0

感谢信英文翻译怎么讲(通用20篇)

浏览

4209

范文

1000

感谢信妈妈250个字

范文类型:感谢信,全文共 397 字

+ 加入清单

亲爱的妈妈

您好!

十年前的一个秋日,是您将我带到这个新奇的世界上。十年来,您为了我的成长,付出了无数的心血和关爱。

记得有一次,我放学的时候,天空正下着倾盆大雨,我知道妈妈那天上班,是没有时间来接我了,我看见同学们一个个被家长节奏了,我只好打算冒雨回家,我刚走出学校几步,有一把伞举在了我的头顶,抬头一看,原来是您匆匆忙忙从单位赶来接我了,您自己浑身已经被淋得湿透了。

您不仅在生活上给我无微不至的关心,还不时时鼓励我做一个自信自立的孩子。当我遇到难题解不开时,您跟我一起思考,帮我分析,引导我积极开动脑筋。在我生病时,您带我去医院,途中您的额头汗珠点点,天冷时,您出现在教室门口,特地给我送来衣服,怕我冻着了。

妈妈,这十年来,我对您有太多感激,说也说不尽,您不必担心我吃苦,熟话说:苦尽甘来,没有苦,哪来甜呢?妈妈,请您松开慈爱的手,让我从“蜜罐”中出来,好吗?

祝妈妈永远年轻漂亮!

xx年x月x日

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英语六级感谢信

范文类型:感谢信,全文共 450 字

+ 加入清单

Dear Father,

It has been a long time since my last letter for you. I heard that this period of time has been very busy for you. I know you are under a heavy burden.you need to raise this big family. you need to earn money to pay my education and care for the whole family. you are the most one I need to say thanks and the most respectable one for me. I want to say please have some rest. I have grown up. father,thank you.I love you.

sincerely,

son Bob

展开阅读全文

篇2:翻译实习总结3000字

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 4944 字

+ 加入清单

在说所有的话之前,我先要声明一下,接下来要说的话只是我个人对英文翻译的一些想法,难免有不正确之处,希望大家多多包涵。

就推理小说的阅读来说,我个人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻译英文小说,有点囧。我自己平常是不太爱看从英文翻译过来的小说的,很大一部分原因就是很难碰见翻译得好的作品。而且有一个很奇怪的现象:越是专业的翻译,翻译出来的作品语言西化现象就越严重。特别是社会科学的翻译作品,很多时候根本是读不下去,因为里面除了汉字是中文之外,语法和句式已经西化得相当厉害了。英文翻译的一些问题,接下来的叙述中我会竭尽所能地列举一下,也希望大家一起参与讨论。

英文翻译中最大的问题,莫过于不加修改的直译,这种翻译大概只比google或者金山快译好一点,句式和语法完全是英式的。这种翻译多出在社会科学的专业学术著作中,基本上意思还是看得懂,但是读起来味道怪怪的,而且一眼看出来是翻译文章。而好一点的译文,句式和语法也换成了汉语语法,但是不符合汉语的用于习惯。当然,习惯是比规则更难把握的东西,我个人认为在英文翻译中有几点汉语习惯是一定要注意的。如下:

1.长句尽量改短,语序调整为汉语习惯

英文中很容易就出现从句套从句的长句,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候还是不加改动,那读者读起来就更难理解。我在这儿举个例子吧,就拿我自己翻译的《钉子与镇魂歌》的开头部分:Theepisodeofthenailandtherequiemwasoneofthemostcharacteristicofallthoseinwhich,overarelativelybriefperiod,IwasprivilegedtowatchTrevisTarrantatwork.刚开始读到这句话的时候,我自己也愣了好半天,因为这句话完全不是汉语的习惯,如果不假思索地直接翻译,那就是:钉子与镇魂歌的事件是最有代表性的案件之一,在短暂的时间里,这段时间是我有幸观察塔南特工作的那段时间。当然要合并成一句话,也可以这么翻译:钉子与镇魂歌的事件是我有幸观察塔南特工作的那段时间里发生的最有代表性的案件之一。天啊,阅读起来太累了,但是这句话并没有语法问题!我想在翻译的时候要牢记一点:最后形成的是汉语,阅读我们译文的是中文读者。所以在这里必须要调整语序,而且长句要改短,最后我给的译文就是:在我有幸目睹塔南特破案的短暂时光里,钉子与镇魂歌的事件应该是最有代表性的案件之一。

2.定语改表语

英语中常常出现中心语前面出现两三个形容词的情况,这儿我举《绿色危机》第一章的例子:Ahuge,squareenvelope,coveredwithahuge,squarehandwriting.直译就是很大的方形的信封上面写着大气的方正的字体。看到一句话中有这么多“的”,是不是觉得很烦?虽然说现在“的地得”好像是可以混用了,但实际上“的”一般用于形容词,“得”一般用于动词后,“地”用于副词。我不主张混用,而且还有一点:不要滥用这三个字,这三个字已经将汉语过分稀释了,影响了汉语的美观。老祖宗的文章里基本上不用这三个字,近代的文章中这三个字的使用频率也不是很高,但是现在这三个字的确已经被滥用了。我个人还是希望在翻译的时候能够控制这三个字的使用频率,具体的操作方法就是把定语改成表语。汉语不习惯长句,也不习惯中心语前面加上一连串的定语,除非是作者要刻意造成这种效果。所以这句话我最后翻译成:信封很大,呈方形,上面的字迹方正而洒脱。如果中心语前面有超过一个带上“的”的定语,那种翻译我个人是不太读得下去的。

