月25日至29日,总公司陈总、黄总、潘经理带队一行40人到上海、江苏等盐业公司进行了考察、学习和参观。此次考察时间虽短,但收获很大,大家既亲眼目睹了发达地区同行经济发展的速度,更切身感受到了他们的成功、经验和实干精神。参加考察的同志十分重视和珍惜这次机会,都踊跃提问,只图挖掘真经,并结合我们重庆盐业实际,进行了深入的思考和讨论。整个考察活动是一堂生动、实际、深刻的开放课、发展课,参加考察的全体同志在思想上都受到了一次较强烈的震撼,责任感、压力感和危机感空前增强。现将考察情况报告如下:

一、考察盐业公司的基本情况

上海市盐业公司下辖四个批发部、一个闵行盐库、一个浦东盐司,有一个黄浦江上专用的可停靠3000吨盐船的码头。该盐司供应人口约1800万人,全年应销口盐8万吨左右,总销量约26万吨。全司职工230多人,但仅140人经营主业,90多人搞非盐产业,因而人均销盐约1800吨。该盐司年销售产值约2亿元,年创税利约3000万元。苏南盐业公司供应苏州、无锡、常州三个市,辖七个配送中心,2100万供应人口,年销量41万吨,其中15万吨食盐,直接口盐9万吨,年销售额3.175亿元,年利润约4000万元,其经营按经济区划,盐政管理按行政区划。考察主要采取听、看、问、论等几个方面进行,在上海盐业公司和苏南盐业公司都听取了盐司领导较为详细的情况介绍,还现场参观了上海盐司的四批发部、闵行盐库和苏南盐司的张虞配送中心。虽然考察时间短暂、走得急促,但看到上海、江苏同行主业和非盐产业的迅猛发展,考察团一行人可以说既紧迫又紧张,既发热又发慌,同时也能感到已经激发了大家发奋图强、奋起直追的决心和信心。

二、考察盐司的主要特点

(一)思想“新”。综合考察所到之处,最突出的是一个“新”字,观念新、思路新、举措新。盐业公司在积极借鉴吸收发达地区的先进经验和典型做法的同时,结合盐业实际,灵活运用专营政策,敢于创新,勇于开拓,创造性地开展各项工作。

(二)气魄“大”。所到盐业批发部或配送中心,深刻感受到了一个“大”字,大思路、大举措、大手笔、大框架、大发展。各盐司坚持高起点规划,占地面积宽,基础设施配套,绿化美化面积大、机械化装卸程度高。

(三)管理“实”、措施“硬”。上海和苏南盐业公司从管理上说都不搞什么花架子,从领导到一般员工都参与到质量管理工作过程当中。上海盐司是按照iso质量标准“想到就做到,做到就一定记录到”,责任落实,奖罚分明。苏南盐司虽然没有通过iso质量认证,但操作过程按质量标准一丝不苟地执行,从进货到储存再到销售发货收款和售后也都是一环扣一环,环环有制度和措施,有决策科学民主、执行雷厉风行、监督铁面无私的良好机制。

(四) 基础“稳”、后劲“足”。稳定是发展的前提和基础,没有稳定,发展就无从谈起。上海、苏南盐司通过近几年人事制度、物流配送体系、连锁经营模式、激励机制等方面的改革,已使职工队伍较为稳定,市场份额及盈利模式较为稳定。精简高效的用人机制、发达地区宽阔的土地面积、自有的码头和独立的写字楼盘,已彻底的彰显了我们能干的同行十足的后劲。

三、考察地主要经验和做法。

(一)上海盐司的经验:三补四做:

以小补大------较小数量的多品种盐的销售额弥补大众普通口盐销量的下降;

以下补上------砍掉部份代理,控制终端,逐步扩大基层销量弥补一定量的丢失的市场份额;

以外补内------不断扩展非盐这一块产业以弥补主业的下滑;

