0

来自某人的推荐信翻译(20篇)

浏览

6319

范文

816

校运会总结:快乐来自于心_活动总结范文_网

范文类型:工作总结,全文共 977 字

+ 加入清单

校运会总结:快乐来自于心

开运动会了,其实我特别不喜欢运动,也不喜欢热闹。但是我喜欢看孩子们高兴的忘乎所以,在我面前本真可爱。

他们偷偷的搞小动作的时候拿眼睛瞄着你,然后一边笑一边“坏”真的很有趣。仿佛自己回到了童年。我特别的了解那种心情。很快乐的。我就一边看着一边装糊涂。暗自笑他们的可爱,有趣。最有趣的还不是他们的小伎俩。是他们本不太大又装作成熟的样子。像个小大人似的。而且他们真的好认真的在争取着、努力着。他们的心那一刻凝聚在一起,我喜欢孩子们的这种状态,既是孩子又是大人的状态。

我们取得了田径比赛的第一名。要宣布的一刹那。我和孩子们屏息静气,不敢出声。他们一边侧耳等待一边看着我。我呢?瞪大大眼睛等着,双手紧张的握着拳头不敢松懈。“六年组——第一名——六年一班”随着这一声孩子们看着我欢呼起来。我也不经意的蹦了起来。太高兴了。我们又第一了,这些年运动会我们都第一。孩子们都说:老师,又第一,又第一。我也笑的忘记了身边的观众。一位家长看我样子大概不太理解。问我有奖金吗?我笑着说:“没有呀,就是高兴”

然后宣布精神文明奖。不是我们。六年二老师问我:你不会觉得不公平吗。他这样问是有原因的。我们三个班一直都是我班卫生最好。有没有人检查我都一直在坚持打扫,而且我班挨着卖店,许多分外的劳动我们都干了。他俩班偏偏只有检查那会儿打扫了一次。又那么巧我们在离主席台最远的地方,听不清广播。孩子们说下接力项目,我就把人都派走了,检查的时候班级人少。他戏谑的说:你一天白干了,我们就那一会就得奖了,我笑了。其实我当时也挺意外的。不过我却真的没有丝毫不高兴。就像爱兰花的老禅师,在心爱的花被毁掉的时候大度的宽恕弟子时说的:我种它的时候不是为了生气。我当时想我让孩子们收拾卫生,做分外的劳动时不是为了生气。我们身边干净。我们也高兴。我们用心高兴。何必太强求那么多。让每个孩子都快乐是宗旨,我的孩子们已经从第一种体会到了快乐,那就足够了。

好累呀!但是也特别的高兴。我忽然觉得来自于心的快乐最快乐。孩子们快乐,我也特别的高兴。

我也领悟到了书中的颜如玉,书中的黄金屋。那会儿要是放在以前,最起码我也会撅嘴,生气半天。能这么豁达的面对,我发现自己找到了一种快乐的途径。孩子们看我那么高兴,听了我的解释也都忘却了失去的不快。从新快乐起来了。原来快乐如此简单。就是放大快乐,缩小忧伤。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:来自或写给老师的感谢信范文

范文类型:感谢信,适用行业岗位:教师,全文共 494 字

+ 加入清单

金色摇篮幼儿园的老师们

您们好!

我们是幼中三班包书瑶的家长。值此教师节来临之际,由衷地向您们道一声:老师,您辛苦了!谢谢您!

还记得一年半前瑶瑶入园前夕,我们经历的烦恼:吃饭追着喂,晚上抱着睡,一天哭N次,简直要崩溃。刚入园时,蕾蕾姐姐每天和我玫通,从孩子的饮食起居到心理状态,因材施教,共同探讨适合瑶瑶的教育方式。通过和姐姐们的沟通,我们家长也不断改进和完善自身的教育理念。入园短短几个月,瑶瑶就有了很大的改观:吃饭不用追了,睡觉不用抱了,不哭不闹好商量了。随着入园时间的增长,瑶瑶不仅具备了基本的生活自理能力和良好的生活习惯,还带给我们很多惊喜:时不时冒出的成语接龙,随着音乐的翩翩起舞,随心所欲的涂鸦,跌倒也不气馁的轮滑,喊着口诀动作标准的拍球,自信而又快乐的登台演出......太多太多的惊喜,太多太多的感动!我们深知,瑶瑶取得的每一点进步都离不开幼儿园领导的关心、幼中三班姐姐和妈妈们的耐心,后勤保障人员的爱心!瑶瑶能在金色摇篮这样教育环境优越、教育理念先进的幼儿园就读,我们放心!纸短情长,道不完太多谢意!

祝金色摇篮幼儿园全体老师们节日快乐!身体健康!生活幸福!