3.词语的多样性

这一点我也算是深有体会吧,因为我个人单词量不足,翻译的时候根本离不开金山词霸。相信很多朋友在翻译的时候免不了要查阅一些字典。但是不知道有没有人注意过这个问题:字典上提供的解释是没有办法覆盖汉语词汇的,也就是说,一个单词字典可能只提供了一个很普通的解释,使用的是最常见的汉语词汇。但是如果你就按照这个意思进行翻译,小说的魅力定会黯然不少。还是用2中的那句话,第二个huge是形容字写得比较大,但是如果就直接翻译成字写得很大,这个翻译只能算是普通翻译。我之所以没有这样翻译,一方面是因为前面的一个huge已经翻译成大了,一个大信封,这个翻译是很贴切的。接下来我不想再重复使用大这个字,所以我翻译成了字写得很洒脱,把大这个意思包含在洒脱里面。常常人们在讨论各位翻译的风格,我想这种词语的多样性就是翻译风格的最好体现。在翻译的时候,应当身临其境,设身处地地去感受小说的行文,这样才能更好地想到应该用什么样的汉语词汇来表达,而且在适当的时候,可以用一些典故和成语,译文定会亮色不少。这儿我也举一个例子吧,《绿色危机》导读中的一句话:Byitsnature,amilitaryhospitalisatheaterfordram专业英语翻译实习总结ndtragedy;oneisnotbroughtthereunlessthereisaseriousproblem.Thosewhoawaitfresharrivalsarepreparedonlyforbadnews.我翻译成:很自然地,这座战地医院成了悲剧上演的舞台。不幸的人各有各的不幸,期待着能够到这儿躲进桃源的人,最后都未能如愿以偿。这儿有王婆卖瓜之嫌,不过大家也就原谅我了吧。

4.人称代词的明确

在看英文小说的时候,我发现一个很奇怪的现象:在叙述中,人称代词用的特别多,称呼名字反而多用在对话中。想想在汉语中,平常的叙述中直呼名字的时候却占多数。在翻译《绿色危机》的时候,我很头疼的一个问题就是要花很大精力去寻找代词到底指代谁,很多时候必须要结合上下文反复推敲才能得到正确的答案,有时候还会弄错。如果翻译的时候仍然原封不动地保留这些代词,读者的阅读观感必定会受到影响。《恶意》中有句话:讲得通和合情合理是两回事,那我现在也可以说:能够读下去和流畅的阅读也是两回事。如果读者阅读的时候,反而要花大精力去明确人称代词的关系,那这本书的翻译无疑是失败的。这儿我就不举例了,相信大家都有所体会。

5.押韵和双关

如果说词语的多样性可以体现翻译的风格,那么如何处理押韵和双关,则能够全面体现翻译的功力。这两项是最难翻译的,有的根本就翻译不出来。比如我就碰到一个利用you的单数和复数进行双关,想了半天实在无法翻译,最后只能加个注释了事,真的很惭愧。押韵嘛,也碰到一个,原谅我在这儿又王婆卖瓜一次,这个押韵自觉还是翻译的比较好。《绿色危机》第二章中间有一段一名护士的自言自语:forceps,retractors,scissors,knives.ButWoodshasmarvellouslegs(伍兹是另外一名护士)!这儿一开始我还没有注意到,看第二遍的时候才发觉这儿是个押韵。想了很久,大致翻译成这个样子,移动了一些词语的顺序:牵开器、剪刀、钳子、刀子,但是伍兹的腿美得不成样子!算是马马虎虎翻译出这种押韵效果了。这儿我推荐大家看看杨绛翻译的《堂吉珂德》,其中的诗句翻译相当纯熟,而且做到了押韵,从中可以学到很多翻译的方法和用语习惯。

6.理解与适当的补充

总的来说,汉语比英语环保,翻译过来的汉语占据的存储空间一般都比英语小。但是有些时候英文只需几个单词,或者一个前缀,翻译成汉语却要解释半天,而且都不一定能有英语那种效果。这就要对原句进行适当的补充。又是举《绿色危机》中的例子:Sinceablowsytrollopoffiftycannotbee__pectedtocareforcompetitionfromane__quisite,self-possessedlittlecreatureoftwenty-two,thee__-widowwasnotsorrytoseehergo.这句话是说一个寡妇嫁给了故事中一名护士(弗雷德里卡)的父亲,然后后妈和继女相处不快,所以后妈巴不得继女去战地医院服务,眼不见为净。请注意最后的e__-,寡妇嫁给护士的父亲后,就不是寡妇了,但是作者使用这个前缀,明显有戏谑的味道在里面。翻译的时候要把这种味道体现出来。所以最后我花了一句话来解释:一个50岁面容粗糙的老女人,怎么可能竞争得过22岁的女孩,更何况还是一位高雅沉静的妙龄少女?所以弗雷德里卡离开家,这位寡妇高兴得很。对不起,这儿要更正一下,她现在已经不是寡妇了。如果仅仅翻译成前寡妇,我想在汉语中是体会不出这种效果的。

7.人名是否可以简化?

这个问题一直在困扰着我,因为外国人的名字有名有姓,有时指名,有时道姓。对中国读者来说,不啻是一项记忆力的考验。如果故事的主要人物有5个人,这就意味着我们要记住10个名字,不,因为有的名字还有昵称,所以可能更多,有时候常常在上一句看到这个人的名,下一句看到这个人的姓,然后就晕了。阅读的流畅感肯定受到极大影响。我本来想的是翻译的时候改一下,全用名或者全用姓,但是好像国家对这些姓名的用法也有规定,不能这么改,所以这个问题也一直困扰着我,希望大家能够指点我。

以上陆陆续续说了这么多,欢迎大家讨论,最后我再阐明一下自己的翻译观,说一下自己的翻译方法,希望能对想翻译的朋友提供一下帮助。

翻译的信达雅,我个人最看重雅。我的翻译观是:我不需要忠诚于单词,也不需要忠诚于句式,我要忠诚的只是语素,只是作者想要表达的信息。然后我再用汉语将意思表达完全,最后对译文进行润色加工,除了人名地名之外,我希望我的译文尽可能地贴近我们平常使用的优美汉语,不能让别人一眼就看出来是翻译文章,也不能让读者阅读的流畅感受到影响。如果是作者脑残,我不希望译文也像原文一样脑残,否则读者骂的肯定是译者而不是作者。英译汉的精髓在汉语,而不是英语。

接下来为了直观,我举例说明我自己的翻译方法。

克莱顿·劳森的短篇《奇迹尽在这一天》开头一段:

LieutenantDoranoftheHomicideSquadnearlycollidedhead-onwithTheGreatMerliniinthedoorwayofthelattersplaceofbusiness.Doranwasonhiswayin;theproprietoroftheMagicShop-slogan:NothingIsImpossible-wasonhiswayout."Where,"Doranasked,"Areyougoing?"