做专、做精、做实、做强主业。

重点抓成本价格、服务诚信、网络配送。

贯标和创三a是提高核心竞争力的抓手;人均销量2500吨是目标;白领+适当的灰领是较好的人力资源配置。

共3页,当前第1页123

展开阅读全文

篇15:最新上海家庭装修合同

范文类型:合同协议,全文共 2152 字

+ 加入清单

为了使甲乙双方公正、公平、自愿的实现家居装饰工程交易,甲乙双方就____年____月____日签订的家庭居室装饰装修施工合同未尽事宜,经过友好协商,订立本补充协议,双方遵守执行:

1. 本工地在施工期间,施工人员的人身及财产安全由乙方负责。

2. 施工过程中,乙方应当遵守施工安全操作规程,负责施工现场的安全管理,采取必要的安全防护和消防措施,保证人员及财产安全,避免业主的房屋及其他财产的损失。

3. 未经甲方同意,乙方施工人员不得使用已经安装完毕的洁具、炊具以及其他设施、设备。

4. 乙方如违反2、3的规定,造成甲方设施、设备、居室等部位损坏以及其他任何损失的,均由乙方负责赔偿,并承担全部责任。

5. 本工程施工期间和保修期间内如因施工质量问题导致相邻居民住房的管道堵塞、渗漏水、停电、物品毁坏等事故发生,引起财产损失的,由乙方负责修复及赔偿。

6. 乙方自行采购的材料须自觉按合同约定进料,对该工地材料质量、施工质量把关,实行自查自检;在进场时通知甲方或由甲方委托人员进行核实,并提供产品合格证书等资料;乙方提供的材料及数量应与本合同所附材料清单上所说明的相符;因乙方材料商送错材料所造成材料与清单上的说明不相符(不超出3次),乙方无责任。经确认材料为假货的,除免费更换为真货外,另向甲方支付相应材料款100%的补偿。

7. 甲方提供的材料,施工方应检验后方可使用(施工方不能以业主提供材料质量问题推托施工质量问题,业主提供材料确有质量问题的须经业主签字认可后方可使用)。

8. 合同施工期为 天,施工期间因特殊原因需延长交付期的,需甲方签字同意;累计延长交付期不超过10天;每延期一天向乙方补偿50元。

9. 保修期为:隐藏工程五年,其他工程两年,提供保修卡,即负责保修又负责包料。

10. 本项目施工负责人每周至少到工地2次,甲方对施工负责人或施工人员不满意的投诉满三次,乙方应在3天内予以更换。

11. 乙方须在关键工序完成后,提前72小时通知甲方和工程监理进行验收方可进行下一道工序施工。

12. 乙方有义务对甲方提供的材料进行妥善保管,如发生损坏、丢失等问题,由乙方负责赔偿。

13. 乙方必须将装修过程中产生的垃圾定时清理并运送堆放在物业部门指定场所。

14. 由甲方付款、施工中剩余材料以及室内拆旧物品属甲方所有。

15. 乙方向甲方免费提供本项目隐蔽工程光盘。

16. 本工程保修期为两年,自竣工验收合格之日起计算。在保修期内,损坏后经过修理部分,保修期从修复日开始计算,保修期长不变(隐蔽工程五年,其他工程两年),保修期内费用由乙方全部承担。

17. 乙方应在接到甲方报修电话的__6_小时内做出响应,在__48__小时内到达现场。如果由于乙方施工质量问题而导致报修,在甲方报修以后__48__小时内仍未能解决问题,甲方可以先行修缮,并就因修缮支出的费用,要求乙方予以赔偿。

18. 预算表中已报价,但实际并没有做或少做的项目(包括主材,辅料和人工),需将款项在结算时减除。

19. 甲方在施工期间可自由选择减少部分项目(包括主材,辅料和人工),而不受10%管理费条款的限制。为保证乙方利益,甲方可减少部分项目的总价不得超过合同总价的15%,超过15%乙方可向甲方收取10%的管理费。

20. 甲方需免费提供施工现场住宿和水、电、煤气使用,费用由甲方承担,但不得超过350元,超出部分由乙方承担;

21. 乙方保证其施工人员均持有相应的资质证书或上岗证书,这些证书为国家授权单位所颁发。

22. 报价清单中的所有主材,辅料和人工部分的报价都是包含损耗在内的最后报价;

