乐山大佛导游词范文500字
尊敬的旅客朋友们:
大家好!我是乐山大佛旅行社的导游,我姓陈,叫陈一鸣,大家叫我小陈或陈导都可以,今天将由我和大家起游览四川的名胜景区—乐山大佛。
大家快看,我们已经来到了目的地—乐山的港码头,对面的大山就是有名的凌之山。大家仔细观察那座大山,是不是隐隐约约可以看见一座巨型睡佛呢?这是一座天然形成的睡佛。这座巨型睡佛的胸部的后面,就是有名的乐山大佛。这也是乐山最有名的奇观——佛中有佛。
好了,看完睡佛咱们再一起去看看乐山大佛吧!这座大佛有71米多高,肩膀就有64米宽,嘴巴和眼睛长3。3米。大家猜一猜乐山大佛的耳朵上能站多少个人?哈哈!不知道吧!告诉大家大佛的耳朵上能站30多个成年人呢!相传乐山大佛为了镇住水妖,保护乐山老百姓,他只能一动不动地坐在那里,压住水妖,让他出不来作怪,至今他还坐在那滔滔江水之中。
更多相似范文
篇1:峡的导游词300字
三峡是万里长江一段山水壮丽的大峡谷,为中国十大风景名胜区之一.它西起重庆奉节县的白帝城,东至湖北宜昌市的南津关,由瞿塘峡、巫峡、西陵峡组成,全长191公里.长江三段峡谷中的大宁河、香溪、神农溪的神奇与古朴,使三峡景色更加迷人.三峡的山水也伴随着许多美丽动人的传说.长江三峡,人杰地灵,它是中国古文化的发源地之一.大峡深谷,曾是三国古战场,是无数英雄豪杰用武之地;这儿有许多名胜古迹:白帝城、黄陵、南津关等.他们同旖旎的山水风光交相辉映,名扬四海.长江三峡是世界大峡谷之一,以壮丽河山的天然胜景闻名中外.两岸悬崖绝壁,江中滩峡相间,水流湍急,唐代大诗人李白经过这里留下了优美的诗句:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还;两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山.”使白帝城更加出名.
篇2:幽默导游欢迎词精选_导游词范文_网
范文一
各位团友,大家好啊!很高兴见到各位,首先我代表我们公司青岛××旅行社对大家参加这次的旅游活动表示热烈的欢迎,本人托大家的鸿福,很幸运能够成为大家的导游。在这里要跟大家说声谢谢哦:“谢谢大家”。先自我介绍吧,我呢是青岛××*旅行社的经理(停顿一下)派来的导游,我姓黄,单名一个锋字,大家可以直接喊我的名字:黄锋。这个名字挺简单,对吗?又好记,呵呵,希望大家喜欢。在我身边这一位呢是我们这次旅途中最为劳苦功高的一位,我们的××陈师傅,开足两天车的时间,非常幸苦。在此,我们于以热烈的掌声多谢我们的陈师傅。(略停)谢谢大家!那么,在这两天里面呢,就将由我和陈师傅以及一会我们的地陪这三位工作人员为大家服务,务求使到大家在我们旅途中的:食住行游购娱“都能够得到满意的服务。大家有什么需要帮忙的地方尽不妨尽管说,我们尽所可能地去满足大家的要求。所以,我们也希望在座的每一位团友都能够配合我们导游司机的工作,爱护车厢里的清洁卫生。最后,请大家再次以热烈的掌声来预祝我们将会度过一个轻松愉快的旅程!
范文二
各位尊敬的游客朋友们(停顿)——吃了吗?
啊?没吃啊,没吃就让刘导我带您吃去吧!我就知道您几位刚下火车(飞机),一路上奔波劳碌的,肯定没吃,其实早给您安排好了,我们这马上就要去我们沈阳最有名的特色餐馆——老边饺子让您先大快朵颐,让您先从味觉上感受一下我们沈阳人的热情!
光顾着说吃了,还没自我介绍一下呢,我呢,叫刘峰,沈阳旅行社的导游员,正宗的东北爷们儿(亮相),也许有的人觉得我们东北男人比较粗犷,不太适合做导游这种细致的工作。其实不然。经过联合国教科文组织36名专家组经过147天的科学论证,得主结论——俺们东北这嘎达出导游!
您看您别着急鼓掌啊,您的让我给您说出个一二三来不是吗?为什么说我们东北汉子最适合当导游呢?原因如下:一、我们东北人实在,热情,没有坏心眼,这个是全国公认的。所以说我们东北导游的服务肯定是一流的,因为我们热心肠啊!二、导游是个重体力劳动活,起早贪黑不说,每天这东跑西颠的,没个好身体可不行,不说别的,您几位游客光玩还累呢,何况是我们导游了,对吧,所以说这就是我们东北人适合作导游的第二个原因,我们牙好,嘿,胃口就好,身体倍儿棒,吃嘛嘛香,您瞅准了——东北男导游!(众人笑)
范文三
两个黄鹂鸣翠柳,一片孤城万仞山,独在异乡为异客,夜半钟声到客船,天生我才必有用,相见时难别亦难,要问此诗谁人做,不是别人正是咱!
唐诗一首,呵呵。开个玩笑!
各位客官,各位嘉宾:
旅行开始之际,导游李成林给您请安!
