香港南丫岛导游词
各位游客:
南丫岛是港区第三大岛,也是香港巨星周润发的出生地。此岛古名“薄寮洲”,位于香港岛的西南方,在香港岛与大屿山之间。南丫岛是香港地区古代文物出土最多的一个岛屿,有榕树湾、洪圣庙和大肚湾三处掘出公元前的文物,如陶瓷碎片、石斧、石环、石箭簇和铜箭簇等。陶片为灰黄色,没有彩釉,初步鉴定为公元前520xx年至前220xx年的文物。根据陶片花纹和制作方法,可以确定和大陆同时期文物相似。由此可以推测,2520xx年前,岛上已有先人居住。岛上曾发现一些古代货币,估计都是西汉和隋唐时期的古币。
南丫岛的景观自然不止于文物古迹,还有不少海滩浴场。如洪圣爷湾、鹿州湾、茅达湾、大湾和芦茨湾,其中洪圣爷湾为佳,海浴条件较好。此外,一些地方还可游球,如榕树湾古庙、深湾左边岗上的鹦鹉嘴石、以海龟喜登此滩产卵而得名的昂龟湾、可供垂钩的石排湾和鹿州湾以及榕树湾南边的张保存洞等,都是游人喜欢去观赏的地方。除了渔村和农村的景象之外,岛上酒吧、露天海鲜餐厅林立,还有不少西班牙风格的村屋,形成岛上中西文化兼容并存、新旧不一的特殊风格,最适合在春天悠闲的漫步,体验个中的浪漫气氛。漫游路线推荐:上岛后,榕树湾(渔村纯朴的乡郊生活)-天后古庙(勿忘参观庙内展示的古老鲸骨)-洪圣爷湾(心情畅泳,享受蓝天碧海)-观景亭(远眺长洲和大屿山宜人景致,观九龙码头轮船穿梭情景)-芦须成泳滩(参观石灰窑)-索罟湾。
此线南北贯通岛上两大村落,是连接两大村落的远足径。这条小径地热较平坦,可一、两小时内完成行程。部分路段较为陡斜,女性最好不要穿高跟鞋。提示:索罟湾消费较贵,追求经济的游客可选择先到索罟湾再以此路线反向游览。
南丫岛古称为"舶寮洲",于唐宋时曾为停泊往广州贸易的外国船只之地,后雅化为"博寮洲"。
到了近代,由于岛屿位于香港之南,形状像汉字的"丫",因此得名为"南丫岛",并逐渐取代"博寮洲"一名。
1964年,南丫北段乡事委员会曾向南约理民府建议将"南丫"改名为"南雅",但不获接纳。
南丫岛是中国香港境内的第三大岛屿,面积仅次于大屿山和香港岛。行政上属于香港十八区之中的离岛区。著名演员周润发出生地。南丫岛的深湾曾出土新石器至明清时代文物。
南丫岛位于香港岛的西南面,旧称为博寮洲,面积约13.55平方公里,仅次于大屿山和香港岛,是全香港第三大岛屿。
南丫岛东西两边均为海峡:分别为东面的东博寮海峡面对香港岛南区,和西博寮海峡面对长洲,南面为中国南海,再南一点到达柦杆群岛。
全岛以山地居多,最高点为南面的山地塘,在榕树湾和索罟湾有一些平地。西北部有一个人工填海区--菠萝咀。
岛上不许行车,到处都是绿色的植物。这里种植了许多香蕉树,青蛙与蟋蟀交相呼应,棕榈树则为人们提供树荫。一些环岛漫游能让你采一些蔬菜。大部分船只都要先到榕树湾村,从那里出发可以到许多岛上的景点与海滩。
南丫岛居民有6000人,大多住在北面地势较平坦、可用作耕地的榕树湾一带。不过亦有人住在南面的索罟湾。
自1970年代香港经济起飞,很多年轻的南丫岛居民从岛搬出香港谋生,南丫岛一如其他乡村发展般,剩下年长的一辈在岛内。1990年香港电灯有限公司在岛的西北部菠萝咀填海建立发电厂后,较多外籍的工程师搬到南丫岛榕树湾一带聚居,区内建有一些西式茶座、餐厅,岛上中西文化交汇。1997年香港回归后,因为外籍人士在香港工作需要签证,南丫岛内有部分外籍人士迁离,但仍然不减岛内的洋化气息。
名人
刘香(?-1635年),明朝中国海盗,"十八芝"武装海商集团成员之一。
周润发出生于南丫岛,是香港、国际著名电视和电影演员。
1955年5月18日,周润发出生在南丫岛北部的一个贫穷家庭里,父亲是出海打渔的船员,常年在海上漂泊;母亲种菜养鸡,也常到别人家帮佣。周润发是这个贫寒之家的第三个孩子。父母给他起的学名叫"润发",起的乳名叫"细狗"。在广东话里,"细"是"小"的意思,"细狗"就是"小狗"。
20xx年11月,周润发戴上了香港城市大学的博士帽。香港城市大学颁予他这个荣誉学位的理由是为了表彰他作为国际巨星的成就和不断努力的精神。这种精神也是香港之所以成为香港的不断进取的精神。等待周润发还有更大的荣耀:20xx年,香港启思出版社在中学一年级语文课本中以长达12页的篇幅描写了周润发的传奇故事,周润发成为第一位入选中学教科书的演艺明星;同一年,香港特区政府授予周润发银紫荆勋章,以表扬周润发多年来为香港社会所作的贡献,银紫荆勋章是迄今为止演艺界人士所获得的香港政府颁授的最高荣誉。入选中学课本和获颁政府勋章,这是一种来自官方的确认,这意味着今天的周润发不再只是一个一般意义上的电影明星,更是一个拥有健康人格、体现时代精神的可以效仿的偶像。
在众多香港市民心目中,周润发是仅次于李嘉诚的最受人尊崇的成功者。
· 约翰·卢文(1920xx年—1982年),香港著名外籍业余爬虫类与两栖类动物学家,于1952年于南丫岛发现卢文氏树蛙。
岛上中西文化交融,洋溢着浓厚的艺术气息。清新的空气,优美的海岸风光,美味的海鲜美食,吸引了不少游人到此郊游远足,为这小岛增添了迷人的缤纷色彩。出于对这小岛的钟爱,有不少城市居民和外籍人士移居于此,建立了一个非原住民的社群。自行车是岛上的代步工具,岛上不见高楼峻宇,平房建筑俯拾皆是。
位于南丫岛西北面的榕树湾, 是南丫岛的主要村落之一,从中环搭乘渡轮直达,大约只需30分钟,交通便利。榕树湾汇聚了不少手工艺精品店、酒吧,以及提供欧陆和亚洲特色美食的小餐馆。游人在享用美味的海鲜盛宴之余,还可以欣赏迷人的海景。
榕树湾附近有超过百年历史的天后古庙,庙内展示了古老的鲸骨。
除了北面的榕树湾外,南面的索罟湾是岛上的另一条主要村落,从中环搭乘渡轮直达索罟湾,大约只需30分钟。
索罟湾景色宜人,海湾之上,建筑了不少高跷式露天餐馆,旅客们纷至沓来,品尝海鲜佳肴,辣椒炒螃蟹、蒜泥蒸虾、酥炸鲜枪乌贼和姜葱蒸鱼,都极受欢迎。
索罟湾也是家乐径的起点,主山径步道沿着泳滩扶摇而上,穿过青翠的草丛,广阔壮丽的美景沿途相伴;其它步道则通往小岛南端的山地塘,再到达深湾,路径蜿蜒曲折,步程约需40分钟。经过下山一段路程后,便到达天后宫。古旧的神像、红丝绸横额和灯笼,极富中国传统色彩。
深湾是考古学的研究据点。根据历史文献记载,早在新石器时代中期(公元前4000-2220xx年),已有人于深湾聚居。
深湾是全香港唯一仍有绿甲海龟定时前来产卵的海滩。1999年,深湾被划分为限制地区,尤其是每年6至10月绿海龟繁殖季节,限制游人进入。
更多相似范文
篇1:宁夏著名景点的导游词
位于中华路南侧,占地面积16.1万平方米。始建于1920_年。
日伪时期叫千代田公园,中国人被限制入园。解放后经过四十年的规划建设,成为沈阳市的重点公园之一。园内绿树红花,假山亭阁,小桥流水。虽地处繁华闹市区却自有一种宁静。
坐落在公园内的中山自然博物馆是沈阳市唯一一家自然科学博物馆,是重要的科普基地、学生素质教育基地和休闲观赏的良好场所。博物馆坐落于风景秀丽的市中山公园百花苑内,占地面积3000余平方米。设古生物馆、脊椎动物馆、无脊椎动物馆、昆虫馆、植物馆、矿物馆、奇石馆、象龟馆、热带雨林馆、放像厅。
占地两面万多平方米的儿童乐园是孩子们的世界,建有高40米的高空缆车、宇宙飞船、电动木马、小火车、碰碰车、空中电动转椅、弹跳小城堡等设施。中山公园经常举办花卉、彩灯、冰灯展览,每年的展出期间,游人络绎绝,高峰时人山人海。
中山自然博物馆是沈阳市唯一一家自然科学博物馆,是重要的科普基地、学生素质教育基地和休闲观赏的良好场所。
博物馆坐落于风景秀丽的市中山公园百花苑内,占地面积3000余平方米。设古生物馆、脊椎动物馆、无脊椎动物馆、昆虫馆、植物馆、矿物馆、奇石馆、象龟馆、热带雨林馆、放像厅。博物馆陈列以“自然与人”、“自然与艺术”为主题,以知识性、趣味性、观赏性有机结合为特色,集中展示生物物种和生态环境的多样性及自然之美、自然之奇,揭示了自然界发生、发展及其演变规律和师法自然规律。
·天门导游词 ·大水井导游词 红楼导游词 ·木兰天池导游词 ·武汉长江大桥导游词
博物馆主要景观和展品:沈阳市最大的热带雨林、非洲塞舌尔国赠给我市的世界上最大的陆地龟——象龟、世界最大贝类——砗磲贝、各种珍贵的世界名蝶和甲虫、各种珍贵的世界名螺、各种珊瑚、最大的中国龙化石、举世罕见的四角岩羊、最完美的古生物组合——龙鱼戏、最大的海百合、国际国内获大奖的奇石精品等。
篇2:导游词800字左右怎么写
照壁广场
长40米,高8.6米,它被称为华夏第一壁。照壁面向太湖一面,刻有由全国政协副主席、原中国佛教协会会长赵朴初老先生所题写的一句诗“湖光万顷净琉璃”,琉璃是佛教七宝之一。(注:佛教七宝为金银、砗磲、玛瑙、红珊瑚、琉璃、琥珀)佛经上说,琉璃世界清净、美好。这句诗把灵山喻为琉璃世界,与三万六千顷的太湖交相辉映。或许有的人会问,为什么要把照壁设在这里,那我们说我们灵山是一块风水宝地,因为“前有照,后有靠,两边抱”前面可以把三万六千顷的太湖当镜子照,背靠小灵山,左青龙,右白虎,整个地形从远处看犹如一张太师椅一样。凡是风水宝地都蕴含着福气、运气、灵气,为了不让“福气、运气、灵气”外泄,就必须要有一样法物来收气。大照壁就起了一个收气的作用。