23. 乙方保证施工人员都为本公司有劳动关系的员工,施工期间不允许私自外请非乙方员工进行施工。未经甲方同意,乙方不得自行变更施工人员。

24. 在进行设施、设备安装时,乙方应经过甲方确认安装位置后方可进行。如未经甲方确认,在安装后发生不符合甲方要求的问题时,乙方应无条件进行整改。

25. 节点验收标准为甲方、上海团购网的第三方监理和乙方监理同时签字方认可为节点验收通过。对于节点验收不通过的,乙方无条件整改,同时,未经甲方书面同意,不得进项下一道工序,因整改而发生的任何费用及材料消耗、工时消耗等均由乙方负责而与甲方无关,且工期不变。每一期的工程款项的付出必须以上一期的节点验收通过为前提条件。

26. 甲方提供材料如供货商送到大楼门口而未运至室内交货,由乙方负责完整搬运至室内,搬运等相关费用已包含在合同总价内。

27. 对于一些甲方可选择的材料(如:饰面板,线条等),如没有特殊说明和相应价格明示,则默认为甲方可自由选择而无需增加任何费用。

28. 对于报价单中未明确标明的配件等,都默认为甲方可自由选择需要或不需要,而不需要增加任何费用。

29. 双方争议协商解决不成时,任何一方均可根据中国法律的有关规定,向有管辖权的人民法院提起诉讼。

30. 本协议作为合同附件,与合同具有同等效力。如本协议所列条款与合同正文或其他附件所列条款有冲突时,执行本协议条款。

31. 本协议自甲乙双方或其授权代表签字盖章之日起生效。

32. 本协议一式两份,甲、乙各持一份,具有同等效力。

33. 本补充协议于年____月____日订立。

甲 方:

乙 方(盖章):

法人代表或授权代表:

展开阅读全文

篇16:上海房屋租赁合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2119 字

+ 加入清单

甲方(出租方)_____________________

电话:_______________________________

乙方(承租方)_____________________

电话:_______________________________

根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲乙双方就下列房屋租赁达成如下协议:

第一条房屋基本情况

甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于;位于第____层,共(套),(间),房屋结构为____,建筑面积____平方米(其中实际建筑面积____平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积____平方米);该房屋所占地土地使用权以(出让)(划拨)方式取得;该房屋平面图见本合同附件一,该房屋附着设施见附件二;(房屋所有权证号、土地使用权证号)(房地产权证号)为________.

第二条房屋用途

该房屋用途为______________________________

除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。

第三条租赁期限

租赁期限自____年____月____日至____年____月____日止。

第四条租金

该房屋月租金为(_______币)____元整。

租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。

第五条付款方式

乙方应于本合同生效之日向甲方支付定金(_______币)____元整。租金按(月)(季)(年)结算,由乙方于每(月)(季)(年)的第____个月的____日交付给甲方。

第六条交付房屋期限

甲方应于本合同生效之日起____日内,将该房屋交付给乙方。

第七条甲方对房屋产权的承诺

甲方保证在交易时该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。

第八条维修养护责任

租赁期间,甲方对房屋及其附着设施每隔____年检查、修缮一次,乙方应予积极协助。不得阻挠施工。

正常的房屋大修修理费用由____方承担;日常的房屋维修费用由____方承担。

因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并负责赔偿损失。

租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。

第九条关于装修和改变房屋结构的约定

乙方不得随意损坏房屋设施,如需改变房屋的内部结构和装修或设置对房屋结构影响的设备,需经征得甲方书面同意,投资由乙方自理,退租时,除另有约定外,甲方有权要求乙方按原状恢复或向甲方交纳恢复工程所需费用。

第十条关于房屋租赁期间的有关费用

在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付,并由乙方承担延期付款的违约责任:

1.水、电费;

2.煤气费;

3.供暖费;

4.物业管理费;

在租赁期,如果发生政府有关部门征收本合同未列出项目但与使用该房屋有关的费用,均由乙方支付。

第十一条租赁期满

租赁期满后,本合同即终止,届时乙方须将房屋退还甲方。如乙方要求继续租赁,则须提前____个月书面向甲方提出,甲方在合同期满前____个月内向乙方正式书面答复,如同意继续租赁,则续签租赁合同。