首先直译:刑侦队的检察官多兰和某人差点相撞——这个人是伟大的马里尼。相撞地点是门口,是马里尼做生意的商店的门口。当时多兰正准备进去,而魔术店——店上贴着标语:一切皆有可能——的店主正准备出去。“哪儿?”多兰问,“你准备去?”

这个译文真是太混乱了,现在要做的就是调整语序。注意到文中有一个信息:魔术店上贴有标语。这种描述性的文字在汉语中,应该放在最前面,而不是夹在中间,否则读起来很难受。所以调整语序后就是这样:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。多兰问:“你准备去哪儿?”

这个翻译已经问题不大了,但是再看看,有没有不是很流畅的地方?多兰的问题是在什么时候问的?是在两个人正好相撞的时候吗?原文没有说,但是我觉得应当补充一下,结合上下文可以推断,多兰应当是有急事来找马里尼,所以应当是在两人都刚刚站住的时候,就迫不及待地发问了。而且汉语中问一个人问题,最开始应当先称呼一下这个人,这样也有助于读者加深对人名的记忆,保持阅读的流畅。所以最后我整理的译文就是:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。两人刚刚站住,多兰就问:“马里尼,你准备去哪儿?”

另外再说一下标语的翻译,原文是双重否定,但是如果直译的话反而觉得很拗口。标语这种东西,就是要琅琅上口,所以我改成了肯定句式(虽然和李宁的广告语重了……)。

就写到这儿吧,一口气写完这么多话,真的很累,希望大家能够一起来讨论翻译的问题,让我们能够有更好的阅读体验。

展开阅读全文

篇3:爱心捐助后的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 440 字

+ 加入清单

尊敬的社会各界爱心人士、捐助单位的领导和同志们:你们好!

首先,祝福你们中秋节快乐!作为郭晓菲的家长,谨代表我女儿及全家向你们表示衷心的感谢!

在听说孩子得病后,大家在第一时间,积极主动地帮助我们,晓菲的病情在你们的关心帮助下,得到了及时的治疗和控制:病情有所缓解,白细胞恢复到正常值范围、脾脏见小。融合基因各项指标需在医院复查阶段的监控中确定,目前尚未由阳性转为阴性。医生建议吃一种治疗慢粒的标靶药物“格列卫”进行治疗,将融合基因转阴后,各项指标趋于正常时,方可考虑移植手术。

在孩子治疗这段时间里,晓菲得到了社会各界爱心人士和单位的帮助和支持,她的生命是你们给予的,这让我们感到社会大家庭的温暖,使我们全家有了和晓菲一起战胜病魔的勇气和信心!我们不会放弃!有你们就有晓菲美好的明天和未来!

在这里,我们全家深深感谢帮助我们的下庄头村委会领导及乡亲们、亲戚朋友们、单位的领导和同事们以及不知名的社会爱心人士和社会团体!谢谢你们为我们做出的一切!

此致

敬礼!

郭晓菲全家敬上

20xx年9月4日

展开阅读全文

篇4:英文聘书

范文类型:聘书,全文共 1109 字

+ 加入清单

competitive selection draft

hello everyone! my name is , graduated from shanxi province department of tourism vocational college of hotel management, i am glad i can stand here, first of all like to thank the hotel has given me the training themselves, show themselves to enhance themselves and improve their own opportunities.

this time i want to competition for jobs is the ceremonial head, i believe that good communication and relying on their own critical thinking skills, as well as a wealth of professional knowledge and skilled expertise. i will be able to qualified for the job. therefore, i sincerely hope that the leadership of hotels you can give me an opportunity to exercise their own time to enrich their own opportunities! although i do not have a glorious past, but i will seize the present and future, and work hard for the hotel construction and contribute to the development.

大家好!我叫,毕业于山西省旅游职业学院酒店管理系,很高兴今天我能站在这里,首先,要感谢酒店给予我这次锻炼自己、展示自己、提升自己、完善自己的机会。这次我要竞聘的职位是礼仪主管,我相信依靠自己善于沟通和严谨的思考能力以及丰富的专业知识和熟练的专业技能。我一定能够胜任这份工作。因此我真诚的希望酒店各位领导能给我一次机会,一次锻炼自己、丰富自己的机会!虽然我没有辉煌的过去,但是我会把握住现在和将来,努力工作,为酒店建设和发展做出贡献。

展开阅读全文

篇5:英文的请假条

范文类型:请假条,全文共 766 字

+ 加入清单

To: John Smith, Supervisor

From: George Chen, Accounting Department

Date: March 11, 20xx

Subject: Casual Leave of Absence

John, I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27。

Yesterday I received a letter from my parents, who are both over 70, telling me that a big flood took place at my home village, causing serious damage to my house。 As the only son of my parents, I should of back to assess the situation, and help them to get over these difficulties。 Though I cannot stay at home for too long a time, I should at least make arrangements for repair work。 I believe my relatives in the village and my neighbors will also e to help。 Financially I have no difficulties。

I will call you at 1:30p。m。 or you can call me at any time。

展开阅读全文

篇6:家长会致幼儿园的一封感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:家长,幼儿园,全文共 640 字

+ 加入清单

亲爱的各位家长

俗话说:“五岁成习,六十亦然”。这句话虽有点夸张,但说明了幼儿期良好生活习惯的养成对人的一生影响巨大,这是由于这时期孩子的心理特点所决定的。为培养幼儿的自理能力,通过日常生活的习惯及在园的习惯,从而锻炼孩子的自理能力,能不依靠他人的帮助,自己能为自己做一些事情。

5月30日下午5:00南山幼儿园宝宝“自理能力比赛”活动中,家长和幼儿的积极性都非常高。家长们那是个个准时到达,乖乖坐在家长席位为参赛宝宝激励鼓掌。宝宝们也是听从指挥,不跑不闹,积极准备就绪。随着裁判的一声令下,参赛的小朋友们在同伴和家长的“加油”声中快速地操作着,但拉拉链比赛,主要是宝宝在紧张氛围中走障碍物滑下来,再者拉链头没有认真对整齐,所以迟迟拉不上,影响了比赛速度。扣纽扣那是在宝宝心细认真下表现的挺好。在叠衣服的时候大部分都叠得整齐,摆放平整,这几项与平时老师的教育培养和家长的配合是分不开的。到了亲子游戏中,家长和宝宝们大手拉着小手配合的很好,赢得了同伴、家长和老师们的阵阵掌声和声声喝彩。

有趣的自理能力比赛,使每个孩子都从中学到了不少东西,不仅增强了幼儿的生活自理能力,体验了自我服务的快乐,同时通过比赛培养了幼儿的团队精神,促进了他们的和-谐发展。相信通过创设各种展示的平台,孩子们在以后的生活中一定会越来越棒!