20xx年9月1日

展开阅读全文

篇2:翻译员实习工作总结_实习总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 8048 字

+ 加入清单

翻译实习工作总结

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面是小编整理的翻译员实习工作总结范文,欢迎各位同学借鉴参考。

翻译员实习工作总结(一)

第一次来到翻译是面试,试译不能查手机,加上对自己的能力不够自信,心里满是紧张忐忑不安的念头。但是还记得应该是李培姐端来一杯水,不但缓解了我远途而来的干渴,更让我充分有了被尊重的感觉,让我觉得这所公司与别的公司不一样,于细节处见人文关怀。在这里,是同伴间的真诚相待、是团队各司其职尽职尽责、也是员工生日时上的汉堡薯条小龙虾串串香,让我觉得自己十分幸运,也认为自己眼光不错,选择了翻译。

在学校的时候,英汉互译做过一些练习,老师布置的,自己找的,但是所关注的领域和工作中所遇到的全然不同。学习中,老师想的更多是提高学生们的语言水平和翻译技巧,工作中面临的问题绝不仅仅囿于翻译本身,更多的是对综合能力的考察,细心、效率、格式、计算机操作、排版等。

一开始要做各种证件,真的像是打开了新天地的大门。做证件,能翻译姓名性别等信息只是起步,重要的是在信息准确无误的前提下保证排版简洁明了,尽量与原件看齐,这种任务对于我来说是从未体验过的。慢慢地,才发现表格的强大功能,才舍得抛弃惯用的文本框,才发现准确无误地复刻一组数据不是随随便便就能做到的,精神高度集中才不容易出错,做完后更不能就扔到一边,仔细检查才能发现此前忽略的问题。

此外,Trados的大名早有耳闻,自己也曾尝试下载过,为此电脑还安装了一堆莫名其妙的软件,但由于缺乏语料库,后来就作罢了。在这里幸得农老师悉心教导,学会了用Trados来处理银行流水等重复性较高的文件。自己本身就很喜欢学习操作各种软件,在使用Trados过程中,直观地感觉到翻译软件的神奇之处,人工处理流水效率低下,计算机辅助翻译大大地解放了人工且提高了工作效率。机翻取代人工翻译的言论甚嚣尘上,然而翻译软件同人工翻译并不是两个互不融合的对立面,二者的关系并非要谁取代谁,而是要互帮互助。人之所以长于其他生灵,就是因为能较好地利用工具。译员能够长于其他人除了较高翻译水平外应该也是因为译员能够比他人更熟练地操纵翻译工具。前面也曾说过,翻译任务其实不仅仅是翻译本身的行为,其背后的文化因素、审美因素都使得机器翻译不可能单独承载翻译任务。

除了翻译证件和银行流水,有时还会翻译各种证明以及论文。各领域的文件让我感到专业课老师挂在嘴边的那句“Know something about everything”绝非空谈。加强自身的储备,对各种事物保持旺盛的好奇心才能够走得更远。

翻译过程中要对文件中不熟悉的词汇要进行查证,要对模糊的印章证件进行考证,这个过程有时很快就能完成,有时却抓耳挠腮也找不到合适的信息,搜商对于译员来说是一项必备基本素质,如何能快速有效地搜集到想要的信息并对信息进行有效甄别是一项永远都需要学习研究的课题。听了很多前辈的事迹,尤其是于大神与在线医生交流的故事,让我觉得自己在这方面做的很是不足。其一就是整理机打数字时,如果首位数字距离前面的文字距离较近或有重叠部分时,容易漏看第一位数字;其二是对于连笔字体辨别能力不强,此前没有练过连笔字体,所以对连笔字的识别能力亟待提高。

每一件任务都是考验任务接受者的个人素质,仅凭翻译水平绝不能决定任务完成水平。就像李培姐谆谆教诲,工作任务就像木桶,你的粗心就是你的短板,无论翻译水平多高,你的总体水平总是局限在那块板子上。建议非常实际诚恳,我很幸运能收到这样的建议。

翻译的各种文件中,出现了不同的问题。

数字是错误之首,重中之重。数字从来没有像现在这样禁锢住我,以前数学学习上会有不仔细,但问题从未像现在这样大规模地密集地爆发出来。做文件时,各类证件号码安安然躺在冒号后面,似在嘲讽我的没用,在翻译文件时冷不丁伸一脚出来,让我栽一个甚至是数个跟头,甚至栽得鼻青脸肿还在栽。我心底里感谢我的老板同事,因为在我栽跟头时,他们会告诉我怎样去避免栽跟头,他们始终对我抱有期望没有直接放弃我。今后在处理数字问题时,要做到首先做文件时全神贯注专心致志,争取第一遍不要出错,其次要加强检查,检查中着重看数字的对错,每一处都要一一对应。

中英标点问题说实话工作以前从来没有人对我强调过,如果不是从事与文字相关的工作的人,估计很难注意到这二者的区别。但是对这小小标点的执著,正体现了公司的专业精神以及职业素养,是对文字的负责、对客户的负责、也是对自己的负责。得益于在公司中英文标点的训练,在撰写毕业论文时对标点多检查了几遍,导师还有说我论文里中英标点几乎没有什么问题,不像其他同学那样泛滥。在中英文字都存在的文件中,除了翻译文件时要留意标点问题,翻译后对标点进行统一替换有时也可以检查出难以发现的问题。

译文要保持前后一致这点对于译文质量来说也非常重要。就像老板说的:“错也要错的一样,这样有利于你整体改正。”尤其是采用术语的情况下,更不可以只顾自己的翻译习惯,要联系模板或是先前的文件内容,对同一名词(包括但不局限于专有名词)的译法在一批文件里要统一。