照壁面向大佛一面,中间刻有赵朴初老先生所写的一首诗《小灵山》“昔游天竺访灵鹫,叹息空荒忆法华,不意鹫峰飞到此,天花烂漫散吾家”。这首诗的意思就是说,朴老曾到印度灵鹫山去游访,看到已没有佛祖在世时在那里讲经说法的繁盛,觉得非常可惜和心酸。在97年时朴老再次来到我们灵山景区,看到建成灵山大佛,修复完千年古刹祥符寺以后,这里香火十分旺盛,又重现了当年灵鹫峰的繁荣,于是兴起题写了这首《小灵山》的诗。
玄奘法师从西天取经回来以后,就在全国各地弘扬佛法,后来到了这里,发现原称为“秦履峰”的地方周围风景秀丽,非常像他曾到过的印度灵鹫山,于是赐名“小灵山”。当地的杭将军舍地出资建了“小灵山寺”,玄奘法师还留他的大弟子辨基在此讲经说法,任第一任方丈。到了北宋年间改为“祥符禅寺”一直延用到现在,在1938年时祥符禅寺被日本人的三光政策彻底毁掉。于1994年开始修复,也在此建造了灵山大佛。在大照壁的两边也可以看到灵山的整个缘起和始末。
五明桥
佛教中“明”是智慧的意思,“五明”就是五种智慧。中间这座桥代表“内明”,是佛教中的精髓,也是最高境界,代表“大彻大悟”。佛经上说菩萨要普渡众生必须广学五明,所以其他“四明”是基础,分别为“声明、因明、医方明、工巧明”。
何为“声明”?我们都知道佛教是从印度流传过来的,最初经文是用梵文写的,要想看懂经书,首先要懂梵文,这就是语言学,像现在我们和外国朋友交流要懂英语、日语、法语等那在佛教称之为“声明”。
那什么又是“因明”呢?如果像现在我在向大家介绍这个景点时,没有条理性,那大家就很难理解和听懂我所讲的内容,那这在西方称为逻辑学,也是佛教所说的“因明”。
“医方明”,大家应该比较能理解,我们说“身体是革命的本钱”,没有一个强健的体魄就不能很好的工作、学习、生活,所以我们每个人要学习一些保健知识,懂得一些养身之道以确保自己健康,这在佛教称为“医方明”。
“工巧明”包含的内容很多,指的是所有世俗间的技能,如,电脑,音乐,建筑,绘画等。希望世人能多学一些技能,使自己成为一个综合性的人才,这样才能在激烈的竞争中争得一席之地。那在佛教中也需要掌握“工巧明”。
在我们学习好这世俗间的文化之后,我们应该化知识为智慧,不断的提高自己,最终获得大智慧,达到内明的境界,也就是不断修炼内心,了解自己,彻悟自己,觉悟人生。
门楼
广场两边种植的是紫竹,我们常说“紫竹林中观自在”意思是说见到紫竹林就如同见到观世音菩萨一样。
广场中间这两棵高大的银杏已有一百多年的历史,它们像两个门神一样守护着我们整个景区。在门楼中间写有“灵山胜境”的这块匾额是由朴老所题写的。
在穿过门楼之后,我们不妨再回头看一下,门楼中间也挂有一个匾,上面用梵文写有“灵山胜境”。这块匾是由北大教授,也是我国研究梵文的泰斗人物,季羡林先生所题写的。
篇3:导游词英文版
Dali is located in the west of yunnan province, Dali bai autonomous prefecture of state government headquarters. Erhai lake in Dali is located in the yunnan-guizhou plateau plain, zhon mountain foothill, shore of erhai lake, the ancient capital city of nanzhao and Dali kingdom, as the ancient yunnan regions political, economic and cultural center, for more than five hundred years. In 1982, Dali by the Chinese government as one of the first batch of 24 national historical and cultural city. The Dali as Chinas first top ten charm city, is the bai nationality as the main body of ethnic minority areas, covers an area of 1468 square kilometers, the population of the city of 610000 people, including bai accounted for 65%. Governs 10 towns and 1 township, a total of 20 neighborhood committees and 109 administrative villages. The municipal peoples government in shimonoseki town.
Dali always is permeated with light of languid is lazy. Foreigner that many books in the streets, bars, small gallery, and so on are good entertainment. Short street, collected too many bars. Lazy people book, birds, not only the name, having a unique style and atmosphere in the store a is also have their own characteristics. Scenic spots and historical sites such as WeiShan scenic spot, TaiHeCheng site.
Spring and summer is the best travel time.
West emperor period, zhang qian to the western regions, to stimulate the emperor to explore from the southwest to India "shu body poison", southwest frontier. Before 109 (the emperor yuan inside front cover) remote place leaves yu county in Dali region, is the first Chinese dynasty in yunnan county area. When the eastern han dynasty belongs Yu Yongchang county. When the three surrender to the army, zhuge liangs have set up the shu han county in yunnan province. Northern and southern dynasties when the order is a Yang county, xihe river county. At that time, bai has formed roughly, and in the erhai lake BianJianZhu more cities. After the establishment of the republic of China, cut the marble house, taihe county changed its name to Dali county. Analysis of 1950 shimonoseki, 1950, shimonoseki the Dali county level was set up in the merger with Dali county. Now state of Dali bai minority autonomous prefecture headquarters, the population of the city is about two thirds of bai people.
Dali bai minority autonomous prefecture in the state of Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism, Christianity, the five teaching. State of registration in accordance with the religious activity places in 300. In addition, there are from the original religion based on bai benzhu faith advocate the folk beliefs such as belief, yi soil small temple temple in 2450.