大家也许不明白,怎么先上来称呼各位叫客官,水是有源的,树是有荫的,这么说也是有原因的。现在都喊:顾客是上帝!过去可不是这样讲,过去说衣食父母,演员的衣食父母是看客,司机的衣食父母是乘客,饭店的衣食父母是吃客,妓院的衣食父母是……,这个不好说了。(
篇3:济南大明湖导游词
济南三大名胜之一的大明湖,被誉为泉城明珠。古今名士来此观光,无不折服,即景生情,留下许多脍炙人口的楹联诗文,或镌于碑碣坊柱,或悬于楼台亭阁,或嵌于殿堂庭院。当你品读这些楹联诗文后,定会对济南博大精深的文化内涵有更深刻的理解。
就志书所载和现已悬挂的来看,大明湖楹联就有100余副,以清朝、民国、当代为多,其他各代也有,但多为集句。这些楹联品位颇高,多出自大家之手,诸如清初文坛盟主王士祯,乾隆进士书法家铁保,翰林院编修刘凤诰,楹联大家梁章钜,著名书画家郑板桥,乾隆进士孙星衍,著名书法家何绍基,道光进士紫阳院院长俞樾,《老残游记》作者刘鹗,以及当代书法家于右任、文学家郭沫若、诗人臧克家等。
大明湖楹联多为园林风景名胜楹联,联文大有诗情画意、飘逸安闲之感,与典雅别致的园林风格相吻合。同时,大都运用与胜迹相关的历史故实,写景喻今,颇富哲理,给人启迪。其中,小沧浪亭院内西廊,嵌有石刻楹联一副,曰“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”,尤被人称颂。此联正如刘鹗所讲,“尽画了大明湖的绝景”。“和风飞清响,时鸟多好音”一联,原挂在遐园内竹篱小门上,行书木刻,国民党元老于右任撰书,意境鲜活,韵味无穷。历下亭为历代骚客雅聚之地,所留楹联甚多,原亭悬联:“胜景画图开,忆老杜当年,豪气纵横倾北海;酒痕襟袖满,自杭州至此,风光明媚似西湖”。此联既凭吊了古人,又赞美了大明湖的风光。大明湖北岸的北极阁居高临下,远山近水,一览无余。阁内曾挂一联:“出门一瞧,数十里图画屏风,请看些梵宇僧楼,与丹枫翠柏相间,红的火红,白的雪白,青的靛青,绿的碧绿;归台再想,几千年江山人物,回溯那朱门黄阁,和茅屋蓬扉接壤,名者争名,利者争利,圣者益圣,庸者愈庸”。此联既描写了远近风景,又抒发了作者对大千世界、人生历程的感叹。
大明湖还有不少的祠庙联。这些楹联以简洁中肯的文字,概括了祠主人的功过、业绩及历史地位。铁公祠,用以祭祀明朝兵部尚书铁铉,原悬联:“功让王文成,河山再造:祠比于忠肃,湖水双清。”王文成即明朝两广总督王守仁,于忠肃即明朝著名将领于谦。南丰祠,为纪念北宋齐州(济南)知州曾巩而建,祠堂悬联:“北宋一灯传作者,南丰两字属先生”。此联主要写曾巩的文学成就,将其喻为文学之灯,甚为贴切。稼轩祠,纪念南宋爱国词人、抗金英雄辛弃疾,郭沫若为祠堂写了楹联:“铁板铜琶,继东坡高唱大江东去;美芹悲黍,冀南宋莫随鸿雁南飞”,写出了辛弃疾的词风及政治抱负。
要说大明湖碑刻,数量之多,品位之高,堪与楹联媲美,从明朝至今即有100余方,其碑文书法不乏大家之作。碑文体裁有诗词、游记、散文、序言,书体包括真、草、隶、篆,内容或赞美风光、或怀古凭吊、或感叹人生。至于书家更是高手如林,如清乾隆皇帝,乾隆年间进士铁保,道光年间进士何绍基,清末洋务派首领张之洞,以及当代开国领袖毛泽东,文学大家郭沫若,原全国书法家协会主席启功,著名书法家欧阳中石、魏启后等。
就大明湖碑刻整体来看,多为精品。如镶嵌在遐园内的诸葛亮前后《出师表》尤惹人注目。岳飞手书,字为形草,潇洒狂放。《表》后有跋,讲了书写时的心情,游人观之,甚觉戚戚然。历下亭北侧“名士轩”内东壁上,还嵌有何绍基手书诗刻。何绍基咸丰年间主持济南“泺源书院”,在济期间遍游山水名胜,留墨迹甚多,此刻便是其中一方,被济南书法界誉称为精品。新中国成立后,大明湖也镌有不少石刻,最著名者为毛泽东诗碑。它矗立在西南门内,作为迎门屏障,碑阳为词《采桑子·重阳》,碑阴是诗《为李进同志题所摄庐山仙人洞照》,笔势遒劲,气势恢宏,给明湖增色不少。自20xx年大明湖扩建以来,新增碑刻集全国书法家之精品,更是洋洋大观。
篇4:关于英文的导游词_英文导游词_网
今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。
湖北三峡英文导游词
Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!
Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.
At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.
When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.
Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)
Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.
Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.
Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.
Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.
Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.
北京故宫英文导游词
(In front of the meridian gate)
Ladies and Gentlemen:
I am pleased to serve as your guide today.
This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.
Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.
Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.
(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)
now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.
The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.
(In front of the Gate of Supreme Harmony)
The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.
Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.
(After walking past the Gate of Supreme Harmony)
Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.
The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.
There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.
This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.
The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.
(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)
This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.
In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.
The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.
The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.
(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)
the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.
During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .
(In front of the Hall of Complete Harmony)
The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.
(In front of the hall f Preserving Harmony)
this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.
(Behind the hall of preserving harmony)
this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.
Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.
Route A
Ladies and Gentlemen:
You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.
Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .
Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.
Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.
Route B
(Inside the Hall of heavenly Purity)
Ladies and Gentlemen:
We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.
The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.
This hall was also used for mourning services.
(Inside the Palace of Union and Peace)
this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.
In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.
(Inside the palace of earthly tranquility)
This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.
Route C
Ladies and Gentlemen:
You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.
(In front of the Nine-Dragon Screen)
this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.
(Approaching the Imperial Garden)
Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.
There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.
At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.
There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.
The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.
As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !
篇5:有关阿里山的导游词怎么写
世界上还有几个剧种是带着面具演出的呢?世界上还有几个剧种是没有舞台的呢?
世界上还有几个剧种一部戏可以演出三五天还没有结束的呢?答案都是——藏戏!
藏戏是有一位叫做唐东杰布的人发明的。当时雅鲁藏布江十分难渡,许许多多人都在那里丢掉了性命,被无情的河水吞噬。于是,年纪轻轻的僧侣——唐东杰布便许下宏愿,发誓架桥。可是他手头上没有钱啊,大家都嘲笑他。他在山南琼结认识了能歌善舞的七位姑娘,组成了第一个藏戏班子。
藏戏有许许多多的特点,如戴面具表演,藏戏的面具可多了,有白色的面具,是代表善者的纯洁;有红色的面具,是代表国王的威严;有绿色的面具,是代表王妃的柔顺;有黄色的面具,是代表活佛的吉祥;有青面獠牙,是代表妖魔的压抑与恐怖……
藏戏还不需要任何道具,不需要舞台,雪山江河、草原大地做背景,藏戏的艺人们席地而唱,不需要幕布,不要灯光,只要有一鼓,一钹为其伴奏。他们别无所求,只要有观众就行。
藏戏还在几百年的发展中形成了自己固定的形式:开场陈说藏戏历史以招徕观众,正戏表演故事的主要部分,结尾则具有庆贺演出成功之意。
藏戏还可以表演很长很长一段时间,观众们在吃喝玩耍中看戏,一出戏演它个三五天毫不稀奇,大家随心所欲,悠哉游哉,毫无倦意。
这就是藏戏,大家一起去看吧!