进入公司一心想要为公司创造价值不成,却发现自己的错误有可能会给公司造成损失,给他人造成麻烦。别人的时间也是时间,即便是一个错误也会造成不必要的时间、经济和名誉上的浪费损失。这样的译员绝不是一个成熟的专业的译员。翻译能力要提高,工作素养也要提高,想做一个敬业的译员不可以舍弃其中的任何一个。

短时间内没能好好检查文件必然导致后续的时间成本流失,错误的改正是需要时间的。一次性完成既避免了不必要的麻烦,也省去了之后与客户沟通修改的时间。优秀的侦探小说家智商总要比笔下的侦探人物智商要高,译员永远不知道客户能有多仔细认真,所以译员能做的就是在做文件时要比客户更要认真仔细。虽然话说起来容易做起来难,但仍要不断向这个目标努力靠近,改正自己的性格中的缺陷。

错误是我的一个较为失败的开局,但不能让它成为我的影子。即便粗心现在化作标签,也不能让它长久地在我额头上粘下去。问题暴露出来,就要解决问题,迎头而上才不会一辈子都处在问题的阴影之下。以后要多做这一类型的文件,补齐自己的短板,数字暂时处理不好,就多向李培姐索要有关数字的任务;对户口本有心理阴影,就多翻译校对户口本,向农老师学习,多查多看多总结。

过去一个多月里无疑是我一生中最重要的时间段,从学校大门走出来面临着地点与身份的转变,门前门后是不同的世界,很开心能走到翻译的门前。

翻译员实习工作总结(二)

一. 实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译员实习工作总结(三)

我是一名大三翻译专业的学生,在大三的上半年里我们进行了童谣翻译物联网翻译和文学翻译,学到了很多东西,我们每个小组平均有4.5个人左右,把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本

的实际能力。

老师给了我们份小说英文材料,包括前言和三章内容。我们实习的任务是完成所有

材料的翻译。我们计划将所有材料在一周内翻译完成。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。 我们的主要任务是进行英译汉和汉译英的翻译实践,为此在实践的过程中,我总结了四种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装各式的词典;二是百度搜索工具;三是有道词典;四是英汉词典;五是汉英词典。翻译的过程如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词和词组,寻找最符合原文的解释。然后采取同时在百度和有道词典搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。他们有着各自的优缺点。所以我们最后用到的就是英汉和汉英辞典,可以对我们翻译之中的词汇,进行最后的确认,确定出最最准确的译法。 在翻译过程中也遇到到了一些困难,这说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。 所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。 所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。为了通过实践,总结自己的不足,以便在今后的语言实践中自己翻译水平和能力能够得到相应的提高和发展,我在完成计划工作后,我开始了我的翻译实习工作。

我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习; 在工作中应该

实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神; 在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

通过这次实习,不仅收获了工作和为人处事方面的经验,对本不是自己专业的文秘工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的学习中既要重视对知识的掌握,更重要的是通过每一次珍贵的实习机会,将理论和实际结合起来,为将来更好的适应社会打下基础。针对以上总结,在今后的学习和生活中我要做到以下五点:

其一是加强沟通能力。专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现你能力的前提。如果以后将从事商务方面的工作这点更为重要。表面上看来,它只是一种能说会道的能力,可实际上它却包罗了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。

其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。而因为是独生子女的关系,在这一方面我做的很不够。

其三是要加强英语的学习。作为自己的专业,在这样的小城市中虽然因为就业面太窄可能无法频繁的应用,但却可以成为我的优势。但在实习的过程中这个优势却并不突出,这都是因为我的专业水平有待提高。

在今后的学习,我要通过扩大词汇量增大阅读面来提高自己的英语水平。并且要拿到大学英语四极证,否则作为英语专业的学生就太没有说服力了。这样就会在我求职的过程中增加一快很有分量的砝码。

展开阅读全文

篇3:来自毕业生的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 579 字

+ 加入清单

致宿管阿姨的一封感谢信

亲爱的宿管阿姨,我是紫藤319的一名舍长,去年暑假时你们走进了我的生活,300多个日子里,朝夕相处积累了太多感动,听说我们即将要搬宿舍,对你们颇有不舍,借此机会为你们送去祝福。

你们刚来的时候,我们彼此还不熟悉,第一次感到温暖,是我晒被子的时候,那时候楼下绳子已经晒满了,于是决定自己扯绳,阿姨看见了立马跑过来,我一开始吓坏了,以为要凶我,不让我扯,谁知,是因为阿姨看我笨手笨脚的,所以过来帮忙,从此以后我们就熟悉了阿姨。阿姨会在出门或者回来的时候唤一声“去学习呀?”“回来啦!”,每次听到都感到很温暖,阿姨还会在降温的时候在小黑板上写上注意保暖,也会在你满手东西的时候帮你开门,有你们在就有满满的安全感。

感谢你们成日辛勤,将宿舍公共区域收拾得干净整洁。

感谢你们早起晚睡,目送我们出门守护我们回家。

感谢你们如此及时的处理报修,让我们的生活畅通无阻。

感谢你们及时的排查安全隐患,将事故的风险率降到最小。

在与你们交往的这些日子里,我知道了宿舍管理工作的艰辛,你们总是常年在岗,保证我这我们宿舍的财产安全,让我们拥有说不出的安全感,从你们身上我们看到了优秀的宿管人员的冷静温和思想,得到了许多做人的道理和处事的方法。

在此,我代表319宿舍全体,代表紫藤三全体学生向您表达深深的感谢,祝阿姨们永远健康,开开心心每一天!