最后中四班全体老师这在向可爱的宝宝们说一声“六一儿童节快乐” 老师爱你们!感谢宝宝们出色的表现和给老师们带来了每天的开心和快乐,同时感谢家长一如既往的理解和支持我们的工作。

展开阅读全文

篇7:写给父母的感谢信优秀范文

范文类型:感谢信,全文共 672 字

+ 加入清单

亲爱的爸爸妈妈:

很久没写信了,每次都是电话上匆匆的说几句话。我觉得打电话无法完全传达我对您的爱,对您的深深的感激,所以这次我选择了写信的方式。

爸爸妈妈,儿子时常念着您,希望您永远健康快乐。给您写这封感谢信是因为我一直以来还没正式地感谢过您。一直以来您含辛茹苦地把我养大成人,我心中一直对您充满了感激!

爸爸妈妈,我要感谢您。感谢您赐予我生命和健壮的体魄;感谢您在我小时候耐心地教我读书写字;感谢您教我怎样做人;感谢您在我生病的时候关心我、照顾我;感谢您为我求情在老爸不要我读书的时候;感谢您在我高考落榜时鼓励我、支持我;感谢您在我读书学习时为我准备茶水和水果;感谢您一直对我默默的关心和无声的爱——“妈妈,您辛苦了!儿子想念您,儿子深深地爱着您!”除了说的这些,我真的不知还该说些什么来表达我对您无限的爱和感激!

爸爸妈妈,一直以来您一直都没有变,还是那张慈祥的面容,善良的心灵和美丽的灵魂。您的笑容还是那么迷人,您的身影还是那么美丽,您的话语还是那么温暖人心。您默默地燃烧着自己,把爱的光芒洒向我,照亮了我的前程。您所做的一切都温暖着儿子的心。

爸爸妈妈,您用您辛勤的双手培育了我们,您用您咸苦的汗水浇灌我们成长。儿子就象那被风吹掉的蒲公英,脱离了母体,飘向了远方,不管怎样飘,我永远也飘不出您那温暖的怀抱。您也将永远在我心中跟随着我。为了不辜负您对儿子的一片期望,儿子正在努力地学习。儿子想通过自己的努力,尽早地让您享福!和母亲在一起是世间最幸福最温馨的一件事。

父母亲是世间最伟大的!再次感谢你们,我亲爱的爸爸妈妈!

祝:身体健康!

永远感激您的儿子

展开阅读全文

篇8:优秀的致医生的感谢信范例

范文类型:感谢信,适用行业岗位:医生,全文共 427 字

+ 加入清单

尊敬的急诊科全体医护人员:

10月28日下午,因孩子身体不适到温县人民医院急诊科就诊,急诊科医生热情地接待了我们。治疗结束已是下午5点多,我因急于回家做饭,慌忙之中将钱包忘在了急诊科的办公桌上。直到10月30日我因上街购物,才发现钱包不见了。包里有1000多元现金及银行卡等贵重物品。在家里翻箱倒柜如何也寻找不到后,猜想可能是就诊时遗忘在了急诊科了。时间已经过了两三天,抱着试试看的态度,我又来到医院急诊科询问。没想到急诊科的护士听后高兴地说,终于盼到你了。原来,那天下班后她们整理物品发现了一钱包,苦于没有我的联系方式,正在想方设法找我呢!

拿着失而复得、分文未少的钱包,我心里感慨万分,在这物欲横流金钱至上的年代,温县人民医院的医护人员始终坚守道德底线,在呵护人民身心健康的同时,努力践行社会主义核心价值观,这是多么的难能可贵!她们这种急病人之所急、拾金不昧的雷锋精神,值得我们每一个人学习。衷心的感谢急诊科的每一位医护人员。

失主:

20xx年10月31日

展开阅读全文

篇9:致考察单位的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 633 字

+ 加入清单

xx局长钧鉴:

忆经侯城,荷蒙把酒言欢,揖别尊颜,瞬经匝日,今启笔敬言,诚表谢意。

两地同行,友谊源远流长,书电往来,会议交流,彼此感情历久弥新。而此次之行,尤使我们深感这种感情的真挚与牢固。我x五十人远赴,实属仓促,却未想在下车之时即看到欢迎横幅,令人心中感动。及至当晚欢宴,更显之热情与诚意。精心的安排,精彩的节目,使我们见识了多才多艺的队伍,更由此反映出这支队伍的凝聚力和战斗力。

数日,在领略诸多风景名胜的优美与神奇之余,也深深感受到作为一个xx大都市的繁华与发达,尤其社会治安的稳定,出乎很多人先前的成见,便更显出工作力度,网格化巡控体系的建立,原创:http://加强队伍建设的种种力举,无一不通过这卓有成效的工作成果体现出来。在x期间我们多次与陪同的同志交流,言谈话语间无不透露出对自身工作,对全市工作的自豪,我想,这就是队伍的凝聚力所在吧。

一斑而见全豹。从决定赴x到最终成行,时间很短,及部属能够在这么短的时间内将各项接待工作安排得井井有条,并在几天的陪同中极尽细致与周到,足见其工作效率和作风。而从这样一支队伍中,又可窥整个队伍的精神面貌,应该是同样的雷厉风行,令至如山。

之行时间虽短,但两地同行的友情又得到了更深的巩固,在此,我们对您及您的部属对于我们在x期间所做的一切表示衷心的感谢,并诚挚地邀请您能够在方便的时间内携家人、亲朋来x,届时,我们将以真诚热情来安排您在津的一切活动。

临纸神驰,不尽欲言,专此奉达,敬候钧驾。xx处,祈代致候。

敬秋安

敬启

展开阅读全文

篇10:关于各种写给医生一封感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:医生,全文共 638 字

+ 加入清单

尊敬的院领导:

你们好!