篇6:八年级导游词小石潭记
“有朋自远方来,不亦乐乎。”大家好,我代表本旅游社欢迎大家的到来。我姓吕,是本次旅行的导游,就由我来带领大家游览小石潭的秀丽风光吧。
相信有很多的朋友,远远地就看到了一片竹林。有读过柳宗元《小石潭记》的朋友肯定知道,这片竹林就是本次旅行的起点。那么,也请大家随我一起,开启这次愉快的旅行!
走进这片竹林,清新的空气中氤氲着一丝丝竹叶的清香,时不时听见鸟鸣声,细心的游客可能会听到潺潺的流水声,没错,我们现在已经离小石潭不远了。大家继续随我往前走,竹林的尽头,抬头望去,秀丽清澈的小石潭便呈现在大家的眼前,水格外的清凉。大家可以观察到,小石潭是以一整块石头为底,而在近岸,石底的周边部分翻转过来,露出了水面,成为了水中的高地,上面错落着形态各异的怪石,像狗的牙齿一样参差不齐,有一种凌乱却又舒适的美感,这便是小石潭的一大特色。周边栽种了许多作文青葱的树木,翠绿的藤蔓垂挂下来,摇曳,互相牵连着,随风飘佛。
大家再来看小石潭,水中,一眼望去的,便是各种颜色的小鱼,大约有一百多条。肯定会有游客觉得,这些鱼都好像是在空中游弋,仿佛没有依傍似的。这也是由于小石潭的水过于清澈所致,就连阳光都能直直照到水底,鱼儿的影子都印在了水底的石头上,也别有一番趣味。鱼儿十分活泼,时静时动,像是在与大家嬉戏逗趣呢!
接下来,继续我们的行程。大家向潭的西南边望过去,是一条长长的小溪,蜿蜒曲折,就像北斗星一样,时隐时现。向远处望去是看不见潭水源头的。
现在,大家可以到潭中央的亭子里小憩一会儿,被竹林环抱着,感受小石潭幽深的气氛,心情会变得更加惬意,远离城市的喧嚣热闹,小石潭让我们的心变得更加平静。
欢乐的时光总是短暂的,我们的旅程也接近尾声,期待再与您一起共赏大好河山,祝大家旅途愉快!
篇7:威尼斯的导游词
我想大家都知道威尼斯这个水上城市吧!下面,我就给大家介绍介绍威尼斯吧!
首先,我给大家介绍一下威尼斯,他不但是一座水上都市,还是一座百岛之城,他由118个小岛组成,并以 177条水道、401座桥梁连成一体,以舟相通,人口有34.3万。主建于离岸4公里的海边浅水滩上,平均水深1.5米。由铁路、公路、桥与陆地相连。
威尼斯是一个美丽的水上城市,它建筑在最不可能建造城市的地方-水上,威尼斯的风情总离不开“水”,蜿蜒的水巷,流动的清波,她就好像一个漂浮在碧波上浪漫的梦,诗情画意久久挥之不去。这个城市,有一度曾握有全欧最强大的人力、物力和权势。威尼斯的历史相传开始于公元453年;当时威尼斯地方的农民和渔民为逃避酷嗜刀兵的游牧民族,转而避往亚德里亚海中的这个小岛。威尼斯外形像海豚,城市面积不到7.8平方公里,却由118个小岛组成,177条运河蛛网一样密布其间,这些小岛和运河由大约401座各式各样的桥梁缀接相连。整个城市只靠一条长堤与意大利大陆半岛连接。
我介绍完啦威尼斯,大家是不是对威尼斯又有拉更深的了解那。
篇8:关于故宫导游词
各位游客,大家好,我叫,大家叫我x导!在这里,我将为您们介绍我国古代文化的瑰宝,位于北京的故宫博物院。
紫禁城建筑原则是前朝后市,左祖右社。左祖右社就是故宫东南的太庙和西南的社稷坛。前朝就是故宫内上朝行礼的宫殿。以前神武门和景山之间曾经有市场,就是后市。
故宫内部宫殿又分为外朝、内廷,以乾清门广场为界,南边是外朝,举行大典的场所,以三大殿——太和、中和、保和为中心,东面文华殿、西面武英殿为两翼。武英殿清朝多尔衮曾经在此摄政,之后改为修书处,修出的书称为“殿本”。文华殿曾为太子居所,后来文渊阁成为藏书处。北边是内廷,中心是乾清宫、坤宁宫,为帝后寝宫,但清朝皇后不住坤宁宫,坤宁宫用于祭祀和皇帝举行大婚典礼的地方。乾清宫清朝雍正以后不再住人,而是接见大臣、举行内廷典礼、皇帝死后停灵所用。后三宫两边有东西六宫,是嫔妃的住所。乾清宫西面养心殿是雍正以后皇帝的居所,处理政事也在这里。
这是故宫比较靠中间的重要部分,此外还有西路慈宁宫、慈宁花园,太后住处,没有开放,我也不太清楚。外东路宁寿全宫,乾隆准备当太上皇时建的,但没有住过。
现在还有流传以前关于紫禁城建筑时的传说,。据说,当初刘伯温修建北京城皇宫的时候,皇上和他的儿子燕王打算把宫殿修盖得间量多点儿、大点儿,总觉得皇上住的地方应当特别华贵,不然就显不出天子的尊严。这天,皇上正要传旨宣刘伯温,就在这个节骨眼儿上,刘伯温来了。 刘伯温一见皇上就说:“启奏万岁,臣昨天夜里做了一个梦,梦见玉皇大帝把臣召到凌霄殿上对臣说:‘你朝皇帝要修盖皇宫,你告诉他!天宫宝殿是一千间,凡间宫殿万不可超过天宫。你还要告诉他,要请三十六金刚、七十二地煞去保护凡间皇城,才能够风调雨顺国泰民安,你要牢牢记住’。玉皇大帝说完这些话,就扑过来一阵白茫茫的香雾,一下就把臣吓醒啦!” 皇上听了觉着很怪,想了想,就下旨叫刘伯温去监造不到一千间,可还得跟天宫差不多间量的皇宫,并去请金刚、地煞来保护皇官。刘伯温领旨就办去了,这事儿一下子就在北京城传开了,老百姓都等着要看刘伯温怎样修盖皇宫,怎样去请三十六金刚、七十二地煞这些神仙来保护皇宫 过了些日子,刘伯温就把事儿全都办好了。皇上一看那宫殿盖得甭提有多华贵了,间量还真是不到一万间,再看宫院里金光闪闪,好像有神仙镇守。皇上愈看愈高兴,当时传旨,给刘怕温加封晋爵,还赏赐了很多珠宝。外邦听说刘伯温请了天神三十六金刚、七十二地煞保护皇城,也就不敢兴兵作乱了。 后来人们才知道,原来故宫里的宫殿是九百九十九间半;天神三十六金刚就是宫殿门口摆着的三十六口包金大缸;七十二地煞就是故宫里的七十二条地沟。
故宫里面的宏伟建筑代表了我国五千年文化的精髓。标志着我们祖国悠久的文化传统,显示着五百多年前匠师们在建筑上的卓越成就。
现在大家可以自由参观,但我要提醒大家一定要注意保持故宫环境。
篇9:峡的导游词200字
欢迎大家来到三峡中的巫峡风景区,这里景色迷人。下面大家随我一起开始一趟美妙的三峡之旅。
三峡包括巫峡、瞿塘峡、西陵峡。在二百多里的三峡中,有许多高低起伏的山峰,没有中断的地方。请游客们注意一下这里的山峰,是多么的雄伟《水经注》作者郦道元曾经写道:“两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日自非亭午夜分,不见曦月。”讲的就是这里的山峰重峦叠嶂,峰峦雄伟。抬头仰望三峡的山峰,只见山势拔地而起,巍峨峻峭,满山树木郁郁苍苍,望不到山顶。
下面介绍一下三峡的水,请游客注意一下船下的水,现在处于夏天水势上涨,那是奔放的美,水势磅礴、惊涛骇浪。
但是春秋时候秋天的时候水就临近枯涸,有的只是凄凉。但这里仍然很美岩石树木的倒影,有奇形怪状的柏树。那是清幽美。这里凄凉异常,猿声不绝于耳。
三峡的水清澈见底请游客们捧一口水看看,体会它的美。请游客注意了那前面的就是瀑布了,这时会让我们想起李白的 “飞流直下三千尺,疑似银河落九天”的磅礴气势。
请大家好好饱览这里的风光吧!下次有机会再来参观三峡!