此致

敬礼

理工学院319宿舍

展开阅读全文

篇4:英文道歉信加翻译

范文类型:道歉信,适用行业岗位:翻译,全文共 894 字

+ 加入清单

Dear David,

亲爱的大卫,

I’m writing this letter to express my sincerely appologies to you for losing the book you lent to me. I’m very appreciated you lent it to me. In order to give it back to you as soon as possible, I took it to the library yesterday. I also borrow some other books in the library before I left. Unluckily, when I arrived at my dormitory, I couldn’t find your book. I searched all my dormitory and the road from the dormitory to the library. The next day I also looked for the library. However, I couldn’t find your book. I’m sorry I can’t give back to you on time as I promised before. But I will buy a new one for you later.Hope you can accept my appologies.

我写这封信是为了表达我对弄丢了你借给我的书的真诚的歉意。我很感激你把书借给我。为了能够尽快把书还给你,我昨天把它带到图书馆去看了。在我离开图书馆之前我也借了几本图书馆的书。很不幸的是,我回到宿舍后发现你的书不见了。我把宿舍,宿舍到图书馆的路都找遍了。 第二天我也去图书馆找了。可是,我就死找不到你的书。我很抱歉不能遵守之前的承诺按时把书还给你。但是我后面会帮你买一本新的。希望你能接受我的道歉。

Yours Sincerely,

Li Lei

李磊

展开阅读全文

篇5:来自或写给老师的感谢信范文

范文类型:感谢信,适用行业岗位:教师,全文共 354 字

+ 加入清单

杜堌中心小学的感谢信

尊敬的泉水基金会领导:

你们好!

4月3日下午5点左右,该基金会提供的LED 全护眼教育照明灯具已经送达。

我们以无比欣喜的心情向你们表达由衷的感谢。我校——河南省濮阳县鲁河镇杜堌中心小学是一所偏僻的农村小学,教学设施陈旧,教学设备落后,孩子们渴盼享有优质的教育.我们虽尽力而为,仍不能满足孩子们的愿望。贵基金会向我校捐赠的LED 全护眼教育照明灯具无异于雪中送炭,你们的义举使全校500多名住校的孩子享受到了最先进的护眼照明灯具。我们虽远隔千里,但千山万水不能阻挡住你们的善行,你们的善举拉进了我们的距离,走进了我们的心里,这正彰显了你们的大爱之心,彰显了你们的大爱无疆!

以无比诚挚的心情再次感谢你们的挚爱之心,感谢你们的善心义举!

此致

敬礼!

濮阳县鲁河镇杜堌中心小学

20xx年4月4日 星期四

展开阅读全文

篇6:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1426 字

+ 加入清单

服务方(甲方):___________________

地 址:____________________________

邮 编:____________________________

电 话:____________________________

传 真:____________________________

e-mail:___________________________

开户银行:_________________________

帐 号:____________________________ 委托方(乙方):___________________

地 址:____________________________

邮 编:____________________________

电 话:____________________________

传 真:____________________________

甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等法律法规,在平等互利的原则下,经协商一致,订立本合同,以兹双方共同遵照执行。

第一条 病毒名称

甲方接受乙方的委托,为其载体构建、重组、扩增和纯化_________腺病毒,腺病毒滴度_________pfu/ml。

第二条 费用及价格(人民币)

1.病毒的载体构建、重组、扩增和纯化所需的原料由甲方自行购买;

2.合同总价_________元,(大写)_________。

第三条 乙方责任

1.乙方所购买的甲方腺病毒产品及其一切复制品、衍生产品将只供乙方或乙方所能控制的实验组中进行实验研究,在任何情况下决不用于人类,决不用于以谋利(直接或间接)为目的的生物制药以及临床分析等方面。

2.未征得甲方授权或同意,乙方不能以任何名义将购买的腺病毒产品及其一切复制品、衍生产品转移、出售或租借给他人使用。

3.保证乙方应用甲方腺病毒产品及其一切复制品、衍生产品进行的研究符合现行的法律法规,不得应用甲方腺病毒产品进行有损于人类安全或其它非法目的的研究。

4.所有在研究过程中经本产品及其一切复制、衍生产品处理过之动物、植物、蛋类以及乳制品等均应妥善处理,决不可食用或出售。

5.乙方及乙方的课题组在发表文章中注明该重组腺病毒购自甲方,并将已发表文章复印一份给甲方。

6.甲方的腺病毒产品是由人5型腺病毒改造而来,在特殊情况下仍可能具有一定的致病性,乙方必须遵守国家安全使用腺病毒原则。任何违反该原则而引起的实验人员或其他人员的健康问题,甲方概不承担法律责任。