篇4:关于八仙山的导游词
四是林奇,八仙山景区森林茂密,覆盖率90%以上,不少地区为100%,是华北少见的林海苍茫、绿涛起伏的景观。(这儿的森林起源于距今7000万年的新生代第三纪,清朝宣统以前一直是古木参天、苍松翠柏、郁郁葱葱的原始森林,被列为清东陵的风水禁地,有军队守护,任何人不准进山樵采,柯栖息繁衍着多种野生动物,老虎、豹子、狗熊、狍子等大形动物时常出没。宣统二年的1920__年,开禁以后,原始森林遭到破坏,现在的天然林是原始森林泯灭的地方自然萌生的原始次生林;但仍保留着原始森林生态的系统的特性,是地球上北半球暖温带落叶阔叶林地带性植被类型的典型代表,具有重要的科学价值和观赏价值。八仙山的森林还具有区系成分多,森林类型多,树森种类多的特点,既有华北本土成分的油松、侧柏、槲栎、栓皮栎、无宝槭即五角枫,杨柳榆白蜡,东北区万分的蒙古栎、糠椴、核桃楸、锦带花、也有南方热带区系的黄檗即黄柏,栾树、盐肤木、吴茱萸、鹅耳枥、黑枣、香椿、臭椿、苦木等,还有八仙山特有的东陵八仙花、蚂蚱腿子)八仙山的天然林与人工林不同,它是由高大的乔木,矮乔木、灌木、草类、地衣苔藓等多种成分组成,呈多层结构,并有多种高大木质藤本植物及草类藤本植物穿插、攀缘其间,形成完整、典型的森林生态,是我国北方罕见的天然植物园,游客赞誉八仙山是天津的西双版纳。
篇5:关于三峡导游词范文
巫山小三峡长江三峡段的第一大支流——大宁河下流在巫山境内的龙门峡、巴雾峡、滴翠峡三段峡谷的总称。
她一江碧水、奇峰壁立、竹木葱葱、猿声阵阵、饶有野趣,是一处鬼斧神工的天然画廊。
峡内有多姿态多彩的峻岭奇峰、幻化无限的云雾缭绕、弯来拐去的急流险滩、寂静秀洁的飞瀑清泉、千姿百态的钟乳倒悬、神密莫测的悬岩古洞、有声有色的自然雕塑、茂密繁盛的山林竹木、色彩斑斓的卵石滩,是一处玲珑奇巧的峡谷盆景;有追逐游玩的淘气猴群、成双结对的鸳鸯戏水、展翅纷飞的各类水鸟、畅流碧水中的数种鱼类,绿郁葱葱的竹林中百鸟啼鸣的欢歌笑语四处可闻,是一处不行多得的动物王国;尚有迷存千古的巴人悬棺、令人费解的古栈道、风姿犹存的大昌古镇,是一处贵重难忘的汗青遗迹。
巫山小小三峡是大宁河小三峡姊妹峡,因比大宁河小三峡更小,故名“小小三峡”。
马渡河是大宁河的一条支流,它由三撑峡、秦王峡、长滩峡三段峡谷构成,全长20公里,这里奇峰多姿、山川相映、风物旖旎、水流平缓、清亮见底,中国台湾悬崖坚持,壁立万仞,河流狭小,天开一线,幽、秀、翠、美、怪、奇集于个中,像一处玲珑奇巧的峡谷盆景,有着挡不住的勾引。
而最吸引人的莫过于集休闲旅游、体育熬炼为一体的有惊无险,安详开心、爱好悠悠的回归大天然的自我参加式水上漂泊。
它是小三峡风光区中一颗璀璨的明珠,一朵烂漫的奇葩。
篇6:精选海南著名景点导游词
琼州自古多胜景,闻名中外的海南岛宛如一块晶莹碧绿的翡翠镶嵌在蔚蓝的南海之上。海南岛以其天独厚的热带海滨风光,被命名为“国际旅游岛。”
海南岛的物产丰富,这里盛产热带水果。有圆圆的大西瓜、美味的香蕉、可口的菠萝……。海南的特产是椰子,椰果的汁水是最好的饮料,在炎热如火的夏季,喝一杯新鲜的椰汁,那滋味可别提有多好了。甘甜甘甜的。椰汁能解喝,而椰壳的作用也不小,举世闻名的工艺品“海南椰雕”就是由椰子壳做成的。椰子壳还可以做杯子等日用品。椰肉可做糖和点心,椰子糖可好吃,比巧克力还甜呢。椰子根还能做药材呢。在辽阔的大海,鱼、虾等海洋生物不计其数
海南岛不仅物产丰富,而且景色优美。天涯海色,海水蓝蓝的。天是一片蓝玉,海是一块翡翠,远看,蓝玉与翡翠合为一体,蔚为壮观。在美国有个“阿罗哈”热带雨林景区,中国的海南岛也有个“呀诺达”热带雨林。古树参天,千年古树如同一把大伞摭风挡雨。百年古树如同卫士保卫的热带雨林。一阵风吹来,让你感到绿树的美。
海南岛真是一颗无比璀璨的明珠啊!
篇7:导游词英文版
Shandong, one of the birthplaces of ancient Chinese culture, is a greatland with not only famous mountains and rivers, but also splendid civilizationin the long history of civilization. There are numerous places of interest andscenic spots in Shandong.
Dear tourists, ladies and gentlemen, you have worked hard all the way.Welcome to the Confucius Temple.
Dear tourist friends, ladies and gentlemen, welcome to Qufu, Confuciushometown, and thank you for choosing me as your guide. Im Zhang, a tour guideof __ travel agency in Qufu. You can call me Xiao Zhang or Zhang Dao. Confuciushas a famous saying: "its a pleasure to have friends from afar." Now let mefeel happy to meet new friends and provide you with tour guide service.
Confucius Temple is a ritual temple for Confucius. Confucius is a famousthinker and educator at the end of the spring and Autumn Period in China, and isrespected as the founder of the Confucian school. According to records,Confucius was born on the top of the polder, like the shape of Niqiu mountain,so because of the name Qiu, the word Zhongni.
In his life of hard exploration of social practice, Confucius deeplyunderstood and understood the society at that time, gradually established thebasic system of Confucianism, and became a famous political theorist, educatorand thinker at that time. The Confucianism he founded has a great influence inthe history of China and even the world. In the second year after Confucius died(478 BC), Duke AI of Lu changed the hall where Confucius lived to "longevityhall". There were three houses, which displayed "clothes, crowns, Qin, Che, Shu"used by Confucius, and "because they thought they were temples, they wereworshipped when they were old", that is, they offered sacrifices on time everyyear. Although Confucius was a well-known academic master at that time,Confucianism was only a school, and Confucius was not in a high position, so theoriginal Confucius Temple was only the former residence of Confucius. After theHan Dynasty, the status of Confucius and Confucianism gradually improved.
According to records, from 220 A.D. to the time before liberation, theConfucius Temple was rebuilt and expanded for more than 70 times. After morethan 20__ years of reconstruction and expansion, the Confucius Temple in Qufuformed a large-scale ancient architectural complex. It covers an area of about140000 square meters, including 466 halls, pavilions, 54 gates and 17 stelepavilions. With its large scale, the Palace Museum and Chengde Mountain Resortare known as the three major ancient architectural complexes in China.
The overall layout of Confucius Temple is a long-term development ofConfucius former residence, which has a history of more than 2400 years. Thearchitectural effect pursued by the development of Confucius Temple is achievedthrough the environment created by the whole building complex to set off thegreat achievements of Confucius and the profound and extensive of Confucianismand Taoism. Therefore, the artistic expression of Confucius temple architectureis firstly the integrity of its overall layout and architectural sequence;secondly, the treatment of its individual buildings and the pattern of eachcourtyard, and each hall, hall, building, door and pavilion fully shows theirrespective important role; The third is the subtle aspects of individualarchitecture, which fully reflects the unparalleled artistic achievements ofChinese ancient architects in design and construction. In the aspect of overallarchitecture, Confucius Temple adopts the ancient traditional palace stylearchitecture. However, it has been rebuilt and expanded for many times inhistory. When it is rebuilt and expanded, it is bound to be limited by theshape, scale and other factors of the previous Confucian temple. However, thearchitectural group of the Confucian temple finally successfully utilized theheritage of the previous generation, which not only reflects the continuation ofthe historical heritage, but also maintains its overall integrity. This uniquearchitectural form is caused by many factors. First of all, the Confucius Templeis an extension of the former residence of Confucius, which preserves manyhistorical sites related to Confucius, such as the old house well, poetry hall,Lubi, Jinsi hall, and the apricot altar built to commemorate Confuciuslectures; second, the Royal ancestral temple factors, such as the halberdsystem, the front hall and the back bedroom system; third, the palace factors,such as the five gate system of the emperor, the turret system of the RoyalCity, the East and West Huamen, etc; The fourth is the factors of clan andfamily temples, such as Qisheng temple, Chongsheng temple, family temple, etc.;the fifth is the factors of sacrifice. In addition to Confucius, Sipei andtwelve philosophers, there are also sages, Confucians and ancestors, with atotal number of more than 200 people. In order to accommodate a large number ofworshippers, it is necessary to set up veranda, thus forming veranda courtyard.In addition to the above factors, it also highlights the sage status ofConfucius and the sanctity of Confucius and Mencius, such as panchi, Bishui,memorial archway and so on, and symbolizes Confucius great academicachievements with the book building. Confucius Temple has successfully used thetraditional combination of courtyard and environment, and achieved the purposeof rendering Confucius outstanding contribution in academic and education andhis lofty position in ancient society. It is a unique architectural form inancient Chinese architectural complex.
There are more than 1200 ancient trees in the Confucius Temple, whichreflect each other with the magnificent buildings. Especially in summer,thousands of egrets live on the ancient trees, forming another unique landscapeof the Confucius Temple. Egrets have been designated as city birds by QufuCity.
Wanren palace wall
Jin Sheng Yu Zhen Fang
Jinshengyuzhen square was built in 1538, the 17th year of Jiajing reign ofMing Dynasty. The four characters of "jinshengyuzhen" are written by Huzuanzong, a scholar of Ming Dynasty. On the square, there is a light carvedcloud dragon playing with pearls. On the top of each column, there is a roundcarving "ward off evil spirits", commonly known as "chaotianhou". Behind thesquare, there is a single hole stone bridge, on which there is a dragon, named"Panshui bridge". Under the bridge, the upstream of panshuiyuan is connectedwith gupanchi, and the downstream flows through the South Gate of Ming CityXishuimen enters the moat. The bridge was built in the 16th year of the reign ofEmperor Kangxi of the Qing Dynasty (1677 AD).
The four characters of "Jin Sheng Yu Zhen" come from "Mencius · Wan ZhangXia", Mencius said: "Confucius is called jidacheng. He who has achieved greatsuccess has a golden voice and a jade. The first is the sound of gold, and thelast is the sound of jade. " It means that Confucius is a master of sages andsages. The original meaning of "Jin Sheng" refers to the sound of "Zhong", anancient musical instrument in China. The original meaning of "Yu Zhen" refers tothe sound of "Qing", an ancient musical instrument in China. Mencius comparesConfucius thought to a perfect music. Here, to borrow Mencius meaning, itmeans that Confucius thought is perfect and integrates the achievements ofancient sages to reach the top.
Lattice star gate
Lingxing gate was built in the 13th year of Yongle (AD 1415) of MingDynasty. It was originally made of wood. In the 19th year of Qianlong (AD 1754)of Qing Dynasty, it was replaced by stone pillars and iron beams when KongZhaohuan rebuilt the Confucius Temple. On the top of the four pillars are thefour generals, and on the middle beam are the fire pearls, which symbolizes thatthe gate is guarded by the generals and becomes a towering gate.