篇10:贵阳黔灵公园导游词
黔灵山公园是贵阳市城区内的一座规模宏大的综合性公园,位于贵阳市市西北角,距市中心约2公里。山上古树参天,林荫蔽日,气候温和,资源丰富。黔灵山上有近千种高等植物、50多种鸟类、400多只成群栖息的猕猴。说起黔灵山,不能不提及赤松和尚。相传清康熙十一年,也就是公元1672年,临济宗三十三世赤松和尚到达此时,深受黔灵大自然的感染,对此地极为推崇大加赞赏,为了难这块福地,他把一棵松树倒栽在上,奇怪的是这棵松树竟奇迹活了。于是他就在倒栽树的地方创建了弘福寺,并把此山命名为“黔灵山”,以黔这山灵的意思来表示此处为贵州人杰地灵的地方。
黔灵山公园内的主要景点有弘福寺、九曲径、塔林、瞰筑亭、麒麟洞、烈士墓、黔灵湖等。进入公园,我们从象王岭山脚沿“九曲径”上弘福寺,从弘福寺往北到黔灵湖。九曲径是一条蜿蜒而上的石级小道,当年赤松和尚来到这里开山,披荆斩棘,顺山势开辟了一条羊肠小道,后来越走越宽,就修成石台阶了。道路弯弯曲曲,爬坡上坎,共有382级石阶,俗称二十四个之字拐。
走完九曲径呢就到了弘福寺,我们可以看见正对山门立着的是“九龙浴佛”大型石雕,它描绘的是释迦牟尼的一个故事,在他诞生之时,有九条龙吐水为他淋浴。山门是一座有三个门洞的牌楼式建筑,上面的“黔南第一山”是前国家副主席董必武的题字,弘福寺三个字是中国佛教协会会长赵朴初题写的,这什么山门总是三个门呢?它象征佛教的“三解脱门”,即空门、无相门、和无作门,所以出家受戒便是遁入空门了。大家在弘福寺上了香之后,我们可以顺着这条山间小路一直下到黔灵湖畔。
黔灵湖给黔灵山平添了几分灵秀,像一面明镜镶嵌在碧绿的翡翠之中,放眼望去,湖光山色,楼台亭宇,真是构成了一幅灵秀清幽的图画,在湖畔有一个广场,是贵州解放烈士纪念碑,是青少年进行爱国主义教育的场所。从纪念碑侧的盘山道往上走便可以到达动物园。这里是各种动物活动的天地,是少年儿童的乐园,同时也是他们认识自然的课堂。从动物园顺山而下便到了麒麟洞。在麒麟洞内,有一块巨大的钟乳石,非常像一头麒麟,所以得名为“麒麟洞”。大家可不要小看了洞旁的这个“水月庵”,发动“西安事变”的俩位爱国将领张学良和杨虎城都先后被关押在这里,留下许多故事。好了,到这里呢,黔灵山的主要景点都游过了,希望各位朋友下次再来。
篇11:澳门大三巴导游词
大三巴牌坊位于大三巴斜港,是圣保禄教堂前壁的遗迹。三巴”是圣保禄”的译音,,又因教堂前壁遗迹貌若中国传统的牌坊,所以称大三巴牌坊。
大三巴牌坊已有350多年历史,是澳门最为众熟悉的标志,也是着名的旅游景点,初来澳门的游客绝不会错过来此参观、留景的机会。大三巴牌坊视为一座不朽的祭台。游人在感受其雄伟壮观外,更要留意欣赏牌坊(前壁)上精致的浮雕及其含义。牌坊分为上下四层,顶部为三角楣。就整体而言,牌坊表达着两组意义:一组由下两层的方形构成,主要反映耶稣会宗徒及传教士的工作,属于周游地球传教的现世教会一派;另一组是由上层的三角形构成,主要表现至圣圣三(圣父、耶稣基督、圣神)与在天主面前为人类代褥的童贞玛利亚。
从下往上看,在底层大门上方刻有耶稣会(IHS)祭记和学院名称(天主圣母),第二层立有四位耶稣会圣人全身塑像,第三层正中为无原罪玛利亚升天,两边由身着白袍的修士之石刻围绕,极富东方特色。第四层正中为天父之子耶稣雕像,两旁刻着其救赎苦难的象征。牌坊顶部十字架下的三角形,象征着天父的召唤,正中有一幅鸽子形状的铜像,传说代表圣神,四周环绕的太阳月亮星辰象征圣母童贞怀孕时的刹那时光。
1990年至1995年,在原圣堂的地址进行了修茸并建成博物馆。游客可入内参观。其中的天主教艺术博物馆内收集了澳门各教堂和修道院具有代表性的画作、雕塑礼仪饰物。
篇12:温州英文版导游词
Today, my mother and I came to yichang.
First of all, we live in the longquan mountain villa. The scenery here is good, is across the Yangtze river and the lower LaoXi, xiling gorge.