7.若乙方不再应用本产品须将其销毁或返还甲方。

8.乙方承诺在使用本产品的过程中不会做出任何有损于甲方的言论或行为。

9.乙方对其提供技术服务的病毒不得转卖、转送及商业化用途。

10.乙方在收到甲方提供的腺病毒制品后,应立即将其分成小份装于无菌的病毒冻存管中并低温保存于-20℃,避免反复冻融而导致病毒滴度下降。由于使用不当引起的质量问题由乙方承担。

第四条 甲方责任

1.甲方所提供之腺病毒产品需经过严格的质量控制,其所携带的基因经过测序确证无误。

2.甲方的腺病毒产品通过快递公司送达乙方。

3.如果乙方对产品质量有任何异议,请在货到后一周内及时与甲方联系,甲方将复核产品的质量状况,并给予乙方满意的答复。

第五条 甲方应在_________年_________月_________日前完成技术服务工作,并向乙方提交下列成果及其报告:

1.成果:重组腺病毒,分别为_________。

展开阅读全文

篇7:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2717 字

+ 加入清单

Chers visiteurs, aujourdhui, nous sommes venus à Suzhou, lun des jardinsclassiques du jardin Zhuozheng.Le jardin de la mauvaise administration a unetrès longue histoire.Couvrant une superficie de 78 Mu, lensemble du jardin estdivisé en trois parties: lEst, le milieu et lOuest. Il a été construit dans laquatrième année de Zhengde dans la dynastie Ming.Selon la légende, Wang xianzhena comparé Pan Yue de la dynastie Jin à lui - même. Il y avait un tel texte dansle Fu de Pan Yue sur la vie oisive: "lambition des gens ordinaires est deconstruire des maisons et de planter des arbres, et ils sont libres etautonomes.Les étangs et les marais sont suffisants pour la pêche et les taxesprintanières pour lagriculture.Arroser le jardin de porridge et de légumes pourla nourriture du matin et de la nuit; faire cuire le fromage de berger pour lanourriture du piété filiale nest rien dautre que la piété filiale,lami est frère, cest aussi une mauvaise politique.Wang xianzhen a pris le mot"mauvaise administration" comme nom de jardin pour exprimer sa colère.Un telenvironnement magnifique, sil vous pla?t prêter attention à lassainissement,garder propre.

Les visiteurs, nous sommes maintenant arrivés à létang Shijing, je croisque vous lavez vu, létang plein de lotus est ouvert, très beau, plus tard vouspouvez prendre des photos ici.Certains de ces Lotus sont encore des bourgeons,des tambours et des tambours, certains ont grandi de petits jardins de lotusPeng Suzhou, et dautres sont de nouveaux bourgeons.Sil vous pla?t, prenez soinde ces fleurs de lotus et ne jetez pas les ordures dans létang.

Touristes, nous sommes maintenant dans le jardin des Yi.Il y a beaucoup defleurs et dherbes étranges dans le jardin Yi, et il y a toutes sortes depierres étranges.Les fleurs ici sont colorées, on peut vraiment dire que cestle pays des merveilles!Tout le monde peut se tenir sur cette pierre pour prendredes photos et prendre des photos panoramiques.

Touristes, nous sommes maintenant arrivés dans le jardin de lhumbleadministration du seul pont, le petit arc - en - ciel.Les ponts cramoisis sereflètent dans leau, les vagues ondulent, comme un arc - en - ciel.Larc - en -ciel est un magnifique pont de couleur qui enjambe la terre après la pluie et lesoleil. Les anciens utilisent larc - en - ciel pour décrire le pont avec uneintention merveilleuse.Il ne sagit pas seulement dun passage reliant lasurface de leau à la terre, mais aussi dun paysage unique centré sur le pont,qui est un pont élégant.

OK, les touristes, aujourdhui ma mission de guide touristique estterminée, maintenant Donnez - nous une heure, vous pouvez prendre des photosdans le jardin de ladministration humble et profiter de la visite.Amusez - vousbien.

展开阅读全文

篇8:授予翻译权合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2120 字

+ 加入清单

甲方(著作权人):___________ 地址:___________

乙方(出版者):___________ 国籍:___________

地址:___________(主营业所或住址):___________

合同签订日期:___________ 地点:___________

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在__________(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译_____、出版_____册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方__________承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应向乙方在 内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:___________

(一)版税:___________ (货币单位)[译本定价 %(版税率) 销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:___________(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后 _______月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 _______月结算期分期支付,或在 _______月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:___________"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 _______年 _______月协议出版"。

第八条 乙方应于 _______年 _______月 _______日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前 _______日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第九条 译本一经出版,乙方应于 _______日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), _______年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于 _______日内按第四条规定的 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 _______月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在 _______日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其_____月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托_____ (银行)以_____ (票据)的方式向甲方支付报酬,并按_____日中国国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_____(仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为_____仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为_______年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:___________ 乙方:___________

_______年 _______月 _______日 _______年 _______月 _______日

展开阅读全文

篇9:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2093 字

+ 加入清单

Bonjour tout le monde, bienvenue à Suzhou, je mappelle Hua hantao, tout lemonde mappelle Xiaohua ou guide touristique chinois, Suzhou a beaucoup dejardins, parmi lesquels le jardin Zhuozheng est lun des "quatre jardinscélèbres" de notre pays, est également un beau travail dans le jardin classiqueJiangnan, aujourdhui, Je vous emmène visiter le jardin Zhuozheng, environ deuxheures.