Lingxing, namely Tiantian star, was first seen in the historical data ofthe Han Emperor Gaozus order to worship Lingxing. The ancients believed thatLingxing was a star that "the LORD was honored by the scholars" and wasspecially in charge of officials. In the sixth year of emperor Renzong of SongDynasty (A.D. 1028), a Lingxing gate was built on the outer wall of theplatform, which was like a window lattice. There is a gate in the ConfuciusTemple, which means to worship Confucius as heaven. This can be seen in therecords of JINGDING Jiankang and Jinling Xinzhi of Song Dynasty. In addition,there is a inscription in the Confucius Temple: the Lingxing gate is set up to"dredge it to accommodate the corporal". Wherever there is a Lingxing gate, itsdoor leaf must be made of lattice structure, so it has the meaning of dredge.The Confucius temple takes this meaning to attract scholars from all over theworld to study here.
In feudal society, all the officials who came to Qufu to offer sacrificesto Confucius, regardless of their positions, had to get off the sedan chair anddismount the military officials to show their respect for Confucius. Thismonument was first erected in the second year of the reign of emperor Mingchangof Jin Dynasty (1191 AD), and now only one is left in the East.
Taihe Yuanqi square
Taihe Yuanqi square was built in the 23rd year of Jiajing in the MingDynasty (1544 A.D.), which is of stone structure. "Taihe Yuanqi" was written bythe governor of Shandong at that time.
"Taihe" refers to the combination of heaven and earth, sun and moon, andYin and Yang. "Yuanqi" originally means the original material that forms theworld. Later, some materialists called the five elements "Yuanqi" as "gold,wood, water, fire and earth". Everything in the world is composed of fiveelements. Here, "Yuanqi" is the combination of heaven and earth, sun and moon,and Yin and Yang, which is the basis for the growth of all things. "Taihe Qi"means that Confucius thought embodies the essence and the most noble aspect ofhuman thought. It can make human thought reach a supreme position as theuniverse produces everything.
After Yuanqi square of Taihe, there was the "Zhisheng Temple" square,formerly known as the "Xuansheng Temple" square. There was no record of itsfounding date. There was a "Xuansheng Temple" square on the temple map in the16th year of Hongzhi of Ming Dynasty (AD 1503). In 1729 ad, Xuansheng temple waschanged to Zhisheng temple. This square is white marble. "Zhi" meanssupreme.
"Demou heaven and earth, Daoguan ancient and modern" means that Confuciuscontributed as much to mankind as heaven and earth. Confucius thought isunprecedented, and is supreme in both ancient and modern times and in thefuture.
Holy time gate
Shengshimen, originally the main gate of Confucius Temple, was built in the13th year of Yongle (AD 1415) of Ming Dynasty, expanded in the 12th year ofHongzhi (AD 1499), and named "shengshimen" by Emperor Shizong of Qing Dynasty inthe 8th year of Yongzheng (AD 1730). The gate is built on a high platform, andthere are reliefs on the front and rear Royal Roads respectively. It is carvedin the Ming Dynasty. "Shengshimen" was written by Emperor Gaozong of QingDynasty.
The word "Shengshi" comes from Mencius. After comparing four ancientChinese sages, Mencius pointed out: "Boyi is the sage of Qing Dynasty; Yiyin isthe sage of Ren Dynasty; liuxiahui is the sage of harmony; Confucius is the sageof time". Yi Yin helped Tang exterminate Xia Jie, assisted Wai Bing after Tangdied, and established Tang sun Tai Jia to ascend the throne after Zhong Rendied. Because Tai Jia destroyed Tang FA, he was banished by Yi Yin. Three yearslater, Tai Jia repented and Yi Yin took him back. Mencius called Yi Yin thesage; Liu Xiahui was a senior official of the state of Lu in the spring andAutumn period. He had been demoted three times and remained in office. Whenasked why he didnt leave, he replied, "how can we go straight and serve people?Why should we go to our parents country if we do wrong?" later, when Qiattacked Lu, he sent people to Qi to persuade him to withdraw. Without a singlesoldier, he withdrew from Qis army, so Mencius said that he was the Holy One.By comparison, Mencius believes that Confucius is the sage of the time, the sageof the whole time, is the most suitable sage of the times, no matter in anyperiod, any dynasty, Confucius thought should become orthodox thought.
Bishui Bridge
When you enter the Shengshi gate, it suddenly opens. In the large squarecourtyard, there are towering ancient trees, fragrant grass, symmetrical Eastand West, each with a waist gate. The three arch bridges on the opposite sidecover the Bishui, and half cover the Hongdao gate. In addition, the stone bonsaiis decorated on it. It makes people relaxed and happy, and they are all moved.They suddenly feel that they have entered the realm of "God". Those who worshipthe saints will look up to the top, and those who watch will see it first.Connected with this situation, the east side of the waist gate is called "quickview", and the west side of the waist gate is called "Yang Gao". "Kuai Kan"means seeing first, while "Yanggao" comes from the Analects of Confucius ·Zihan. It means that Confucius way is high and unfathomable. Looking up, thehigher you look, the higher you study Confucius thoughts and theories. Once youenter the door, you will feel that there is no end to what you learn. These twogates were built in the 12th year of Hongzhi in Ming Dynasty (1499 AD). In thepast, only the emperor could go through the main gate for sacrifice, and mostpeople could only enter the temple through the Yanggao gate.
In front of a water across, three bridges longitudinal span, ring water hascarved stone column, because the water "around such as Bi" named "Bi water".There is Jinshui in front of Tiananmen Gate in Beijing, where Bishui meansConfucius Temple is the same as the Imperial Palace, so the third bridge isnamed Bishui bridge. It was first built in the 13th year of Yongle (AD 1415) ofMing Dynasty. In the 12th year of Hongzhi of Ming Dynasty (AD 1499), stonerailings were added. The river body was built with a river bottom. The originalriver was built with small walls. In the 16th year of Kangxi of Qing Dynasty (AD1677), the small walls were changed into stone railings.
Hongdaomen
Hongdaomen was built in 1377, the 10th year of Hongwu in Ming Dynasty. Itwas the main gate of Confucius Temple at that time. When the Confucius Templewas rebuilt in Hongzhi period of Ming Dynasty, it was rebuilt into five rooms.In the eighth year of Yongzheng (1730 A.D.), Emperor Yongzheng designated it as"Hongdao gate". Later, Emperor Qianlong inscribed the word "Hongdao" and erecteda plaque on the gate.
There are two stone steles under hongdaomen. The East stele is the "historyof Qufu county" carved in Yuan Dynasty, which records the history of Qufu beforeYuan Dynasty and has high historical value. Xibei is the epitaph of Mr. ChushiWang in Yuan Dynasty, which is of great calligraphy value. The two steles wereoriginally erected in Jiuxian village in the east of Qufu City and moved to theConfucius Temple in 1964.
Da Zhong men
Dazhongmen is the main gate of Confucius Temple in Song Dynasty. It wasbuilt in Song Dynasty and rebuilt in 1499. The three character plaque of"dazhongmen" was written by Emperor Gaozong of Qing Dynasty.
There are three green tile corner buildings on both sides of the Dazhonggate. The two corner buildings are built on the square high platform in theshape of a curved ruler. The rectangular outline formed by the two cornerbuildings and the East and west corner buildings behind the Confucius Temple isthe outline of the Confucius Temple in the yuan Dynasty. The main buildings inthe Confucius Temple are within this outline. The turret was built in 1331 A.D.in the second year of the Yuan Dynasty. The corner tower of Confucius Temple ismodeled on the corner tower of Imperial City, which means that Confucius Templeis as majestic as imperial palace.
Tongwenmen was built in Song Dynasty. It was originally three rooms, andexpanded to five rooms in Chenghua period of Ming Dynasty. It was called"shentongmen" in the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, and changed totongwenmen in the seventh year of Yongzheng of the Qing Dynasty (1729 AD). Thisdoor is a single door, no wall on the left and right. In the past, intraditional Chinese palace style architecture, small buildings were often usedas barriers before the main building to show solemnity. Tongwen gate acted as abarrier for Kuiwen Pavilion. "Tongwenmen" was written by Emperor Gaozong of QingDynasty.
Kuiwen Pavilion
Kuiwenge, formerly known as the library, was built in the Song Dynasty withfive double eaves. In the sixth year of jinmingchang (AD 1195), it was changedinto three eaves and was named "kuiwenge". In the 17th year of Hongzhi in MingDynasty (1504 AD), it was changed into seven rooms. Emperor Qianlong of Gaozongof Qing Dynasty inscribed a plaque on the pavilion.
Kuiwen Pavilion is 30.1 meters wide from east to west, 17.62 meters deepfrom north to south, and 23.35 meters high. It has triple cornices, four layersof brackets, and eight octagonal stone columns under the eaves. The internalstructure is a laminated wooden frame, with two layers of Pavilion and a darklayer in the middle.
Kui, the name of the star. One of the 28 sleepers. It is said that it isthe head of the white tiger in the west, with a total of 16 stars, "buckled andhooked, like a painting of words". In the book of filial piety, it is said that"the article of Kui master", and later generations further described Kui star as"the head of civil servants". Therefore, in order to praise Confucius as a civilservant, Jin Zhangzong named the original library Kuiwen Pavilion.