第十二条因乙方责任终止合同的约定

乙方有下列情形之一的,甲方可终止合同并收回房屋,造成甲方损失,由乙方负责赔偿:

1.擅自将承租的房屋转让、转借他人或擅自调换使用;

2.擅自拆改承租房屋结构或改变承租房屋用途;

3.欠租金累计达____个月;

4.无正当理由闲置达____个月;

5.利用承租房屋进行违法活动;

6.故意损坏承租房屋;

第十三条提前终止合同

租赁期间,任何一方提出终止合同,需提前半年书面通知对方,经双方协商后签订终止合同书,在终止合同书生效前,本合同仍有效。

如因国家建设、不可抗力因素或出现本合同第十条规定的情形,甲方必须终止合同时,一般应提前三个月书面通知乙方。乙方的经济损失甲方不予补偿。

第十四条登记备案的约定

自本合同生效之日起____日内,甲、乙双方持本合同及有关证明文件向____申请登记备案。

第十五条违约责任

租赁期间双方必须信守合同,任何一方违反本合同的规定,须按年度向对方交纳年度租金的____%向乙方加收滞纳金。

第十六条因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。

第十七条本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。

第十八条本合同之附件均为本合同不可分割之一部分。本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。

本合同及其附件和补充中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。

第十九条甲、乙一方或双方为境外组织或个人的,本合同应经该房屋所在地公证机关公证。

第二十条本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,甲、乙双方同意按项解决1)由____仲裁委员会仲裁。

(2)向____人民法院起诉。

第二十一条本合同连同附表共____页,一式____份,甲、乙双方各执一份,均具有同等效力。

展开阅读全文

篇17:上海市民用航空货运代理合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:空乘,全文共 578 字

+ 加入清单

托运人(姓名)__与中国民用航空__航空公司(以下简称承运人)协商空运)__(货物名称)到__(到达地名),特签订本合同,并共同遵守下列条款:

第一条 托运人于__月__日起需用__型飞机__架次运送__(货物名称),其航程如下:

__月__日自__至__,停留__日;

__月__日自__至__,停留__日;

运输费用总计人民币__元。

第二条 根据飞机航程及经停站,可供托运人使用的载量为__公斤(内含客座)。如因天气或其它特殊原因需增加空勤人员或燃油时,载量照减。

第三条 飞机吨位如托运人未充分利用,民航可以利用空隙吨位。

第四条 承运人除因气象、政府禁令等原因外,应依期飞行。

第五条 托运人签订本合同后要求取消飞机班次,应交付退机费__元。如托运人退机前承运人为执行本合同已发生调机费用,应由托运人负责交付此项费用。

第六条 托运方负责所运货物的包装。运输中如因包装不善造成货物损毁,由托运方自行负责。

第七条 运输货物的保险费由承运方负担。货物因承运方问题所造成的损失,由承运方赔偿。

第八条 在执行合同的飞行途中,托运人如要求停留,应按规定收取留机费。

第九条 本合同如有其他未尽事宜,应由双方共同协商解决。凡涉及航空运输规则规定的问题,按运输规则办理。

托运人:___ 承运人:___

开户银行:__ 开户银行:__

银行帐号:__ 银行帐号:__

__年__月__日订

展开阅读全文

篇18:2024上海人大议案

范文类型:议案,全文共 455 字

+ 加入清单

召开20xx年度上海市人大代表建议和政协提案办理工作会议

3月4日,本市召开20xx年度上海市人大代表建议和政协提案办理工作会议。市委、常务副市长屠光绍,市人大会副主任钟燕群,市政协副主席李逸平出席会议并讲话。光绍同志指出,认真做好办理工作是有效推动科学民主施政、增强政府公信力的重要途径,也是进一步加强社会主义协商民主建设的重要抓手。

要切实增强做好办理工作的责任感、紧迫感,进一步深入查找问题不足,科学把握工作规律,健全长效管理机制,全力以赴把今年办理工作抓好、抓实、抓出成效。要主动跨前,切实增强责任担当,各承办单位要认真落实工作责任制,强化督促考核,主要负责同志要亲自抓落实、主动作谋划,及时研究解决重点难点问题。