今天我怀着复杂的心情给你们写这封感谢信。我的父母是林业退休职工,自从20xx年跟随我来到哈市生活,我们一家就和林总医院结下了不解之缘。父母年纪大了,每年都会因为老病去林总住院,这期间发生了一些不愉快的事情,以致我们不再相信你们医院,生病了就想尽办法转院。但是今年因为我妈妈生病又要转院一事,我见到了医务科的李科长,是她的一番语重心长的话,我们又来到了你们医院。

正因为如此我们目睹了医院发生的巨大变化,医院环境焕然一新,医生的服务意识增强,也使我们从对医院的不信任到今天发自内心的表示感谢!

首先感谢心内一科的主任郎济艳和主治医生吴兵。是她们两人把我妈妈从死亡线上拯救回来。从住院时严重心衰,几乎要下病危通知,到如今十天后康复出院,这中间我们所经历的一切实无法用语言来描述的。郎济艳主任医术高超,大胆用药,吴兵医生态度温和,悉心救治,每天认真查房,询问病情,出院时详细的医嘱,特别是主动留下医生自己的电话,以备我们随时咨询,这一切都让我们感动,感动之余是惊叹医生服务意识的增强,惊叹于医院的巨大变化。其次我要感谢医务科的李科长,是她真心替患者着想的态度,是她的一番真诚的话让我们重拾对医院的信任。

还要感谢医务科的全副科长,对我这个素不相识的患者热情帮助,介绍我们去找郎主任看病,并亲自给医生打电话,缩短了我们入院时间,为病人的救治赢得了时间。

最后我要感谢医院领导,是你们的努力使医院发生了巨大变化,在此我也祝愿森工总医院越办越好,真正成为林区人信得过的医院。

展开阅读全文

篇11:翻译服务合作合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 719 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 WORD "工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇12:奖学金感谢信范文

范文类型:感谢信,全文共 1851 字

+ 加入清单

尊敬的领导、老师:

首先,非常感谢你们!

告别了昨日的慌忙紧迫,作别了昔日的书山题海,不懈的辛苦努力成就了多年憧憬的梦想,怀揣着好奇的心,面带喜悦的微笑踏入了大学的大门,这就是我们的梦想。

过去的一年里,我一直很刻苦地学习,学习成绩一直保持班级前列,在担任班级干部期间,认真负责地完成每一项工作,对自己要求非常严格,争取精益求精,努力充实和完善自我。功夫不负有心人,近一年来的学习得到大家的肯定。由于我的刻苦努力,国家和学院关心支持和帮助我,我获得年度"国家励志奖学金",对于我来说是雪中送炭,不仅解了我的燃眉之急,而且大大减轻了家庭负担,我会合理运用这些钱,好好学习,在今后的日子里我会更加努力,争取取得更优异的成绩,将来为祖国的繁荣昌盛贡献一份力量。

人们常说一分耕耘一分收获。世上没有不劳而获,所以我觉得虽然我获得了国家励志奖学金,但这不是无偿的。我认为这是国家和学校在我们身上的投资。这里面有国家和学校对我们的期望,我要一心学习争取在大学期间掌握扎实的理论知识。以便为今后的工作打下坚实基础,回报我在大学期间帮助我的那些好心人。

自古至今,滴水之恩定以涌泉相报,我不能确定地说我以后一定会成为多么了不起的人物,多么杰出的人物,或者怎么样去回报一直以来帮助着我的社会。但是我想,我一定会努力,尽量让自己做得更好!让您们认为对我的付出是值得的,没有徒劳无功!

我知道上大学的不易,因此我勤奋努力,从不敢懈怠,也从不奢望在物质上的满足,我不能跟其他同学一样,买名牌衣服和随意消费等等。我只知道我要一心学习,争取在大学期间掌握扎实的理论知识,以便为今后的工作打下坚实基础,回报我在大学期间帮助我的人,报答父母的养育之恩。

如果说世界上真有什么物美价廉的东西,我想,那一定是“谢谢”二字,它不需要你付出,却可以从中受益。在此,我真诚的向给予我帮助的老师和同学们说一声“谢谢你们”。是你们的关爱照亮了我的心田,滋润在我的心上,真的很谢谢。是你们让我感受到了温暖的美好。在今后的日子里我会更加努力,努力取得更优异的成绩,绝不会辜负大家对我的期望。有了国家励志奖学金的相伴,我前行的道路更加宽广,我的心灵不再寂寞与无助。感谢国家,感谢政府,感谢你们给了我光明的大学生涯。我相信,黑暗的天空因为有了群星的点缀而璀璨,平凡的我们因为有了感恩的心而不凡。我会怀着一颗感恩的心完成我的学业,将来用自己的青春与热情报效我们的祖国和人民。

学习上我也会更加努力,孜孜以求,充分利用好时间充实专业知识,用科学发展观指导自己,做到全面发展,同时扩展自己的综合知识面,让自己成为班级学习方面带头人。这些是我在这学期的奋斗目标。虽然我的家庭状况并不那么好,但我从不自卑,不自暴自弃,我深知——逆水行舟不进则退。尤其在学习上我从来没有因为工作而落下任何一节课,上课专心听讲,遇到不懂得虚心向老师或者同学请教,我非常感谢老师和同学,感谢他们对我的帮助,感谢他们在我遇到挫折的时候,对我的支持和帮助,因为他们让我变得更加坚强。

在我大学毕业之际,在全国大学生普遍面临就业难的情况下,我会更加努力,努力掌握过硬的本领。从大学生的教育中我懂得了回报社会的责任,虽然我对社会的工作还不太了解,但是我有信心,通过我的努力实现我的人生价值,积极投入到未来的工作当中,时刻鼓励鞭策自己,踏踏实实做人,认认真真做事,为建立和-谐社会传递一种力量。

国家奖学金的获得,使我受到莫大的鼓舞。但成绩只能代表过去,荣誉激励未来!这些成绩的取得,就好比圆形的跑道,即是终点又是起点,胜利属于永远坚持不懈的人。国家奖学金的获得,不仅是物质上的帮助,更大的是精神上的鼓励,这给予我的是勇气,是支持之力,在以后的学习工作生活中,我会更加有自信,微笑着对待所有事情,做一个非常优秀的大学生!