Le jardin Zhuozheng est l?uvre représentative du jardin privé de notrepays. Il est considéré comme le Trésor du patrimoine culturel national de notrepays dans le premier lot dunités nationales clés de protection des reliquesculturelles publiées par le Conseil d?tat le 4 mars 1961 et est salué comme la? mère du jardin sous le monde ?.

Maintenant, nous sommes arrivés à la porte dentrée principale du jardinZhuozheng. Vous pouvez voir quil y a trois caractères au - dessus de la portedentrée. Le jardin Zhuozheng a été construit dans la quatrième année de Zhengdedans la dynastie Ming. Wang xianshen, empereur de lhistoire impériale, estretourné à la maison En raison de la frustration officielle. Il a été construitsur le site original du temple Dahong comme jardin, avec des pavillons et despavillons dans le jardin, de petits ponts et des bois anciens.Le nom du jardinde Zhuo Zheng est abrégé en "celui qui est aussi Zhuo est aussi Zheng" dans leFu de la résidence oisive.

Une salle à trois portes que nous voyons maintenant est la salle lanxue.Lesmots "lanxue" de Li Bai "Spring Wind and lanxue" symbolisent le sentiment nobledu propriétaire dêtre aussi libre que Spring Wind et aussi propre que lanxue.Ily a une sculpture de laque sur lécran central, qui est une vue panoramique dujardin de Zhuozheng.

Ci - dessous, nous allons visiter "wuzhu HuYou", qui est situé à lest dujardin, communément appelé "moon to Wind to Pavilion", sa forme est très chic,quatre grandes portes rondes nous rappellent la Lune dans la nuit du 15 ao?t.Sivous regardez à lextérieur du pavillon, ces quatre portes rondes ressemblent àquatre grands cadres.

Cest le célèbre Suzhou Zhuozheng Park, bienvenue à Suzhou pour jouer, aurevoir.

展开阅读全文

篇10:关于来自幼儿园的邀请函

范文类型:邀请函,适用行业岗位:幼儿园,全文共 559 字

+ 加入清单

爸爸妈妈,

我那天做了个美好的梦,

梦见你们陪我一起玩耍,

可是

梦醒了,我还是孤零零一个人……

爸爸妈妈,

我知道你们上班很忙,

再忙,也不要错过了我的成长!

我需要陪伴的时间是很有限的

等我长大了

您想陪,也许我已经不需要了……

亲子陪伴的正确打开方式

告别单一的舞台表演!

告别辛苦的日夜排练!

艺树幼儿园六一亲子嘉年华

将“六一”还给孩子!

嘉年华设有四个区域(美食区、艺术生活区、表演展示区、童年游戏区)共45个项目,小朋友们可以尽情体验各种职业,扮演各种角色,家长朋友也可以参与其中哦!

活动时间

20xx年6月1日上午8:00—10:00

活动地点

蝴蝶公园(七里公园)音乐喷泉处

活动规则

1. 家长可提前带小朋友参观生活中的各个场馆,让孩子们积累游戏经验;

2. 本次活动仅流通木兰币,请提前10-20分钟到“木兰银行”兑换区排队兑换木兰币。

3. 孩子们可在各场馆选择体验不同角色,进每个体验场馆前,请家长带着孩子仔细阅读各场馆规则,并遵守各场馆规则,为孩子做好榜样;

4. 活动中孩子是主角,请家长管住嘴,放开手,用心去观察孩子的表现,鼓励孩子大胆交往,勇于尝试,您也可以以角色的身份参与到游戏中,体验孩时的快乐;

5. 活动现场人数较多,请照看好孩子的同时爱护环境卫生,注意言行举止,不与他人发生冲突。

6.本次活动所得收入将捐助于社会儿童福利院。

展开阅读全文

篇11:优秀护士自我推荐信

范文类型:自荐稿,推荐信,适用行业岗位:护士,全文共 800 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!当您亲手打开这份自荐信,将是对我过去三年的检阅,当您最终合上它,也许又将决定我人生新的旅程。感谢您在百忙中抽空翻阅我的自荐信,自信的我不会让您失望。我叫付,毕业于xx市职业技术学院护理专业,借此择业之迹,怀着一颗赤诚的心和对事业的执着追求,真诚的推荐自己。

医学是一门神圣的科学。它的价值在于换就人的生命。在校的理论学习和一年的临床实践我养成了严谨的学习态度,慎密的思维方式和坚韧的性格。对待病人我有一颗关怀的心。我热爱护理事业,三年护理学的熏陶圆了我的护理梦,让我的羽翼更加丰富。

此外,一直以来的勤工俭学也让我有机会和社会上形形色色的人相处,也学会忍耐和服务至上以及微笑和宽容待人的原则。在工作中,也遇到过很多的问题,这些经历让我学会了冷静分析处理问题。大学期间,我积极参与校园活动,担任英语俱乐部编辑部部长,组织多次活动,这让我学会了做人,学会了如何与人共事,培养了吃苦耐劳,关心集体和乐于奉献的思想。

在贵医院的实习生活中,我把理论知识运用于实际工作中,既巩固了理论知识又加强了基本技能,并积累了临床经验,整体素质有了较大的提高。[莲 山课 件 ]通过实习培养了我敏锐的观察力、正确的判断力、独立完成工作的能力;严谨、踏实的工作态度并以细心、爱心、耐心、责任心对待每一位患者,能够适应整体护理和人性化服务的发展需要,因此我对自己的未来充满信心!