要深入调研,加强沟通协商,通过积极开展多种形式的调研,努力做到问题见底、措施见底,并坚持办前问计、办中沟通、办结反馈,增进提办双方的互动和理解。要扎实建好、管好、用好办理工作台账,进一步明确办理责任、落实办理任务、推进跟踪解决,提高办理工作实效。要着力推进办理结果公开工作,更好回应社会关切。

展开阅读全文

篇19:上海外滩导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6835 字

+ 加入清单

The Bund, located on the Bank of Huangpu River in the Central District ofShanghai, is a scenic spot in Shanghai and a must for tourists to Shanghai. TheBund, also known as zhongshangdong 1st Road, is about 1.5 km long. FacingHuangpu River in the East and 52 buildings with different styles, such asGothic, Roman, Baroque, Chinese and western wall style, in the west, are knownas the "World Architecture Expo Group".

Facing the open mother river, Huangpu River, the Bund leans back on thebuildings with rigorous modeling and different styles. Because of its uniquegeographical location and its influence on Shanghai and even China in the fieldof economic activities in the past century, it has a very rich culturalconnotation. The Bunds riverside, levee, green belt and beautiful buildingsconstitute the street view, which is the most characteristic Shanghai landscape.In the morning, the Bund is a place for people to keep fit; in the daytime, itis a bustling tourist attraction; in the evening, it is a place for lovers tofall in love. When the lights start to shine, the buildings on the Bund areresplendent, like crystal palaces, which make tourists at home and abroadmarvel. Strolling here, we appreciate the style of Huangpu River, the motherriver of Shanghai, overlook the new appearance of Lujiazui area on the otherside of Pudong, feel the different flavor of metropolitan gardens among greentrees and flower beds, and enjoy the rare fresh air and sunshine in ametropolis.

The Bund got its name

Huangpu River is the largest river flowing through Shanghai. The source ofHuangpu River is located in Longwangshan nature reserve, Anji, ZhejiangProvince. As the Huangpu River is connected to the sea, it is affected by tides.On average, there are obvious rising and falling tides twice a day. The waterlevel drop in a day can reach more than 4 meters. In case of astronomical springtide, the water level drop will be even greater. (as for the source of HuangpuRiver, some said it was in Dianshan Lake, others said it was in Taihu Lake.However, it is rare to see lakes as the source of rivers in the world geography.Moreover, Taihu Lake is a shallow lake basin with water from many sources, whichcan not be regarded as a complete source. Only by finding the source of TaihuLake can we find the real source of Huangpu River. After investigation andresearch, Xitiaoxi, located at the foot of Longwang mountain, has a drainagearea of 2800 square kilometers with a length of 145 kilometers, 1.8 billioncubic meters of water. Its water supply accounts for 70% of Taihu Lakes watersupply, making it the first water source of Taihu Lake. Longwang mountain is thesource of Huangpu River. )

150 years ago, Shanghai was only a medium-sized County along the coast ofthe south of the Yangtze River. The shipping industry was very underdeveloped,and people did not have the necessity or ability to build embankments along theriver. Therefore, most of the river banks were natural beaches except theHuangpu River bank in Dongmen. At ebb tide, the river water stagnates in thecenter of the riverbed, exposing a large area of beach. At high tide, the rivernever crossed the bank. Huangpu River is the main channel of Shanghai. Becausethe river is wide and the water is fast, ships going against the river have topull their boats. For hundreds of years, the track of the trackers has steppedon a winding path on the Huangpu River beach, which is known as the "trackway",which is the earliest Road on the Bund.

In terms of place names used in Shanghai, the upstream of the river isgenerally called "Li", and the downstream of the river is called "Wai". Forexample, people in Shanghai today are used to call Hanyang road and Bridge onHongkou port "Lihong bridge", Changzhi Road and bridge "Zhonghong bridge", andDaming Road and bridge "Waihong bridge", which is named according to thelocation of the river where the bridge is located. Similarly, the first bridgeof the Suzhou River entering the Huangpu River estuary is called "Wai Bai Dubridge". The bridge in turn is also commonly known as the "Li Bai Du bridge"(now Zhapu Luqiao) and the three Bai Du bridge (now Sichuan Luqiao). Forexample, based on the county seat, the place close to the city is called "Li",and the place far away from the city is called "Wai". Todays southern urbanarea is named "lixiangua Street" and "waixiangua Street"; "Licang bridge" and"waicang bridge" are named after this.