The next day, we went to the gezhouba dam. Let me introduce the Yangtze river gezhouba: Yangtze river gezhouba water conservancy hub project, is the first river in our country, the first large scale hydropower projects built on the Yangtze river. The project and its permanent equipment all by our country.the design, construction, manufacturing and installation.
The gezhouba project is located in the Yangtze river three gorges export, in yichang, hubei province. After the Yangtze river the three gorges ends at nanjinguan, suddenly open, river by broadening abruptly three hundred meters to three hundred meters. The gezhouba and by the river on the river xiba two island is divided into three shares, from right to left, referred to as the great river, jiang and the sanjiang, respectively. Great river is the main channel of the Yangtze river, navigable all the year round, two jiang and the sanjiang only in the flood water. Gezhouba water conservancy hub is built in which.
The gezhouba project is mainly composed of locks, power plants and discharging sluices, sluice and the water retaining structure.
Dam, the dam, 47 meters high total length of 2595 meters, control river basin area of 100 square kilometers, the total capacity of 1.58 billion cubic meters. Excavation backfilling conditions of 111.3 million cubic meters, the whole project of eleven million one hundred and thirty thousand cubic meters of concrete, the installation of metal structure of 77500 tons.
The gezhouba project building three locks in the three rivers and river, in one way through capacity of 20 million tons recently, forward is up to 50 million tons. 2, no. 3 shiplock head bay bridge set activity. Crest road and rail. In rivers and two each a massive runoff hydropower station, a total of 21 sets, total capacity of 2.71 million kilowatts, the average annual output of 14.1 billion degrees. A discharge sluice in two massive, three rivers and river each building a sluice, all open, is safe to vent in the history of the Yangtze river flood largest 110000 cubic.
Gezhouba dam construction in two phases.
First phase of the gezhouba water conservancy construction in the three rivers and two river. One phase of the project includes two river power plant, discharge sluice and sanjiang 2, 3 two locks, sluice and so on five big buildings and other water retaining structure.
Yangtze river gezhouba water conservancy construction, not only for industrial and agricultural production to provide strong power in central China, and effectively improve familiar gorge channel, at the same time for the construction of the Yangtze river three gorges water conservancy hub project, Chinas largest accumulation of test, improve technology, training team.
On the third day, we visited the worlds largest water conservancy hub project, the three gorges.
The three gorges project mainly include blocking river dam, hydropower station, such as lock composed of three parts.
We went to visit the Yangtze river three gorges project target figure and original geomorphological map to recognize the three gorges dam site of three gorges project being built at zhongbaodao island as "hard granite rock mass", is the most ideal to build the dam dam site.
And I looked at the three gorges project night scene graph, the three gorges of the night view is very beautiful!
We really great, even the waves of the Yangtze river can be under control.
篇13:精选优秀导游词
大家好!我是这次北京长城的导游王若昕,大家叫我王导就可以了。提起长城,相信大家都很熟悉吧,可是耳听为虚,眼见为实,现在就让我们走进长城去感受它的壮观吧!
大家看到这一望无际的长城是否有心潮起伏的感觉呢?是的,这是我国古代无数的劳动人民用双手创造的一个奇迹!古时科技不发达,没有起重机这些现代化的设备,长城上的每一块砖都是古代的劳动人民用肩挑背扛一块块的用手砌成的!现在大家请看我们的左右侧,这成排的垛子,都是用巨大的砖块砌成的,城墙上都留着整齐均匀的“齿”,“齿”与“齿”之间的间隔就是瞭望口,每个垛下面的小口就是射口,这是专门供古代打仗时瞭望和射击用的。大家再看,前方像城堡一样的正方形,是屯兵的保垒,打仗时城台之间可以相互呼应。我们现在走的这段长城叫八达岭,共有三个烽火台,登上第三个烽火台就算是到达长城的最顶端了,旁边还有毛主席当年亲手种下的一棵“好汉树”。所谓的“不到长城非好汉”就是指的这里!
本次旅游就为大家介绍到这里,谢谢!欢迎你们再到北京游玩,再见!
长城
篇14:埃菲尔铁塔导游词
大家好!我是埃菲尔铁塔的导游。今天,就让我来带领大家走进西方的三大著名建筑之一――埃菲尔铁塔!不过大家也要注意安全喔!
现在,我们已经来到位于法国巴黎战神广场上的埃菲尔铁塔旁。埃菲尔铁塔是一座镂空结构形铁塔,它高300米,天线高24米,总高324米,是桥梁工程师居斯塔夫?埃菲尔设计的。
埃菲尔铁塔从1887年起建,分为三个楼层,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处。其中一、二楼设有餐厅,第三楼有观景台,从塔座到塔顶共有1711级阶梯,十分壮观!
看!塔下这一座半身铜像就是设计者埃菲尔,是法国人民为了纪念他对巴黎的巨大贡献,特别塑造的。
绕着铁塔的四周走上一圈,会惊奇地发现:在塔的.四个面上,铭刻了72个科学家的名字,这都是为了保护铁塔免于摧毁而从事研究的人们啊!
游客们,法国人都说,埃菲尔铁塔是“首都的?望台”,事实的确如此吗?让我们来到塔上的上、中、下三个?望台去领略巴黎的美景吧!
最高的?望台离地面274米。沿着1652级台阶而上,这里最适合远眺,它会使人们产生这样一种感觉:嘈杂的巴黎忽然静了下来,变成一幅巨大的地图,条条大道条条小巷划出无数根宽窄不同的线,全巴黎的景色一览无余。
中层?望台离地面115米。如果在傍晚登塔,则见夜色如画,繁灯似锦,翠映林荫,那些交织如网的街灯,犹如雨后的珠网,粒粒晶莹,构成了一幅难忘的风景画!
游览完埃菲尔铁塔,大家是不是觉得它更适合于现今人们情感的维系呢?没错,它就是:细致关怀,善始善终,这才是人间大美之所在。
如果说,巴黎圣母院是古代巴黎的象征,那么,埃菲尔铁塔就是现代巴黎的标志!
最后,我提醒大家要注意安全,也祝大家旅途愉快!
各位游客,大家好!欢迎各位来到法国。我叫杨晨,是大家的导游,大家叫可以叫我杨导也可以叫我小杨。现在,就开始我们的巴黎之旅吧!
接下来小杨我给大家做一个对巴黎的简单的介绍吧!巴黎,是法国的首都,又被称为“灯城”、“花都”,是四大世界级城市之一。
巴黎是个美丽的地方,景点自然是必不可少的。巴黎的卢浮宫、巴黎圣母院、凯旋门、协和广场等都令游人流连忘返呢!