在生活中,我把自己锻炼成一名吃苦耐劳的人,工作热情主动,脚踏实地,勤奋诚实,能独立工作,独立思考,身体健康,精力充沛是我能充分发挥潜能的跳台。过去并不代表未来,勤奋才是真实的内涵。对于不断完善自己,做好本职工作。如果有幸加盟贵单位,我坚信在我的不懈努力下,一定会为贵单位的发展做出应有的贡献,殷切期盼能够在您的领导下为这一事业添砖加瓦,并在工作中不断学习、进步!

最后祝贵院事业蒸蒸日上!再次感谢您的审阅!

此致

敬上!

20xx年XX月XX日

展开阅读全文

篇12:就业自我推荐信

范文类型:自荐稿,推荐信,全文共 807 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!非常感谢您百忙之中抽出宝贵时间阅读我的推荐材料!很高兴能以这样的方式向你们推荐我校优秀的学生。

XX同学是XX大学计算机专业的应届毕业生。大学四年,他认真学习专业知识理论,阅读了大量计算机书籍。精通Visual Basic、SQL Server、ASP。熟练使用Linux、Windows 9x/Me/NT/20xx/XP等操作系统。熟练使用Office、WPS办公自动化软件。自学HTML 、FrontPage 、Dreamweaver 、Fireworks 、Flash等网页制作相关软件。对于常用软件都能熟练使用。同时对于法律、文学等方面的非专业知识也有浓厚的兴趣。在校期间,在专业考试中屡次获得单科第一。获得院二等奖学金一次,院三等奖学金五次。获第三届大学生科学技术创作竞赛一等奖。获学院优秀毕业设计。

该生还曾担任院学生会成员、副班长等职,现任计算机系团总支组织部部长。多次组织系部、班级联欢会、春游等活动,受到老师、同学们的一致好评。

XX同学品质优秀,思想进步,笃守诚、信、礼、智的做人原则。在校期间,光荣加入中国共产党。四年的大学生活,对自己严格要求,注重能力的培养,尤其是实践动手能力更是他的强项。在校期间多次深入企业实习,进一步增强了社会实践能力。这些经验为他走入社会,参与商业经营运作奠定了良好的基础,而且从中学到了如何与人为善、袒露真诚。

在生活中他勤奋踏实、诚实守信,人际关系较好;性格上他温和开朗、稳重宽厚,适应能力较强。在班上得到老师和同学的信任,对工作认真负责,对自己严格要求,始终遵循少说大话,多做实事的做事原则。

也许该生没有丰富的工作经验,但他有他的年轻和热忱,自信而不狂妄。他愿凭他的年轻与热忱,以他最真挚的心接受您的挑战。深信在今后的锻炼中,积极、乐观、务实的他会很快地容纳于这个大集体中! 感谢您在百忙之中读完这封推荐信,诚祝事业蒸蒸日上!

推荐人:

XX年X月X日

展开阅读全文

篇13:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 499 字

+ 加入清单

尊敬的考官:

上午好!

本人毕业于_医学院临床医学专业,获得医学学士学位。

本人工作方面:做事勤奋诚恳,自信上进,喜欢交往,致学以用。在学习方面:专业基础扎实,虚心,好学钻研,努力提高自身素质,善于接受新鲜事物,善于学习新兴技术和新的方法。心理方面:自我调节能力较好,有耐受。个人亲和力较好,善于沟通和交流。

对于医学,我有着深厚的感情。学医五年,我被这一门学科深深地迷住了,细读医理,不禁酣畅雀跃,精研医案,往往拍案叫绝,掩卷沉思,常感豁然开朗之妙,临床印证,时有立竿见影之功。

在追求知识的同时,我努力完善自己人格。在别人眼中,我工作勤恳,为人坦诚,思想活跃,吃苦耐劳,维护集体利益,有敬业精神,与人为善,尊重他人。我深深懂得有高尚的道德观和完美人格的重要性,我也深信自己能做得更好。

临床医学是一个高尚的专业,需要我们加倍努力去探索和发展,我深知:只有拥有一技之长,精通自己的专业技能,才能在社会立足。在大学里我全身心的投入对这个专业的学习中。真诚的希望贵单位能给我一个施展自己才华的舞台,我将继续努力,全身心的投入到工作中,让自己在实践中不断成长,为临床医学事业的发展添砖加瓦!

我的自我介绍完毕,谢谢!