我深知,泥泞的路上才能留下痕迹,享受了爱的温暖,就更应该把爱传递。作为一名获得者,我在受到了别人的帮助。这让我深深感

受到社会的无比温暖,同时提醒我一定要像帮助我的人一样去帮助另一批需要帮助的人。我明白获得帮助之后的那份喜悦,明白那份帮助给我生活所带来的巨大影响,所以我也要尽力让需要帮助的人切身体会到那份喜悦,让他们也由此想到乐善好施之举。我想:这也是国家励志奖学金对于社会形态团联合的伟大效用吧。它启示我们“只要每个人都献出一点爱,世界将会变成美好的明天”。感恩的心灵在心中成长,感恩的铁血在体内流淌,感恩的思想在胸中眺望,感恩的襟怀无比广阔。

再次感谢国家,感谢学校,感谢老师给予我的帮助,谢谢!

展开阅读全文

篇13:拾金不昧感谢信的范文_感谢信_网

范文类型:感谢信,全文共 376 字

+ 加入清单

拾金不昧感谢信的范文

尊敬的龙井市二幼全体师生:你们好!

在11年4月的某一天,我送孩子到贵园,由于急于上班,在给孩子换衣服时,不料将我的项链丢失。我在班上时,突然接到该园(小一)班朱老师的电话,问我是否丢失了东西,我不知道是什么,当老师提到项链时,我一摸脖子,心理咯噔一下,我的项链没了,赶紧向朱老师说明了项链的模样。

朱老师听后并对我说是大一班的刘艳娟老师拾到的,并联系到了我,第二天一早我来到贵园认领我的项链,这位刘老师和该园的主人拿着我的项链递给我。我非常感谢这位刘老师,她这种拾金不昧的精神可佳,我们有心对这位老师酬谢,但这位可敬的老师坚持不收,我们全家只好以这封感谢信来向这位令人尊敬的好心老师感谢,感谢他不以物喜,急人所难,也感谢贵园培养了这么好的老师,并希望贵园带我向这位可敬的老师说“谢谢”,感谢这位老师。

最后祝贵园师生身体健康,事业有成。

展开阅读全文

篇14:英语翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3584 字

+ 加入清单

我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借本文与所有翻译新手共勉。

关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。

如何准确理解英文原文

我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文——这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的文章相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:

1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。

千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。

2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。

对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。

对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofB’sleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。

3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。

有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。

对英语原文的准确理解是英译汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。

如何使行文变得“地道”

英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。

很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?

再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?那是因为你没有成功进行角色的变换。

什么叫做角色的变换?

当我们做到上文所讲的第一步“准确理解英文原文的含义”后,我们的思维会在不经意间嵌入英文语言的模式。这时,只有成功脱离该模式,进入换位思考的状态,才有可能在最大程度上激活自身的汉语表达能力。面对这种情况,我们应该将原文的含义提取出来,暂存在大脑中,想想作为一个中国人,他会怎样来表达这层意思;或者回想自己有没有亲历过类似的情况,自己当时又是如何表达的呢?如此这般,较为地道的用语就能信手拈来了。

又如这么一个句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起来并不困难,但若跳不出英语的思维模式、不考虑中文惯用表达、逐字翻译,其结果就是:但是同样的优势将会出现在所有的物种身上,然而惟独我们谱写出交响曲和字谜游戏,将石头刻成雕像,划分时间和空间。

这样的翻译不能说有错,但是中文的美感全无。翻译界前辈总结的“信达雅”是以信达为基础,以雅为目标的三步翻译标准,其中最难把握的也就是这第三步“雅”的境界。下面我们来具体分析一下这个句子的各个部分。

首先要注意的词是第一个分句中的would,这个词可不是随便用的,它除了在过去将来时中会出现以外,还会出现在虚拟语气里。在此我们可大致判断,第一个分句其实是一个省略虚拟句式,即省略的非真实条件句,而被省略的部分就是该非真实条件复合句中的条件部分,而我们看到的只是结果部分。所以有必要将条件部分还原为:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。

第二个小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

(1)整个句子的结构:andyetwealone如同一个统领的标志,后面的compose,carve,map分别是其下的三个并列动宾词组。如何翻译此类句子?

在这里我们可以采用类似数学中合并同类项的做法——将andyetwealone先提取出来总述,然后将后面的三个动宾词组作为分述,译文为:然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲

(2)动词compose后面跟的两个宾语symphonies和crosswordpuzzles该如何处理?虽然原文里只用了一个动词,但是在中文里面却很难找到这样一个动词能够同时搭配交响曲和字谜游戏,所以在翻译过程中,应将一个compose拆分为两个中文动词,与两个宾语分别搭配,译文为:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;

(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace这两个动宾结构又该如何处理呢?在这里可以延续前面的主语“我们”:我们谱写交响曲,创造字谜游戏,刻石头成雕像,划分时间空间,但是,这样的译本就看似平淡,没有层次感。如果我们根据意群对该分句进行二度划分,就能把划分符放在carve之前,将后两个动宾词组合为一组,与前文分开。同时,采用主宾对换的方式使得句式结构富于变换,即不再使用“我们”作为动宾结构的主语,而是让原本处于宾语地位的stone和timeandspace翻身作主人,这一切变换措施只需要借助一个小小的地点状语即可实现:在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。全句翻译如下:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。这样一来,整句中的小结构里又透出工整对仗之意,大结构上又十分富有层次感,也不失变化;读来全无英文的痕迹,而又忠于原文,这才是令人颇为满意的好译文。

综上所述,翻译两部曲中的第二步是“成品”的关键所在。译者在此既要有跳出原文束缚的能力,又不能一蹦三丈远——完全脱离原文内容实质、凭空创造;也就是说,译者还得有将译文“靠”回原文的本领。翻译之路如此漫漫,大家还需不断“上下而求索”,希望我的这篇文章能够在此给大家“抛砖引玉”。

展开阅读全文

篇15:爱心捐助感谢信范文

范文类型:感谢信,全文共 698 字

+ 加入清单

“天有不测风云,人有旦夕祸福”,当我们得知我们亲爱的同事――陈__正在和病魔顽强做斗争的时候,广大齐普生人再次伸出爱的双手,纷纷为她祈福,为她加油!齐普生同仁们的爱心奉献,折射出来的人性光芒,是那么高尚,那么美好。即使我们的力量很微薄,我们的祝福很遥远,但一样可以鼓励陈__积极治疗的信心和勇气。