Kuiwen pavilion has experienced hundreds of years of ups and downs andhundreds of earthquakes since it was expanded in 1504. In the West Pavilion,there is a tablet recording a major earthquake in the Kangxi period of QingDynasty, "nine houses in the world, one in the world". That is to say, 90% ofthe houses collapsed and Kuiwen pavilion was safe and sound. By the early 1980s,Kuiwen Pavilion had been in disrepair for many years. Some of the wood wasrotten and the top of the pavilion was twisted. Under the leadership of theState Administration of cultural relics, experts on ancient buildings wereorganized to work out a restoration plan. More than 1.2 million yuan wasallocated to renovate Kuiwen Pavilion one year ahead of the original schedule.The renovated Kuiwen pavilion has completely maintained its originalspecifications and style.
There are two stone tablets in the East and west of kuiwenge corridor.Kuiwenge Fu in the East is written by Li Dongyang, a famous poet in MingDynasty, and Qiao Zong, a famous calligrapher. In the west is kuiwenge resetbooks record, which records that in 1511, Liu Liu and Liu Qi led the peasantuprising army to capture Qufu and occupy the Confucius Temple. After they burnedkuiwenges books, the emperor ordered the Ministry of rites to issue imperialbooks. In the late Qing Dynasty, the collection of books in Kuiwen pavilion wasmoved to Confucius residence for preservation.
Kuiwen Pavilion is now on display with the pictures of Confucius holyrelics
篇8:乌镇英文导游词_导游词范文_网
in the tranquil little village of wuzhen, the light hangs over the dong shi river in a soft summer pallour, as though the clouds are making a deliberate effort to protect the residents from sunburn. along the river, a select group of day-trippers enjoy a cruise aboard a pole-steered barge. im highly privileged to be visiting the very last of chinas ancient "water towns" to be opened to visitors.
when the authorities opened the 1,300 year old riverine settlement of wuzhen to visitors in early , they were determined to avoid the tacky mix of tourist restaurants and kitsch souvenir shops that has swamped other estuary towns such as zhouzhuang (which also lies in the yangtze river delta). wuzhens old buildings, an architectural symphony of stone, wood and tiles, have been preserved rather than restored, and lovingly maintained rather than tarted up. the result is a place that is a sheer joy to explore on foot.
wuzhen is still a living town, where daily life goes on life goes on as it has for the last thousand or so years. coppersmiths, wood-carver and silk-spinners work at their age-old crafts. bicycle rickshaw drivers exchange stories as they wait for passengers. people cart water, cook meals, and tend their gardens, each flower-plot the size of a postage stamp.
the townsfolk of wuzhen gather in the town square around mid-day - talking, smoking or playing mah-jongg. they seem laidback and contented. most of all, they seem to enjoy observing the passing parade, which provides a constant source of amusement. i started to wonder whether it was the town or the strange foreign visitors like myself that was the main attraction. western visitors are still a rarity here.
wuzhen lies in the far north-east of zhejiang province, about 90 minutes by road from shanghai. the name "water town" is especially apt; besides lying on the grand canal, the settlement is completely encircled by two rivers - the dong shi and a smaller tributary, which meet at a t-junction. no matter where you stand, water provides the backdrop, the raison dêtre of the whole town.
about 250 families used to live in the old quarter of wuzhen. however, following the "restoration" of the town, many townsfolk have been moved out to the "new" wuzhen, an attractively landscaped but otherwise characterless apartment block 15 km down the road towards shanghai. those who remain are mainly the elderly and craftspeople. while i was assured that there is nothing to stop new residents moving into the old town, young people nowadays seem strangely absent.
the old wooden shops of wuzhen look ageless and immovable, as though their timbers have totally defied the ravages of time. at first, one suspects that the custodians of the town have tried to cover up the decomposing processes of nature. but look more closely and you find slow rot setting in around the bases of the doorframes, and splinters breaking away from the lintels. what little restoration has been done is so inconspicuous as to be totally indistinguishable from the original.
all the buildings in wuzhen are in ming or qing dynasty style. one palatial establishment is the "double happiness" marriage shrine. twin hearts are joined in a nouveau-chinese character in gilt upon a flaming crimson background, presumably depicting the inseparability of marriage - perhaps the chinese know something that we westerners dont.
wuzhen also has some unique attractions, including yu liuliangs coin and paper money exhibition. nearby (would you believe) stands a pawnshop museum, as if to prove that usury is universal. (maybe fortunately, wuzhen has the only such establishment ive ever come across). i tried looking for a qing dynasty dvd player in the pawnshop, but was sadly disappointed.
no fewer than eight stone bridges cross the dong shi river, the grandest of them being the fengyuan double bridge. the bridge is separated into two parts by a wooden sluice gate. cyclists carry their bikes across the high arches of the bridges, which are designed to let boats pass underneath without difficulty.
back in the main square, the elders are still hanging out. on the village stage, a performance of peking opera is underway. across the square, a master puppeteer entertains visitors with a shadow-play of the type known in java as wayang kulit. but while the javanese version of shadow puppetry is subtle and refined, the wuzhen style has the protagonists attacking each other with the ferocity of tigers.
whether by accident or design, this town seems to have been dropped into its watery setting by a master town planner from another galaxy. a more perfect location for a settlement would be difficult to find. it is fervently to be hoped that tourism will augment rather than destroy the unique ambiance of wuzhen.
篇9:峡的导游词范文
举世闻名的长江山峡。它那壮丽的景观使我一包眼福,至今还流连忘返,历历在目。长江三峡,故瞿搪峡巫峡西陵峡的总称。它西起重庆市奉节县的白帝城,东至宜昌市的南津关全长193公里。江流如一把利斧,开山劈岭,横切巫山山脉在万山从奔流直下。长江山峡就好像一幅连绵不断的巨幅山水画卷
我和爸爸从忠县乘船出发,一路上劈波波斩浪,经过一天的跋涉,第二天终于抵达了长江三峡的起点――白帝城。
首先,映入眼帘的便是。长江三峡的夔门。夔门,之所以得名“门”字,是因为它坐落在长江三峡的起点处,像两扇打开的巨大石门,好像是在迎接前来观光旅游的游客们似的。着名的白帝城便是坐落在夔门的左扇门上。夔门它雄伟壮观,高达百余米,都是悬崖峭壁,笔挺挺的,真不愧是夔门上雕刻的诗句中所说的“夔门天下雄”!
进入夔门,便是长江山峡的第一个峡谷――瞿塘峡。这一段河谷狭窄,最窄处仅有几十米,峡谷窄如走廊,两岸危峰兀立,怪石嶙峋,直入云宵。最宽处也不超过150米。滔滔江水气势汹涌,水流湍急,波浪滔天,有时卷起的巨浪高达几米,涛声震耳欲聋。所有的山几乎都是一整块,都呈粉红色,石上还有许许多多的石窟,就像风箱似的,所以瞿塘峡又故名风箱峡。站在甲板上仰望,云天一线,俯视急流汹涌,叹为雄奇壮观/
船过了瞿塘峡,就到了第二大峡谷――巫峡。巫峡,是长江山峡中最长最大最整齐的一段峡谷,主要以幽深秀丽而着名。两岸的山峰突兀森郁,苍翠欲滴乃是群鸟生息繁衍的圣地。它就像一条迂回曲折的画廊镶嵌在群峰间。峡沿途分布着巫山十二峰。座座山峰形态各异,其中最为着名的就要数那充满神话色彩的“神女峰”。远看神女峰,只见它鹤立鸡群,真像是一位仙女,婷婷玉立,漫步于江边赏景。好像是在日日夜夜地看守着这秀丽的河山又像是为从这儿过往船只导航的导航员。据传说,神女峰可是天上王母娘娘的女儿的化身呢!
这时,我正看得入迷,被两岸秀丽的景色所深深的陶醉了。船已经不知不觉中进入了西陵峡,这不得不使我想起了唐代大诗人李白的诗句:
朝辞白帝彩云间,
千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。
西陵峡以滩多水急着称。在过去,过往的船只十分危险,随时都有可能触到暗礁。这可能就是“西陵滩如竹节稠,滩滩都是鬼见愁”这句话的真实写照吧!