埃菲尔铁塔更是一个不可不去的地方。埃菲尔铁塔是法国巴黎着名铁塔,坐落在塞纳河南岸马尔斯广场的北端。分为三楼,其中一、二楼设有餐厅,第三楼建有观景台,距今已有100多年的历史了,可称得上是一位“百寿老人”了呢!
在我小的时候,我就听说过法国巴黎的战神广场上耸立着一座世界闻名的铁塔――埃菲尔铁塔。它是一座19世纪建成的铁塔,高300米,天线高24米,总高324米。铁塔得名于设计它的桥梁工程师居斯塔夫?艾菲尔。铁塔设计新颖独特,是世界建筑史上的技术杰作,因而成为法国和巴黎的一个重要景点和突出标志。
艾菲尔铁塔占地1公顷,除了四座塔墩用水泥浇灌之外,全身均由钢铁构成,共用去钢铁7000顿,有120__个金属部件,并用了250万个铆钉将它们连接组装起来。全塔分为三层,从塔座到塔顶共有1711级阶梯,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处建有平台。其中一、二层设有餐厅,第三层建有观景台,每逢晴空万里,这里可以看到远达70千米之内的景色。有机会我一定会去看一看!
篇15:关于八仙山的导游词
景点29,迎红杜鹃林:大家看到了蒙古栎林下面大面积分布的是灌木林,就是杜鹃林,它喜欢阴湿,耐寒冷,一般都分布在八仙山海拔800米以上的阴坡。每年四月至五月上旬为花期,花大而美丽,常常形成杜鹃花海,是中国北方一绝,八仙山的迎红杜鹃花海,是在别处很难看到的一个花卉奇观。欢迎大家每年四月底五月初来八仙山迎红杜鹃花海赏花,站在花海中留个影,你会感到别有一番情趣。
景点30,黄檗林:大家来到了黄檗林边,我给大家介绍一下黄檗林。黄檗林是云香科植物,是7000万年前第三世纪时亚热带留下的子遗树种,因为稀有被列入国家保护树种和《中国濒危植物红皮书》名单的世界濒危植物,也可以说是国宝、国宝植物了。黄檗树稀有,黄檗林就更珍贵了。黄檗树喜光,耐寒,多与其它树种相伴生于林中。黄檗全身是宝,是经济价值很高的树种,木质坚硬,有弹性,耐腐性强,有光泽,具芳香,是做上等家具、建筑、造船的贵重木材;树的栓皮外层厚软有弹性,为优质软木工业原料,可制作软木塞、绝缘板、隔间板、抗震板、救生用具;内皮鲜黄色,为木黄连,可提取黄连素,中药上称为黄柏,具抗菌、消炎作用,可治疗眼病及痢疾;花淡绿色,有橘子香味,是高档蜜源树种;种子可榨油,可制机械润滑油及香皂;树型美丽,抗风抗烟尘能力强,寿命可达320___年,是上好的园林绿化观赏树。
景点31,核桃楸林:现在大家看到的这些参天大树与我们见到的其他树不同,这是核桃楸树,也可以说是野核桃树,是我们常见的核桃树的老祖宗——基因树。核桃楸树一般分布在沟谷中,树型高大开展,是八仙山景共内的常见树和优势树,但在我国其他地方却是很难见到的稀有树种,因此被列为国家重点保护树种和《中国濒危植物红皮书》名录的植物。木材不易变形,是重要的国防工业用材,果实为野生油料,果皮和叶可提炼染料。
篇16:海南著名景点导游词
亲爱的游客朋友们:
大家好!
欢迎来到海南槟榔谷黎苗文化旅游区,我是你们的小导游,你们可以叫我“小李”。槟榔谷是我国首家民族文化型5a级景区,面积5000余亩,本景区建于1998年。这里即可以体验到“树衣”、“黑中药”文化,也可以目睹“仿生建筑”、“黎苗手工艺术”。接下去请大家跟我去参观吧。
槟榔谷里有两个民族,分别是:苗族和黎族。现在一起来纹身馆看看吧。大家知道他们与我们最大的区别是什么吗?对了,那就是他们每个家族的女性都有各式各样的纹身,每个家庭的祖先后代的纹身都有一定的相似之处。你们知道吗他们的纹身相当于我们的“身份证”,表示他们属于哪个家族、是否结婚等。等她们到了谈婚论嫁的年龄时,爸爸妈妈就会在自己女儿的身上用竹刺刻,可不是用现在的纹身机器哦!所以这样痛苦万分,疼痛难忍的民族习俗,后来被文物局禁止了。
看完了纹身,大家再和我一起去看看过道两旁纹身阿婆在织的东西吧。那就是“黎锦”,因为它是从黎族女性绣的锦。请看,他们伸直脚蹬阗前面的两根圆木,一只手固定架子,另一只手拿着细长的针,在架子上原先有的彩线上龙飞凤舞地来回穿梭。每缝几下,就把一根木枝往前一推,向下一按,再拉回来。我们现在去龙被馆参观吧,龙被也是黎锦的一种,是给皇帝织的被子。你们可别小瞧这活儿,这活儿的要求和质量可高了,一织就至少8-9年,要适合皇帝的体寸、更要符合皇帝喜爱的颜色、图案……最令人难以做到的是在织锦的这段时间里不能生一次病,连打个喷嚏也不行。
我想大家走在亭亭玉立、婀娜多姿的槟榔树林中,看着古木参天的大树和形如乌龟、船体、鱼的仿生古屋,是不是已经回到了那时代、那光阴、那场景中去了。黎苗文化已经快失传了,所以请大家在游览的过程中,爱护环境,弘扬黎苗文化,做文明游客。祝大家旅途愉快!再见!
篇17:木兰围场导游词_导游词范文_网
清代皇家猎苑——木兰围场,位于河北省东北部(承德市围场满族蒙古族自治县),与内蒙古草原接壤,这里自古以来就是一处水草丰美、动物繁衍的草原。“千里松林”曾是辽帝狩猎之地,“木兰围场”又是清代皇帝举行“木兰秋狝”之所。公元1681年清帝康熙为锻炼军队,在这里开辟了一万多平方千米的狩猎场。清朝前半叶,皇帝每年都要率王公大臣、八旗精兵来这里举行以射猎和旅游为主,史称“木兰秋狝”。在清代康熙到嘉庆的一百四十多年里,就在这里举行木兰秋狝一百零五次。下面是木兰围场导游词,欢迎大家阅读参考!