20_年2月23日,__公司人力资源部在全公司发出倡议,为陈__爱心捐款,该活动再次得到了大家的积极踊跃的支持,以乔总为首的总办领导率先垂范,共捐款5000元,公司各部门/各办事处都积极响应,其中南宁办4100元,长沙办4000元,南昌办20__元,人力资源部1050元,北京办1000元……还有很多很多同事是以个人名义捐款的,大家纷纷转账或转递现金,每一笔入账都记录在册,当然还有很多同事并没有留下姓名,只留下了真挚的祝福和鼓励的话语,这些只言片语句句温暖着陈__的心,更感染着广大齐普生同仁的心,因为我们是一个爱的集体……活动截止3月31日结束,共收到大家70笔捐款,募集到人民币28988元(贰万捌千玖佰捌十捌元整)。

此外,由人力资源部精心安排的“贺卡送祝福”的活动,也得到了总部同事的积极参与,大家纷纷拿起笔,为陈__送去真挚的祝福,包括总办领导、商务体系和其他部门同仁(由于外办分布零散,不易汇总等因素,故未组织),相信陈__一定感受得到大家那份美好的心意。

“真情终无价,爱心抵万金”,愿大家的点滴付出凝聚成爱心的彩虹,让黯淡的生命重新焕发出灿烂的生机!衷心祝愿陈__能抗击病魔,早日返回岗位,与我们一起同行!

感谢大家的无私奉献,让每一个齐普生人,面对任何艰难险阻的时候都永远――无畏无惧!

展开阅读全文

篇16:写给幼儿园的感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:幼儿园,全文共 1385 字

+ 加入清单

xx幼儿园的园长、老师们:

你们好!我们是宝宝的父母.孩子在闻裕顺幼儿园已经学习了一个多月了,在这段日子里,我们的孩子能够基本适应幼儿园生活,各方面都有了不少的进步,这是我们一家人最感开心的事.十分感谢闻裕顺幼儿园的园长和老师们对孩子爱心、关怀、辛勤的教育和帮助.

孩子两周岁就送到了幼儿园,可以说孩子还在嗷嗷待哺,孩子娇惯的性格作为父母的都束手无策,送到幼儿园我们也是很不放心.但经过一段时间的观察我发现幼儿园的老师和阿姨对孩子的照顾细致入微并能从幼儿教育教程方面入手,与孩子建立了深厚的感情,对老师和阿姨有了依恋的情感.

孩子一个多月的幼儿园生活,让我感触很多.宝宝是一个淘气、胆大、不怕生的孩子,入园以来,老师们以极大的爱心、耐心、信心、责任心关心他、爱护他,用鼓励、赏识、参与等教育方法帮助他,把爱渗透到宝宝幼小的心里.现如今,每天去幼儿园成为他最高兴的事情,(长假过后,也没有出现反复的情况)作为家长,我们深刻了解孩子的点滴进步和老师的关心、照顾和教育分不开的,心中感谢闻裕顺幼儿园的老师们.

孩子从不喜欢到幼儿园,到喜欢上幼儿园、热爱老师和小朋友,这与幼儿园的师资和素质教育是分不开的.这些都离不开园长的直接领导和老师们的共同努力.老师要求严格,对家长周到热情,经常同家长保持良好的联系沟通.黄老师作为班主任一整天与孩子们相伴左右,不仅要教授教育课程,还要关心孩子的“吃喝拉撒”,工作量很大,十分辛苦,但她毫无怨言,总是满面笑容的把快乐带给孩子们,是他们的“好妈妈”.(宝宝不爱吃饭,多亏了黄老师天天喂,才没瘦下来.)陈老师除了日常工作之外,每日还在网上写下孩子的1%进步表现,贴上当天生活学习情况的照片,使家长能全面了解到孩子课程学习的丰富多彩和生活琐事的点点滴滴,和孩子和幼儿园走得更近.年轻的她,不仅是孩子的好姐姐,更是他们的好朋友.保育员韩老师兢兢业业,勤勤恳恳,每日将幼儿的活动场所、玩具、餐具等擦拭的一尘不染,还经常洗晒幼儿的被褥,衣物,每次去幼儿园接送宝宝,总看到她在忙这忙那,没有歇息的时候.(而我们的宝宝又一直“黏”着韩老师,还喜欢和同班的臭臭“争风吃醋”.)还有他喜爱的刘老师,陪他玩耍,吃饭、甚至睡觉,做了许许多多的分外之事„„

宝宝上了幼儿园之后,作爸妈的心里总有些不舍与担忧.不舍幼小的孩子从此就要走出亲人关爱的视线,离开温暖熟悉的家,去过一种不一样的生活;不舍幼小的他就要开始独自去面对陌生的环境,陌生的人群;担心天性善良、又瘦又小的他会被大孩子欺负;担心不知深浅、淘气非凡、偶尔犯混的他会让老师不耐烦;担心不会自己吃饭的他会饿着、担心生病、担心„„ 但是,不管怎样,既然那个小小的人儿都已经无可避免的要开始融入这个社会了,作父母的除了关爱、除了鼓励、除了支持,还能做什么呢!而今,当我们把宝贝交给了您、交给了幼儿园,他的幼儿园又有了“好妈妈,好爸爸,好阿姨,好外婆,好姐姐”,他在这个世界上从此又多了一些爱他的人,孩子今后的成长路上,当作父母的牵着小人儿的手随风而行,会觉得他的另外一只手也有一些人牵着,我们家长真是既开心又安心!

我们衷心感谢幼儿园的黄老师、陈老师、韩老师、刘老师及教育过、关心过、帮助过宝宝的所有老师.感谢园长的辛勤工作,感谢园长领导出这样出色的幼儿园.

祝福老师们工作顺利、身体健康、万事如意!

此致

敬礼!

x年xx月xx日

展开阅读全文

篇17:儿童节致幼儿园感谢信模板_感谢信_网

范文类型:感谢信,适用行业岗位:幼儿园,全文共 1091 字

+ 加入清单

六一儿童节幼儿园感谢信模板

六一儿童节是小朋友最喜欢的节日,在这个节日里家长给幼儿园的老师或者老师给家长写一封感谢信相互感谢一下对方,下面是整理的关于六一儿童节致幼儿园感谢信模板,欢迎阅读!