从西陵峡出来,过了南津关,长江就变得江宽流缓,进入宽广的平原地带,不再是陡峭的悬崖绝壁了。
篇10:崀山导游词精选范文
为什么叫牛鼻山?牛鼻寨,山上有两个孔,活像牛鼻孔,故叫牛鼻山。首先请慢慢往前走,来到了迎宾亭,迎面而来的是一幅天然水画“银珠岩”,水珠似一颗颗闪亮的珍珠自上而下。
几经曲折,大家来到了陡岩脚下,迎面红霞赤壁如铁壁铜墙铁墙向人们压来,使人不禁心惊跳,悬崖上有一白色“天桥”,我们经过“天桥”便可来到“天下第一巷”,这是丹霞地貌创始人,着名地质学家、中医院院士陈国达1992年10月亲笔命名。沿石级小径而上仅能容一人侧身通过,两面石壁如刀壁斧削,全长238.8米,最宽处0.8米,最窄处0.33米,平均宽0.5米,巷道笔直,上下成弧形,真是“一夫当关,万夫莫开”,堪称天下一绝。
走出巷不远,横跨一清泉,此泉能使人心旷神怡,如果月夜巡游,就会出现“明月松间照,清泉石上流”的意境。前行不到200米,便来到三叉路口,左边是一天然崖洞,宽敞平整,是一个天然观景台。
登上“遇仙巷”,沿右面岩壁攀藤过巷,进入了一个幽静世界,花木丛生,小径穿上一道“穿岩”,人在其中,绕有情趣。右边则有“马蹄巷”、“翠竹巷”,两边翠竹掩映,给人一种轻松的感觉。
继续往前行便来到了一马鞍形石级小梯--揽月梯,最窄处只有26公分。走到谷底可以看到景外景的一隘口上有一个阴阳八卦阵。此时,前边的路纵横交错,若无人指引,很可能迷失方向。在猿人头的下前方,大家能清楚地看到一栋七层大厦,谓之“七层楼”。沿着数百级台阶便可进入桃源冲,你看这途中有一天然盆景“长寿树”。桃源冲,长满了翠竹,可以在此小憩。
底下有一个飞来石上“望月亭”,站在亭上,大家可以随视线一直往前看,正山中有一天然单拱石桥,也是“亚洲第二桥”,跨度45米,高20米,厚5米。如白练分系两头,分外美丽。
八角寨位于湖广交界,海拔818米,从远眺寨顶飞出八个犄角而得名。沿途要过三道门:第一道角门;第二道龙门;第三道便是寨门。走完1708个台阶便来到了一个平台,站在这个地方,双脚步可以分跳两个省。继续向前,便来到湘西南名刹--“云台寺”。八角寨的最佳去处在“龙头香”,站在“龙头香”上既可眺远处的“骆驼峰”、“书生流泪”、“骆驼接吻”尼姑庵,又可近观“仙人下棋”、“鲤鱼跃龙门”、“哪咤抽龙筋”。这就是世界奇观--天然油画“鲸鱼闹海”,生机勃勃令人回味。
篇11:英文版虎丘导游词
Dear visitors:
Everybody is good! On behalf of overseas travel service to welcome everyone to my dream home, car folk tourist sightseeing. After a long journey, everyone hard all the way. My name is * *, Im your guide, you can call me little *. This is the driver zhao masters, he drove for many years, has a wealth of experience, in his car, you may rest assured. If you have any requirements please do not hesitate to put forward, we will do all we can solve for you. Hope our service can let everybody through a happy happy journey. Car creek adjacent to the three gorges, is located in yichang in jiangnan TuCheng Township, named because of its many mills. Wading, along the way there are eight major scenic spots: Shi Xiangu, bachu home garden, farm museum, wintersweet gorge, pagoda valley, cloud dragon wat, wind tunnel and lotus valley. Been to car stream of people, regard her as his dream home. Here water spirit mountains, folkway of primitive simplicity, natural landscape and human resources together.
Car creek, beautiful natural landscape strange, for 3 km long micro valley, still holds the quaternary glacial period remains down, of the world rare denizens of wintersweet community of more than 3000 acres, is known as the "three gorges plant wonders". Dragon cloud wat is car creek natural landscape, especially the lotus cave in the natural formation of the lotus petals, "the three gorges special skill". Car creek accumulate rich historical culture, is the adaptation of the ba culture and chu culture area, in order to display past tujia customs, restored the bachu home garden scenic area, launched the first peasant museum, the three gorges region carrying paper mill, the mill, distillery had, tao fang, water trucks and agricultural production and living appliances. You can see the "bamboo into paper, clay into pottery, corn into wine," the whole process of, still can try, the beauty of own experience working. Endless agrestic breath like clear spring and moisten your heart to your heart, let you across time and space, back to the old age. Stream into the car, went into a quiet fairyland arcadia.
Stream into the car, he walked into the period of the past.
Faint stream into the car, he walked into the dream home. In the interest of time, we mainly visit the cottage museum today, look at the customs of a vehicle stream; To cloud dragon in wat, appreciate the natural beauty car creek. First of all, we come to is the museum of peasant, in the form of "home", to "agriculture" as the theme, reflecting the tujia culture, is the first in the province to reflect rural daily life daily life, the plot of the grain farming as a museum, as well as the provinces first museum organized by civil society groups, and therefore has a very high value of art appreciation and historical research.
Car culture is the aggregation of bachu culture, she is extensive and profound, has a long history. The year of the millennium, build "cottage museum", in this to condense the bachu amorous feelings of the mountains, pure water, heavy mining, sorting, protection and development of car culture.
Keep a period of time, frames a piece of history, is our mission and responsibility. Car creek ancestors thousands of years of breeding, leaving children successors rich cultural heritage. "Cottage museum" in unique novel proposition, complete, original car creek ancients production life history and a splendid culture collect cars on show in front of your eyes, and reproduce the historical pictures, give you the most appropriate, the most real feeling.
"Cottage museum" built in accordance with the early style car creek people dwelling, display car creek ancients LaoGeng grain and living supplies. Local GuQing, forever is the theme of human sentiment. To go back to my dream home, agrestic breath smell strong mountains, is a trend also look forward to!
Thought the vernacular of love now we came to the grandeur of the wat is dragon cloud.
Dragon cloud wat is the belly car creek, natural scenery, is a veritable treasure trove of traditional Chinese medicines. In more than 1000 square meters, within the scope of the distribution of more than 100 kinds of plants, including all kinds of Chinese herbal medicine for more than a third.
Present landscape called small waterfall cave, "a small waterfall cave" due to the hole above a row of water such as bead curtain hanging the name. Hole has a huge dragon taking off, all-powerful. In a small waterfall cave is also a hidden dragon, an earthworm, individual wave put tail, patches of green light scales, like the echo hole day dragon. Bypass the earthworm, visible and seven stocks drop in a row like pearls scattered on stone curtain, ding dong, said "the lyre." Nearby slopes around the humanoid stone pile, this is Luo Hanlin. The oceans here, after the number, says there are 500, also someone says there are 800, height or size, stand sit line down, expression, living a Luo Hantu.
Now you see is the long-awaited lotus cave. Lotus hole hole had spring is very strange, it that perennial water. Through the geological department test, it contains a variety of elements beneficial to human body, is a kind of natural high quality mineral water high strontium low sodium, called "eight qualities of water". The shape of the hole has many deep yellow like lotus petals, there are many shows the distribution of the trapezoidal small pool, this is the rare geological wonders - lotus pond in the country. It is actually a kind of chemical sediment, the formation of lotus petals began 1 million years ago. Deep in the lotus pond, like da-zhai terraced layers, orderly. Filled with green water "the field", shades, shallow ruler xu, deep zhangs, each layer of "terrace", Tian Kan from natural stalactite bricks, dark yellow, Tian Kan modelling is like lotus petals, small petals about seven or eight meters, large petals 20 or 30 m, no matter look from down to up or looked down from the top, like thousands of lotus. Amazing.