The Huangpu River near the county seat of Shanghai forms a sharp bend atthe exit of Lujiabang, so the Shanghainese take Lujiabang as the boundary. Itsupstream is called "lihuangpu" and its downstream is called "waihuangpu". Thebeaches in lihuangpu are called "lihuangpu Beach" for short, and the beaches inwaihuangpu are called "waihuangpu Beach" for short.

After 1840, Shanghai, as one of the five trading ports, opened to theoutside world. In 1845, the British colonialists seized the Bund and establishedthe British concession. In 1849, French colonists also seized the Bund andestablished the French concession. From then on to the early 1940s, the Bund wasoccupied by the British concession and the French concession, and was called"the Bund of the British concession" and "the Bund of France" respectively. TheMinistry of industry of the public concession and the Council of the FrenchConcession are their highest municipal organizations and leading bodiesrespectively.

The concession is like a sovereign area, and the Western powers operate andmanage it in their way. With the construction of the concession, the Bund becamethe earliest and most prosperous place in the concession. In the early days, theBund was a center of foreign trade, where there were many foreign companies andtrade flourished. Since the late 19th century, many foreign and Chinese bankshave been established on the Bund, which has become Shanghais "FinancialStreet" and also known as "Oriental Wall Street".

As a result, the Bund has become a "geomantic treasure land". Owning apiece of land on the Bund is not only a symbol of wealth, but also a symbol ofreputation. After commercial banks and financial enterprises occupied a place inthe Bund, they built the company building. Most of the buildings on the Bundhave been rebuilt for three or more times. Architects from all over the worldhave shown their skills here, making the Bund, which is not large in area,gather more than 20 buildings of different periods, different countries anddifferent styles. Therefore, the Bund is also known as the "World ArchitectureExpo".

For more than a hundred years, the Bund has always appeared in front of theworld as a symbol of Shanghai. It is the pride of the people of Shanghai. Itshows the world the culture of Shanghai and the excellent ability of integratingforeign civilization with local civilization, innovating and developing.

展开阅读全文

篇20:2024年上海人民广场导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 619 字

+ 加入清单

一是大厦位于人民大道,南有人民广场,北有人民公园,大厦应命名为人民大厦,以与周围环境协调;二是在这座大厦办公的是市人大、市政府,一个体现人民意志的国家地方最高权力机关,一个是全心全意为人民服务的国家地方行政机关,用人民二字符合宪法赋予它们的职责;三是所有这两个机关的领导和普通干部应牢记作人民公仆,全心全意为人民服务,在全国反腐倡廉的时候,用人民二字给大厦命名更能坚定工组人员人民公仆的意识。这项提案很快得到采纳和实施。1997年12月3日,上海市地名委员会办公室正式公布,将人民大道二零零号命名为人民大厦。人民大道位于上海市中心,是人民广场中部的一条东西向大道,将人民广场分成南北两半。它东起西藏中路福州路口,西至黄陂北路近威海路口,全长570米左右。大道中间有一条金属隔离栏杆,往两侧依次为三车道(双向共六车道)汽车道路、绿化带、自行车道路、行道树、和人行道路。国庆一周年和国庆十周年都在人民大道和人民广场举行;1981年8月1日,中国人民解放军建军54周年之际,驻沪三军在人民广场举行盛大阅兵式。对于上海市民来说,人民大道的功能,更在于它在社会政治活动中所起的独特而不可替代的作用,这就如同长安街和天安门广场在北京人心目中一样,受到人们的关注和青睐。20世纪80年代后期起,人民广场和人民大道不再举行大规模游行、集会。90年代,市政府对人民广场进行大规模规划改造时,人民大道的地面道路、路灯、绿化带、行道树等也作了相应的改造和调整。

展开阅读全文