六一儿童节致幼儿园感谢信模板

尊敬的各位老师:

您好!值此一年一度的“六一”儿童节到来之际,我仅代表小朋友的亲友团,向中一班的各位老师一年来辛苦的操劳表示衷心的感谢和诚挚的慰问

一年来,孩子们的点滴成长饱含着您的艰辛劳动,我们家长看着孩子快乐成长和进步心里十分高兴,这说明在三位老师把全部的心血和爱都倾注到孩子身上,使孩子在幼儿园不仅得到了和谐的发展,也得了综合提高,我们作为家长心里十分高兴。

翟老师作为业务骨干,十分注重观察孩子的心理和情绪上的变化,在孩子情绪异常的时候及时谈心,了解孩子在园生活学习中的困难,及时帮助孩子排除不良情绪,使孩子真正感受到幼儿园如同家一般的温暖。在学习知识和锻炼能力方面,她能够大胆的尝试,让孩子充分发挥创造力和能动性,使孩子在自理能力方面得到长足的进步。

大刘老师是一位有着丰富经验的好老师,负责孩子们的日常生活起居。她兢兢业业任劳任怨,让每一个孩子在幼儿园都如同在家里一家,能够吃得好、睡得香、玩得高兴。每当家长打去电话询问孩子在园情况的时候,她都耐心的向家长汇报孩子在园情况,并象年轻家长的老大姐一样把孩子照顾好,让家长放心。

小刘老师有很强的进取心,对孩子们的事情非常上心。在教学工作中,她注重引导,认真负责,对待孩子就象知心大姐姐一样,主动和孩子们作朋友,把游戏与教学内容紧密的结合起来,寓教于乐的教好每一个孩子。

老师们,孩子们的成长与您的辛勤劳动是分不开的,您的每一份心血都凝结着您对每一个孩子的爱,您的每一滴汗水公安事业的大力支持,您为公安民警解除了后顾之忧,在此我仅代表王赞博的全家和中一班所有家长,对您一年来的辛勤劳动再次表示感谢!

此致

敬礼!

六一儿童节幼儿园老师致家长小朋友一封信

敬爱的家长、小朋友们 您们好! 浓浓端午、非常六一。在这两大节日到来之际我代表孙晶幼儿园的全体教职员工祝各位家长和小朋友们节日快乐! 昨天(5月27日)孩子们在幼儿园里和各位家长共同欢度了孩子们的节日。我们都欣喜的看到,每一位小朋友,都有了很大的进步。为了迎接“六一”儿童节、老师们为小朋友精心排练了“六一”联欢节目。为小朋友展现自我,大胆表现提供了锻炼的机会。我们高兴的看到了小朋友的成长变化。 真心地感谢家长长期以来对幼儿园的关心与鼓励,正是您们的携手,我们共同为幼儿营造了快乐成长的天地。在以后的日子里,真诚的希望能够得到您们一如既往的支持。

祝所有的孩子健康、快乐!

展开阅读全文

篇18:劳动合同变更翻译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 303 字

+ 加入清单

EmploymentContract

甲方(用人单位)

PartyA:_________________

地址:_________________

法定代表人:_________________

乙方(劳动者)

PartyB:_________________

身份证号码:_________________

IDNo:_________________

住址:_________________

依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议

AccordingtotheLaborLawofPRCChina,PartyAandPartyBagreeasfollows

展开阅读全文

篇19:有关于写给拾金不昧者的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 580 字

+ 加入清单

尊敬的医院领导及各位医务人员: 您好!

我是密州街道的居民张爱琴,在20xx年7月17日这天,本人在医院给我婆婆办理出院手续时不慎将钱包丢失。当我走出医院准备搭车回家时,才发现钱包不见了,我顿时觉得天昏地暗,因为我的身份证、医保卡、银行卡、购物卡等所有的证件及5000多元的现金都在这个包里。在情急之余,我赶紧往医院跑,到了那里,我先去南窗口刷卡的地方问这边的工作人员看到了没有,她们说没注意,不过可以去门卫的监控看看谁捡到了,我当时都急哭了,真是六神无主,然后我又去了“入院出院交押金处”,刚好在这个窗口我眼睛一亮,看到了我的钱包好端端地在柜台里面放着呢,原来好心的王慧同志见我把钱包忘在柜台外面时,主动给我收好了,正等着我回来找呢。我在惊喜和感谢之余,深深被她这种拾金不昧的高尚品质所感动。

王慧同志拾金不昧的行为充分体现了她高

尚的道德情操和精神风貌、高尚品质和良好的社会公德。她的行为也是对当代青年精神文明的一个重要影响!也希望贵院领导能对王慧同志的行为表示赞扬!因为在提倡和谐社会的今天,这种行为更是值得大力提倡和鼓励的。

在此,我首先感谢大众医院培养了这么优秀的好员工; 同时,我也要对全体医护人员说一声:“感谢!”因为我婆婆在住院期间你们都给予了无微不至的照顾。你们这种高尚的医德医风让我感动!

最后我再次真诚地向王慧同志道一声:“谢谢!”

此致

敬礼

x年x月

展开阅读全文

篇20:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1750 字

+ 加入清单

甲方:_________

乙方:_________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

甲方:_________

乙方:_________

用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条 业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

支付时间:_____________________

第3条 提供译文

(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

(2)乙方应将译文于_________交给甲方。

(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

(4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

(5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条 许可使用译文

第5条 免责

甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。

用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条 陈述与保证

双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

甲方保证译文由甲方的用户使用。

甲方保证译文的着作权人(如甲方不是信息的着作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的着作权人签署的文件。

乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的着作权,由甲方负责解决。

第7条 期限

本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。

合同到期后自行终止。

第8条 违约责任

任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

第9条 保密

未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

第10条 不可抗力

不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。

第11条 争议的解决及适用法律

如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

第12条 其它

(1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

(2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

(3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

(4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

(5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章):_____________

乙方(盖章):_____________

授权代表(签字):_________

授权代表(签字):_________

联系电话:_________________

联系电话:_________________

网址:_____________________

网址:_____________________

传真:_____________________

传真:_____________________

电子信箱:_________________

电子信箱:_________________

通信地址:_________________

通信地址:_________________

_________年________月____日

_________年________月____日

展开阅读全文