Good time always let a person feel short, our car creek journey was over. Thank you very much for my work support and cooperation. What do I have the place with bad also please comment more. The last hope that this visit will give you leave a good unforgettable memories, I once again, thank you. Wish everyone healthy body, all the best. See you later.
篇12:关于白鹿洞导游词_导游词范文_网
关于白鹿洞导游词
白鹿洞,位于江西省九江市的庐山东北玉屏山南,虎溪岩背后,是北宋六大书院之一。下面是第一范文网带来的白鹿洞导游词,希望可以帮到大家。
篇一:白鹿洞导游词
朋友们,先问大家一个问题:您知道在中国的历史上有那座书院对中国的传统教育产生了七百多年的影响,曾被称作“天下书院之首”。这就是我们将要去游览的庐山白鹿洞书院。白鹿洞书院地处庐山五老峰的山麓,他在五老峰呵护之下,又有卓尔山、后屏山、古翼山环合着,从高处俯瞰他,就象一个山洞样的。
白鹿洞书院是中国历史上第一所教育体系完备的书院。在遥远的历史时期,这里是鹿的快乐家园。到了唐代贞元年间,有一位叫李渤的洛阳少年带着他的弟弟来到了这里。他们在此隐居读书,优美的山林,使他们学业长进的很快。年少的李渤在读书之余与生活在这里的白鹿群中的白鹿做上了朋友。这只经常与李渤交往的白鹿受到李渤的耳薰目染,尽然也善解人意呀!经常帮李渤到山外的集镇上购买些学习用品和投送书信的事情。天长日久山外的老百姓以为李渤的这只白鹿是神鹿,于是就称李渤“白鹿先生”,李渤读书的地方就叫“白鹿洞”了。李渤兄弟开创了白鹿洞以书为中心的时代先河。
在南唐的时候,南唐王朝在白鹿洞建立了国家级的学府“庐山国学”,这是国家办学的开始。到977年的北宋太平兴国年间,宋太宗御赐白鹿洞书院《九经》等书籍,从这时开始白鹿洞书院在当时的中国就渐渐生出了名气。
南宋时大教育家朱熹来到庐山山南任南康军知军时,让白鹿洞书院散发出夺目耀眼的光辉。这个时期中的朱夫子亲自担当白鹿洞书院的洞主,为学生讲学。并且根据当时社会发展对教育的需求,制定出一整套完备的教学规范、学规(白鹿洞教条),并将四书五经等确定为学生主修课目。
朱熹在白鹿洞书院中将他的教学主张变成教学实践。系统地改革了旧时官办书院教育仅仅就是读书为做官的弊端,大胆的推行、创办出新型的书院教育制度。特别注重对学生的德育的教育,以及全方位的素质教育。为国家培养出急需的德才兼备的栋梁之材。
朱熹在白鹿洞书院的教育改革实践,直接影响了封建中国后七百多年的科举教育制定,并成为后世中国办学所遵行的样榜。也就是从此时,白鹿洞书院开始享有“海内书院第一,天下书院之首”的美誉。
现在的白鹿洞书院的山林面积有三千亩,其中建筑面积占3800平方米。整个书院沿贯道溪而建,座北朝南,尚有五组建筑。在白鹿洞书院里至今有遗存着150多块历代碑刻和许多摩崖石刻。这都是能感受当年书院浓厚的文化气息的地方。
让我们一同走进这个书香依旧的圣地,去感受一下书院的瀚墨香味……
篇二:白鹿洞游记
今年暑假,我和爸爸妈妈,几个小伙伴和他(她)们的爸爸妈妈,一起去白鹿洞书院玩。
那天早上下了很大的雨,但是我们仍然怀着激动、兴奋的心情,准备出发。
一路下着大雨,到了庐山北门,遥望庐山,庐山就好像披上了一层薄薄的白纱,云雾缭绕,美丽极了!一路欣赏着云雾,不知不觉就到了白鹿洞书院入口。
等大家都到齐了,我们就顺着一条幽静的公路走去,公路两旁全是郁郁葱葱的参天大树。
走进大门,首先进入先贤书院,走着走着就来到了报功祠,报功祠是用来纪念李渤、周郭颐、朱熹、程颐、程颢、张横渠、陈了翁、陶渊明、刘西涧父子七先生。祠内有许多图片和石刻画。
接着就来到了朱子祠。朱子祠是用来纪念朱熹的祠。祠为灰色砖瓦,平面呈长方形,祠内有朱子自画像石刻,石刻左立《文公朱子专祠碑记》,右立《白鹿洞书院学规》,上面有“学达性天”的金字匾额。
然后就来到了棂星门,进入棂星门就看到了泮池,池上建有一座拱形的石桥,桥两侧装有花岗岩的栏杆和栏板。这就是状元桥。听说只要走过了状元桥就可以当状元,但是只能走七步。一听说可以当状元,小伙伴们便争先恐后的走上去。但是这只是一个传说而以,要想真正考上状元,还得靠我们的努力学习才行。接下来我们走到了贯道溪。溪上有一座枕流桥。站在枕流桥上向下望,桥下溪流奔涌,哗哗的流水声在桥下回荡。
最后就来到了石鹿洞。洞内有一个石鹿,石鹿竖耳昂首,凝视前方。石鹿后有《少司马大中丞蔡公重兴白鹿书院记》。看完了石鹿,我们要去看真正的白鹿。白鹿全身雪白的毛,黑珍珠似的眼睛,耳朵微微向两边伸,非常可爱。一有人来,它们就走过去,好像在说:“欢迎你们来白鹿洞书院。”
游玩了白鹿洞书院,使我了解了许多历史人物,知道了原来我们中国的文化这么博大精深。
篇三:白鹿洞游记
今天是庐山之旅的第三天。一大早,我们就起了床,坐车前往有“四大书院之首,海内书院第一”之称的白鹿洞书院。
路上,我问导游:“为什么白鹿洞书院叫这个名字呢?”导游说:“那是因为白鹿洞书院是唐代李渤兄弟隐居读书的地方。李渤养了一只白鹿,终日相随。李渤兄弟要买什么,就把要买的东西用纸写下来,然后把纸条和钱系在白鹿的脖子上,让白鹿跑到集市上去买。而白鹿也从来没有出过差错。日子久了,人们就称白鹿为‘神鹿’,把李渤称为‘白鹿先生’。白鹿洞书院也由此得名。”
当导游讲完时,我们正好到了白鹿洞书院。书院傍山而建,一簇楼阁庭园尽在参天古木的掩映之中,古老的建筑,让人仿佛回到了古时候人们读书的景象。我急忙下了车,跟随着园区的讲解员走进了白鹿洞书院。参观了里面的亭台楼阁,后来,讲解员阿姨告诉我们书院里面还有从国外进口的白鹿,大家可以进去摸摸白鹿,沾沾白鹿的仙气。于是我们又去看了白鹿,白鹿有两只,一公一母,好看极了。最后,我们又和讲解员阿姨来了棱星门,透过棱星门中间的门洞可以看见一座小桥——状元桥,讲解员阿姨说:“棱星门的正门过去只有状元才能走,状元桥要七步走过去,步步高升。七步走回来,代代相传。大家也去走一走吧!”于是我和妈妈按导游的说法从桥上走了个来回。
白鹿洞书院,真是百闻不如一见。这次的庐山之行让我见识了过去的学生生活学习的地方。
篇13:黄山英文导游词简短_导游词范文_网
黄山:世界文化与自然双重遗产,世界地质公园,国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,全国文明风景旅游区示范点,中华十大名山,天下第一奇山。下面是由小编为大家带来的关于黄山英文导游词简短,希望能够帮到您!
Mt.Huangshan
Ladies and Gentlemen! Welcome to Mt.Hangshan, which is lauded as“No.1 Mountain under the heaven. ”I am so glad to be your guide in this tour. My name is Wangyan. I hope I can provide a quality service to you. Now I’d like to introduce something about Mt.huang, Mt.huang is one of 10 major scenic resorts of China. And it is a frequent subject of traditional Chinese paintings and literature, as well as modern photography. In 1990, the UNESCO put it on the list of world natural and cultural heritages.
The beauty of Mt.Huang lies in its“five wonder”, Pine trees with shapely foliage, rocks in hundreds of images, a sea of clouds, hot spring and snow of winter. Today I will mainly introduce pine trees to you.
Follow me please! I will help you to find some fascination of Mt.Huang. Look at these pine trees, these pine trees are considered as the example of vigor because the trees thrive by growing straight out of the rocks. Their branches extend to one side to get more rain and embrace the sunshine well. Many of the pine trees in the area are more than a hundred years old and have been given their own names, such as the Yingke Pine, which is thought to be more than 1500 years old.
Now we are going to appreciate the beauty of the Yingke Pine. Before we get there, look at the cloud around you, although we can see cloud sea in many other place, I think it in Mt.Huang is the most brilliant one. You can try to feel and touch them, but please pay attention to be safety. Fine, here we go. This tree in front of us is Yingke pine. The tree is 10.15 meters high, its circumference is 2.05 meters and its crown size is 10.7 meters times13.7 meters. This tree stays vigorously upright and keeps elegant gesture. We all know that Yingke pine is the symbol of Mt.Huang. It looks like the tree use its hand to welcome people from all over the world. A huge iron painting produced according to its pretty image is displayed in Great Hall of the people in Beijing. This tree can represent the friendship between China and other countries. Now you can take photo with your friends in front of it, then I think your friendship will be evergreen like this pine tree. Please be careful and don’t hurt the vegetations around here.
After we finish our tour, you can try to have a bath in the hot spring of Mt.Huang which is good for your health. But if someone suffers from high blood pressure or heart disease, I think it’s not suit you. It’s good to eat a little food before you have a bath.
Good time always flies quickly. I’m so pleasure to let you know something about Mt.Huang. Thanks for your cooperation, so that our tour could be so smoothly and happily. I wish I could have anther opportunity to be your guide in the future. If you have any suggestions, please feel free to let me know. I will correct and do my best next time. Thanks for you all. Best wishes to you all. Goodbye! Thank you!
篇14:校园导游词参考范文
大家好!我叫胡译文,很高兴今天作为你们的导游,那我就带大家参观下我们行知小学!
请大家跟我走进校园。一进门,你可以看见陶行知爷爷的雕塑,我们为了纪念这位伟大的教育学家,就将学校取名为“行知小学”。你们快看旁边,这些是什么?哦!这些是我们学校的吉祥物---行知兔。你们看,它们憨态可掬,每一个都不一样,是不是很可爱呀?游客们,别着急,我来跟你们讲讲它们的来历吧!因为行知小学成立的那一年正好是虎年,我们为了纪念办学这一年,每个班级的同学都纷纷献计献策,发挥奇思妙想,为兔子们穿上了各色美丽的衣裳!
经过学校大门,一直往前走,就能看见一条整洁的长廊。长廊的两边挂满了同学们的作品,特别引人注目,有的是绚丽多彩的绘画,有的是苍劲有力的书法,还有的是生动活泼的剪纸……
经过长廊往左看,就是我们的操场了。我们的操场美丽而整洁,红色的塑胶跑道,绿色的草坪。跑道的一边种着高大挺拔的水杉树,就像一位位战士守护着我们学校;另一边则是我们学校明星足球队队员们的简介区,他们可是多次代表学校参加区、市级比赛的高手们!每天早上和傍晚,操场上是最热闹的,同学们都在这里锻炼身体!
再看长廊的右边,就是我们的教室了。你们听到朗朗的读书声了吗?那是同学们正在认真上课,诵读课书呢。嘘!让我们放轻脚步,保持安静哦!在每个教室的门口,都有一个书吧,这里陈列着各种各样的书籍,是同学们课间最喜欢来的地方,大家喜欢在书的海洋中遨游!
参观完我们的教室,就来看看学校最有趣、最神秘的空中农场吧。这里有同学们辛苦劳作的成果,各种植物和蔬菜在同学们的精心打理下茁壮成长,大家正等着丰收的到来呢!
这就是我们美丽的校园,谢谢大家的参观!
篇15:导游词英文
Hello, everyone! Today we are visiting the Forbidden City in Beijing. ImShiyu, the tour guide. Just call me Xiaoshi. I hope I can give you the bestservice.
The Forbidden City, also known as the Forbidden City, is the imperialpalace of Ming and Qing Dynasties in China. It is the largest and most completeancient wooden structure building group in the world. It began in the fourthyear of Yongle in the Ming Dynasty (1406 AD) and took 14 years to complete. Atotal of 24 emperors successively ascended the throne and ruled China for morethan 500 years.