木兰围场导游词
各位游客:
你们好,欢迎你们来到木兰围场,我是你们的导游。
位于河北省最北的围场县境内,与内蒙古交界,从承德北行约120公里。围场自古就是一处水草丰沛,禽兽繁集的天然名苑。公元1681年,康熙皇帝在这里建立了方圆一万平方公里,含72围的狩猎场。到嘉庆25年(公元1820)前后140年共举行“木兰秋”105次。1690年,康熙在这里举行了著名的平定噶尔丹叛乱的乌兰布通战役。木兰围场秀丽的景色也引起了影视艺术家的瞩目,先后有《响铃公主》《四渡赤水》《江湖奇侠传》(郑少秋主演)《荆轲刺秦王》(张丰毅、巩俐主演)《还珠格格》等二百余集影视剧在此完成。
木兰围场,是满语、汉语的混称。木兰是满语"哨鹿"的意思。木兰是满语哨鹿之意。何为哨鹿?打猎时八旗兵头带戴雄鹿角,在树林里口学公鹿啼叫,引诱母鹿 ,是一种诱杀的打猎方法。围场是哨鹿之所,即皇帝打猎场所。木兰围场在清代是原始森林和辽阔的蒙古草原。到了清朝晚期,宫廷下令,对木兰围场原始森林进行砍伐。到了清朝晚期,原始森林被砍伐一尽。全国解放后,1962年,国家决定在此建大型机械化林场。经过林场工人几十年的艰苦努力,现在木兰围场已经成为全国最大的人工林场,浩瀚森林已经恢复当年的活力。辽阔的蒙古草原,焕发出青春与活力。满山遍野的山花,笑迎天下游人。国家领导人对此的评语是:"云的故乡,花的世界,林的海洋,水的源头"。木兰围场是动物的天堂,影视剧的最佳外景地。
当时的木兰围场,根据地形和禽兽的分布,划分为72围。每次狩猎开始,先由管围大臣率领骑兵,按预先选定的范围,合围靠拢形成一个包围圈,并逐渐缩小。头戴鹿角面具的清兵,隐藏在圈内密林深处,吹起木制的长哨,模仿雄鹿求偶的声音,雌鹿闻声寻偶而来,雄鹿为夺偶而至,其他野兽则为食鹿而聚拢。等包围圈缩得不能再小了,野兽密集起来时,大臣就奏请皇上首射,皇子、皇孙随射,然后其他王公贵族骑射,最后是大规模的围射,承德避暑山庄博物馆内有一幅《乾隆木兰秋 图》,生动地描绘了清代围猎的壮观情景。每次围猎,一般要进行二十几天。围猎结束以后,以张三营行宫(现隆化县境内)举行盛大的庆功告别宴会,饮酒歌舞,摔跤比武。并宴请蒙古等王公,按军功大小,予以奖赏。
现在,围场还保留着东庙宫、乾隆打虎洞和石刻、古长城说碑等十几处清代皇帝行围狩猎和北巡围场的文物古迹,以及点将台、将军泡子、十二座连营等古战场遗址。围场不仅是著名的狩猎名苑,更是一个四季分明、气候宜人、风景优美的旅游胜地。优美的自然风光被田纪云副委员长赞为“水的源头、云的故乡、花的世界、林的海洋、珍禽异兽的天堂。”塞罕坝景区一百多万亩森林,一百多万亩草原,为游人提供了回归自然、旅游观光的美好去处。
春夏时节,万顷松涛,清风习习;茫茫草原,繁花似锦,游人徜徉其间,心旷神怡,不知有暑。八月金秋,红叶满山,霜林叠翠,吸引无数国内外游客和艺术家前来观光、摄影、写生。一到冬季,林海雪原,莽莽苍苍、气象万千;雪淞玉树,无限情趣。丰富的冰雪资源为人们提供了滑雪、狩猎的理想场所。
1991年国家建设部通过专家论证把木兰围场确定为国家级风景名胜区。随着人们回归自然愿望的增强,来这里旅游的人数不断增加,到1998年年接待游客已达45万人次。同时,木兰围场秀丽的景色也引起了影视艺术家的瞩目,先后有《响铃公主》《四渡赤水》《江湖奇侠传》(郑少秋主演)《荆轲刺秦王》(张丰毅、巩俐主演)《还珠格格》等二百余集影视剧在此完成。
一道绿色长城
木兰围场自然保护区坐落于华北地区著名河流——滦河的上游地区,集中分布在河北省围场县的西部,总面积5万余公顷,是以保护森林生态系统和濒危珍稀野生动植物为主的森林生态类型自然保护区。
保护区位于内蒙古高原与冀北山地过渡带,远望犹如横亘在冀北山地与内蒙古高原之间的一系列大坝,因此,又有“坝上”之称。由“坝”根向南,则是连接坝上高原和冀北山地的丘陵山地地带,由厚厚的沙土覆盖的古老花岗片麻岩构成的山岭呈浑圆状。这里也是保护区的核心区域,由于森林植被十分丰富,沙土层已被牢牢锁住,使之不能形成流沙。保护区的南部是冀北山地的北端,此区域多为崇山峻岭,山高坡陡,地势险峻,沟壑深幽,林木葱郁,形成了奇特的自然景观。
由于保护区内植被保存较好,森林覆盖率高,形成了区域小气候特征,降水相对充沛。保护区内空气质量较高,蓝天白云,绿草如茵勾勒出保护区如诗如画的壮美画卷。
木兰围场自然保护区所处的地理位置,决定了这个保护区必然要担负起护卫京津生态安全的生态特区这一重任。保护区北接浑善达克沙地,南临清代第二政治中心避暑山庄承德,距北京384公里,距天津504公里,生态战略位置十分重要。从高空俯视,辽阔的浑善达克沙地上座座沙丘就像是黄色的浪潮,汹涌澎湃,向南吞噬。星星点点的沙地榆无助地在沙海中挣扎,几片新绿犹如飘落在沙海中的孤叶。沙海的南端则是连接北京正北方向风口的三大风沙通道:小滦河流域风道、伊马图河流域风道、伊逊河流域风道。浑善达克沙地南缘的平均海拔在1400米以上,而京津地区的平均海拔不足50米,浑善达克沙地的风沙在来自西伯利亚冷高压气流的作用下,就像被一台功率巨大的鼓风机吹动,沿着3条风沙通道,居高临下,凶猛地压向京津地区。卡在三大风沙通道入口处的木兰围场自然保护区,犹如一道绿色长城,阻挡着浑善达克沙地的风沙对北京的侵害,遏制了浑善达克沙地南侵的步伐。站在保护区的制高点向北望去,远处浑善达克沙地的沙丘就像海啸掀起的巨浪,气势汹汹,滚滚而来,到了木兰围场自然保护区忠诚的森林卫士脚下,不得不败下阵去,平息下来。木兰围场自然保护区的森林、草原、湿地,不仅阻挡了风沙,固住了本地的流沙,起到了防风固沙的重要作用,而且还具备着拦洪蓄水、涵养水源的生态功能,成为滦河的主要水源地。丰富的动植物资源,使木兰围场自然保护区成为天然的生物资源、基因资源和植物种质资源库。保护区完好的植被自然状态及完美的森林生态系统,作为全球生物多样性的组成部分,是人类宝贵的自然资源,是人类未来的遗产和可持续发展的基础。