Now in front of us is the magnificent ancient palace - the Forbidden City.You see, these four walls are palace walls, and there are tall gates on allsides of the palace walls. Wuwu gate is in the south, Donghua gate is in theEast, and Xihua gate is in the West. The turrets of the four "Gates" of thepalace walls are unique in style and beautiful in shape. Now, please come withme to the Taihe hall, the largest palace in the Forbidden City. This is theplace where the emperors of Ming and Qing Dynasties summoned officials, issuedorders and held celebrations. There are 11 rooms in the hall, 5 rooms in depthand pillars outside. The inside and outside of the hall is 14 meters high, 63meters wide and 2377 square meters in area. It is the largest wooden hall inChina.
Now we come to Zhonghe hall. Zhonghe hall is a place for the emperor toexercise etiquette on his way to Taihe hall.
Baohe hall was the place where the emperor entertained the princes andnobles of foreign vassals and the military ministers in Beijing.
Lets take a look at Wenhua hall. It is the reading Office of the crownprince of the Ming Dynasty. Qianqingmen is the boundary between the imperialcourt and the imperial court, from which the imperial court is located to thenorth. The palace of the Qing Dynasty was the place where the Ming and Qingemperors lived. Do you know that the TV series huanzhu gege was shot by theForbidden City.
Well planned, magnificent and magnificent, this is the Forbidden City ofour country. No matter in the plane layout, the three-dimensional effect and theform of majestic, grand, solemn, harmonious all belong to incomparablemasterpiece. It marks Chinas long cultural tradition and shows the outstandingachievements in architectural art more than 500 years ago.
Ladies and gentlemen, todays tour is coming to an end. Im very happy tohave a wonderful time with you. If you are not satisfied with my tour guidetoday, please correct me. Have a good time! Thank you.
篇16:香港维多利亚港导游词
夜晚,我们来到宾馆,可是爸爸妈妈非要看维多利亚的夜景不可。所以,我只能陪他们去看。
凉风徐徐吹来,让我感到阵阵凉爽和自然。夜晚的海水风平浪静,仿佛像一个人躺在地上不动,游轮徐徐前进,似乎在散步,黑的夜空,雪白的白云正被它绣成美丽的大衣,对岸的高楼大厦开着灯,五彩缤纷,好像铺了一条五颜六色的星光大道,美丽极了。凉风又吹过来,这次我不仅没有一丝凉意,反而还感受到异样的温暖。我不由得想做诗一首:
维多利亚港您的夜晚是多么美妙,
有海水给你盖被子,有轮船和你做伴,
有高楼大厦给你做垫背,有凉风哄你睡觉。
维多利亚港……
过了一会儿,我带着愉快的心情回到了宾馆。我也进入我美妙的`梦乡 。
篇17:上海迪士尼游玩导游词
各位游客朋友: 大家好,我是本次迪斯尼乐园的导游。我姓李,大家可以叫我小李。现在大家乘坐的是迪斯尼专线,本专线将在1小时候到达香港迪斯尼乐园,途中我会为大家做一些有关迪斯尼的介绍。 香港迪斯尼乐园是一个老少皆宜的童话王国,主要分为:明日世界、探险世界和幻想世界,这三个世界适宜的人群也不一样,下面就来听听你适合哪个世界吧!明日世界时一个充满刺激,变化莫测的游戏王国,它的代表游乐设施就是飞越太空山。飞越太空山又被称作“室内过山车”,乘客在车厢的整个旅途只有不到20秒的时间,可以看到亮光,其余全在黑暗中度过,太空车直上、直下、忽左、忽右,让许多乘客流连忘返;探险世界是一个与充满神秘的地方,丛林历险是探险世界最有趣味性的游戏,乘客们坐在船上,可以看到许多动物,喷水的象宝宝、伺机吃人的食人鱼、晒日光浴的大猩猩,通过船长风趣的讲述,乘客们会通过重重难关,最终到达终点泰山的木屋;幻想世界是每个喜欢童话的人必须要去的地方,那里的有了设施虽然不是很刺激、很神秘,但那是卡通人物的集结地,可以跟它们一起合影留念。对了,还要提醒大家,在整点的时候还会有迪斯尼人物表演的节目哟!下午3点和晚上7点分别有迪斯尼大巡游和星梦奇缘烟花表演。 现在到站了,大家赶快去尽情畅游童话王国吧!
篇18:导游词
大家好,我叫胡大洋,是你们的导游,今天我们参观北京故宫,旧称紫禁城,于明代永乐十八年(1420年)建成,是明、清两代的皇宫,无与伦比的古代建筑杰作,世界上现存最大、最完整的木质结构古代建筑群。
为了使我们的故宫保持干净、整洁,我在这里提以下几点要求:第一不要乱扔垃圾,垃圾应放入指定的垃圾桶里;第二不要在墙上乱涂乱画。请各位配合遵守!
好了,现在我们正走向午门。午门中有五洞,其平面为凹形,宏伟壮丽;午门后有五座精巧的汉白玉拱桥,通往太和门,太和门有广阔的大庭院,当中有弧形的内金水河,随河宛转,形似玉带。
故宫里最吸引人的地方:太和殿。
太和殿俗称金銮殿,是紫禁城内面积最大的一座。檐角有10只精美的走兽(龙、凤、狮子、天马、海马、斗牛等),属中国古代建筑之特例,整个大殿装饰得金碧辉煌,庄严绚丽,皇帝即位、生日、婚礼、元旦等都在这里庆祝。
谢谢各位,祝大家玩得开心!
篇19:龙河导游词400字
各位同学: 你一定听说过“上有天堂,下有苏杭”这句名言吧!其实,把杭州比喻成人间天堂,是因为有了西湖,唐朝大诗人白居易离开杭州时还念念不忘西湖,“未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。”
西湖这么美,当然孕育着许多奇妙动人的传说。相传在很久以前,天上有玉龙和金凤在银河边的仙岛上找到了一块白玉,他们一起琢磨了很多年,白玉就变成一颗光芒四射的明珠,这颗宝珠的珠光照到哪里,哪里的树木就常青,百花就盛开。后天消息传到天宫,王母娘娘就派天兵天将前来把珠抢走。玉龙和金凤赶去索珠,遭到王母拒绝,于是就你争我夺,王母被掀翻在地,两手一松,明珠就掉落到人间,变成了晶莹清澈的西湖,玉龙和金凤也随之降落,变成了玉皇山和凤凰山,永远守护在西湖之滨。
西湖边上还有一座名山——孤山,为什么要取名“孤山”呢?这是因为历史上此山风景特别优美,一直被称为孤家寡人皇帝所占有,所以被为孤山。 断桥是西湖中最出名的一座桥,断桥是北里湖和外湖的分水点,视野开阔。每当瑞雪初晴,桥的阳面已经冰消雪化,而桥的阴面却还是白雪皑皑,远远望去,桥身似断非断,“断桥残雪”就因此得名。 西湖中有三岛。最大岛是“三潭印月”。岛南面的三座石塔鼎立在湖上,塔高2米,塔身球形,排列着5个小圆孔,塔顶呈葫芦形,造型优美。
到了中秋佳节,三塔的灯光透过15个圆孔投影在水面上,共有30个月亮,有说不尽的诗情画意。 我们再来看湖心亭。它是西湖中最大的一座亭。站在湖心亭处眺望西湖,水光山色,尽收眼底,西湖风光,一览无余。 湖心亭西北的那个小岛,称为阮公墩。
篇20:香港景点导游词
香港,一个繁华并且令人向往的美丽城邦;香港,一个激情而又动感的游乐场;香港,文明又包容着人性的国际都市。
我们怀着心潮澎湃的心情,踏上了去香港的旅途,生命中的一次飞跃,心灵的又一次洗礼。在陈女士的带领下我们一路顺风。享受着陈女士对我们无微不至的照顾和关怀。当地的人情味很浓人。在香港即使是陌生人他们也会热情的和你交谈,当你有困难的时候他们更会尽心尽力的帮助你们,我们8人在香港问路时他们都会热心的帮助。
其次来说说香港市民的素质,先拿香港司机来说吧。当我坐上大巴车时驶向目的地时,发现了一个秘密,香港的公共交通非常发达,城市行车井然有序。可是香港的马路很狭窄,所谓城市交通是考验一个城市的现代化文明程度,像香港这么拥挤的弹丸之地,
我很好奇也很惊讶香港的司机为什么开车怎么那么井然有序。
在香港的第2天,我们乘坐了那里的地铁,那里的环境给人一种井井有条的舒适,虽然是有人打扫,但是没有行人的配合是不够的。走进地铁,展现在眼前的是一副温馨的场面:虽然车上人很多,但是大家都很好的相处。并且对于一些需要帮助的乘客,还有许多人会热情的让座,帮助,这是东莞这座同样是国际的大都市所缺乏的。
我最想说的是香港的风景,那儿真的很美很美,香港地处亚热带,水天相接,浑然一体,到处都是大叶子的绿色植物,显得生气盎然啊!被人们称为“东方之珠”的香港在我眼前就像是海市蜃楼。一座座高楼大厦,设计别致,非常独特.
香港的夜景最让人留恋,夜空下的香港有如无数繁星陨落,覆盖在一片富丽的土地上.星星的点缀,比世上最美的灯光要更灿烂,更辉煌.透彻的空气,就像香港透明的历史,预示了香港透明的明天,更加华丽的盛开.一朵紫荆花的帐绽放,吸引了世界的目光,它的香飘了每一位华人的身边,让人激动,感怀.它久久的盛开着,不思疲惫,正如它当初迫切的挣扎着回到伟大祖国怀抱一样的不思疲惫.我们爱香港,我们爱它的一切!
这次旅行真的让我收获很大,它让我学会了独立生活,增强了与别人交流的能力,认识了香港多姿多彩的多元文化。