篇18:2025年海南假日海滩的导游词
海滩景区最大的入口设在位于景区中央的沙滩日浴区。当中巴行驶到离人口几十米处,干围十多人合抱的巨大的仿古榕树最是引人注目。在热情而柔和的迎宾乐声中,电控古榕的繁枝茂叶迎人招展,翠叶朱果闪烁光芒。
游人虽未进入景区,早已倍感亲切和快爽。步入沙滩日浴区大门,整齐美观的生态停车场,纵横交错的车道便道、形状各异的花圃花坛、多姿多态的热带风景树、红蓝彩色的半圆形钢铝材料建筑物、五彩参差的大小餐饮亭……简直令人眼花缭乱。举目眺向东西两端,新月形的6公里海滩,遍布的各类游乐设施,布局美观,造设新奇,色调和谐,和大海浑成一体,海滩犹如镶嵌在巨大的蓝宝石边沿的五彩缤纷的花边。
身处于这样一个色彩斑谰而格调雅致的滨海大观园中,使人油然感知到,假日海滩正是给居住城市的人们提供了返朴大自然的环境以及现代海滩、海面内容丰富的游乐设施,是健体怡神的理想境地。
海滩东侧
海滩东侧是由水上表演馆、嬉水乐园、海上俱乐部三个部分组成,占地80余亩的“水世界”,其建筑一派古罗马风格,可容纳观众一千八百多名,常年邀请国内外明星表演水上芭蕾、高空跳水、陆地风情舞等,将艺术欣赏、潮流运动、时尚旅游融为一体,给游览假日海滩增添更多的雅趣。
休闲度假区
沙滩日浴区的西邻是环境优雅的休闲度假区,建有新型度假别墅、特别木竹结构度假中心、各样帐逢、简便吊床等滨海住宿设施,为日间海滨游乐的人们提供舒适的夜宿环境和设备。经历多项游乐活动的游人,夜考宿于咫尺大海的沙滩篷阁,海风习习,凉爽畅快;涛声切切,入眠悠悠;神游蓬莱,飘飘欲仙,真可谓得尽卧浪寝涛之仙趣。
篇19:峡的导游词范文
大家好!很荣幸能和诸位一起畅游长江三峡,我是你们的导游,非常高兴能为大家服务。祝愿大家玩得尽兴,福寿安康。
余秋雨先生曾经写到,中国有意思的地方很多,但如果只能选择一个,我会回答三峡。
而我们说到三峡,就不得不提到长江。人类伟大的文明往往源自于伟大的河流,如尼罗河之于埃及,如恒河之于印度,如长江之于华夏,但是其他的大河往往是由数个国家分享,唯有长江独属中华。长江是世界第三长河,全长6300多公里,起源于唐古拉山,流经11个省,市,自治区,最后汇入东海。习惯上,我们把长江分为三段:上游是从源头至湖北宜昌三峡出口的南津关;中游由南津关至江西湖口;湖口到长江入海口则是下游。我们游览的三峡是长江上游的精华部分,西起重庆奉节白帝城,东至南津关,由瞿塘峡,巫峡,西陵峡及其间的宽谷地段组成,全长193公里。
长江三峡三段峡谷各有特色,首先就是以“雄”著称的瞿塘峡。瞿塘峡又叫夔峡,起于白帝城,止于重庆巫山县大溪镇,全长8公里。它是三峡中最短又最雄伟险峻的一个峡,在两端入口处,两岸断崖壁立,相距不足一百公尺,形如门户,故名夔门,也称瞿塘峡关,山岩上有“夔门天下雄”五个大字。左边的名赤甲山,右边的名白盐山,不论天气如何,总是迂出一层层或明或暗的银辉。瞿塘峡虽短,却能“镇渝川之水,扼巴鄂咽喉”。古人形容瞿塘峡说,“案与天关接,舟从地窟行”。我们现在流通的10元人民币的背面就是夔门。
瞿塘峡之后是巫峡,又称大峡,由重庆巫山大宁河口至湖北巴东县的关渡口,全长45公里,是长江三峡中最长的峡谷,巫峡绮丽幽深,以“秀“著称天下。它峡长谷深,奇峰突兀,层峦叠嶂,云腾雾绕,江流曲折,百转千回,船行其间,宛若进入奇丽的画廊,充满诗情画意与惊险刺激。“放舟下巫峡,心在十二峰。”巫峡两岸以十二峰为景观之最,其中又以神女峰最为著名俏丽。楚国宋玉曾用“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”来形容神女楚王两情缱绻,不过我个人更喜欢舒婷对神女峰的描述:“与其在悬崖上展览千年,不如在爱人肩头痛哭一晚。”
三峡中最后一个峡就是西陵峡了,它西起湖北秭归的香溪口,东止宜昌的南津关,全长66公里,因为中间有宽谷相间,所以不是最长的峡。西陵历史曾经上以险闻名,航道曲折、怪石林立、滩多水急、行舟惊险。但如今高峡出平湖,西陵峡的大部分已经成为三峡工程的平湖库区,行船舒适平缓,风景美丽依旧。举世瞩目的三峡工程是目前世界上最大的水利工程,也是人类建筑史上的奇迹,也许以后我们的后辈看到三峡,就像今天的我们看到长城。
三峡自古以来就是巴蜀黔连接东部地区的主要水道,我们脚下这条的悠长的河流,流经神州1/5的大地,流经中国5000年的历史,巴人祖先乘咸鸟古舟往来其上贩盐,三国之际有刘玄德白帝托孤,诗仙李太白也曾“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,在抗日救亡之际,更有大量的人才物资设备逆流而上,到重庆兴建陪都,挽我华夏气数。
三峡两岸,有无数的人文痕迹,是各民族生长之地。长江三峡之旅,不仅仅是风景之旅,风情之旅,更是历史之旅,文化之旅。滔滔江水,英雄已逝,巍巍三峡,千载如斯。
每次到了三峡,我都觉得自己非常的幸运,能沿着先人的足迹,沿着我们文明的血脉,感受这伟大的奇观。今天更加荣幸之至的是,能有机会和大家一起感受,一起游览。尊敬的各位旅客,那让我们开始这段奇妙的长江三峡之旅吧。