展开阅读全文

篇14:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 1928 字

+ 加入清单

在年后的日子,为了能充分将所学的知识转化为工作能力,为了能更好地了解自我,锻炼自身的社会活动能力,了解社会现实,为明年毕业、就业做好准备。今年暑期我在南阳金牛电器有限公司进行了为期三周的实习

南阳金牛电气有限公司成立于20xx年,总投资20xx万元,占地面积20xx0平方米,河南省高新技术企业,专业生产防雷避雷电气产品,产品主要有金属氧化物电阻片、氧化锌避雷器、高能电阻器、压敏电阻器、跌落式熔断器、复合绝缘子、隔离开关等。

从3月12日到4月12日,我进行了为其4周的实习,我与其他八位同学一起来到公司实习,我们八人组每天早上基本上都能够提前10分钟到达公司。每天早上9点钟上班,开始了一天忙碌的工作,中午有一个小时的午休,下午5点整下班。实习期间主要负责翻译资料填写表格。

第一周,主要是认识公司,经理对我们进行了培训,向我们介绍了公司的主要业务和文化生活。我们了解到公司是一个主要对国内外营销TFT-LCD的贸易公司。我们在工作时间认真完成工作;在休息时间与公司的人员多沟通交流,通过一周的实习,我基本上适应了公司的环境。而公司人员都非常支持我们的工作,提供了忠实的意见与宝贵的机会来提升锻炼我们的能力,而正是这些信任给了我们进步的压力与动力,让我们有了紧迫感。

我被分到了人力资源部,第一天就接到了翻译“SGS的焊工资格认证书的任务”,这对我来说是一个艰巨的任务,因为里面的专业术语太多,而且很多是缩略语,需要到网上查阅大量的资料才能确定如何翻译。而且有些词是有两种意义的,例如:NA,它一方面可以表示“无”,另外也可以表示“国家级的”,两种意思差别巨大,而且无上下文可以联系进行判断。最终,在翻阅大量资料后,我确定NA是无的意思。所以我觉得要更优质、更高效地完成工作必要的工具书是不可或缺的。

因此我充分意识到了,虽然在学校里学了很多英语单词掌握了英语语法与常用术语,但是对专业英语词汇以及用法却知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉这方面的术语并且向朋友借了一本专业翻译词典。

我们工作的时候应该认真仔细,要知道稍微的疏忽可能会给公司带来巨大的损失。所以工作的时候尽量与别人合作。例如,翻译工作,难免会发生错误,所以我会请别人校正,以保证准确无误的完成工作。

作为一名实习生我们首先要端正心态,心态决定这我们的工作状态,不要认为“我们还是学校的学生”,就可以做好做坏无所谓,上班可以迟到,有事没事可以经常请假。应该把自己看成该单位的试用期员工,这样有利于我们未来的就业,达到实习目的。

我觉得做事应当先学会做人。我们应该与同事形成一种良好的关系,互帮互助。当在地上发现垃圾,或者有谁的东西掉到地上时,应当主动地捡起啦。上下班的时候帮助同事们开关门窗,检查用电情况,这都是我们实习生应当做的。不论实习工作是否对口,我们都应当努力去做,我想任何的工作都会是我们将来工作的一部分,去填写表格文件,处理文字资料我们都应当认真对待。在实习中,我经常帮助大家做些电脑方面的事情。这或许就是一种主动积极的做事方法。

作为单位的新人,我们对业务往往不熟,甚至还会出错。例如:一次填写表格,我的确是按要求把“居住在公司宿舍的人”的居住地址写成大同路,但我却没有注意居住在其他宿舍的不能写成大同路,犯了一次小错误。所以我们一定要虚心请教,避免犯些错误。向人请教还有一点好处,就是他们的工作经验会是你少走很多弯路,例如我在做一个表格的时候,欣欣自喜,因为我觉得我年轻,做那种表格会比别人快很多,结果我累了一上午,终于把表格做好,却发现他们在审阅的时候用了另外一种方法。我一直在旁边看着,我觉得这是工作中的一种学习与收获。

我第一天就因为坐得久了或者不习惯这里的生活而感到疲倦,有点坐着不耐烦。但是过了几天,我慢慢的开始习惯了这种办公室的生活。现在在办公室,有闲的时候就会看一些英语方面的资料,有时候和大家谈谈,感受办公室的生活,积累工作经验。我觉得这次实习对我影响最大的就是让我在工作实践中领悟到了工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要性,以及让我体会到了工作的生活。

半个月的实习生活,使我真正体会到作为一名办公室工作人员的忙碌生活。

虽然我的事情并不多,但我的同事们不停地在工作,中午只有一个小时的时间休息,有时候还要主动加班。甚至有一天公司停电,同事们还要处理、装订文件。办公室的生活其实是很忙碌的,并不像我以前想的那样悠然自得,不用去做什么累人的体力活。

这次实习是我人生中的一次重要的经历,对将来走上工作岗位产生积极地影响。我体会到了专业知识与工作阅历对工作的技巧与工作效率的深刻影响。我充分明白了理论结合实际的现实意义。在工作中提升自我,与不断提升自己的素质的重要性。

展开阅读全文

篇15:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 376 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

展开阅读全文

篇16:感谢信英语带翻译官

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,全文共 429 字

+ 加入清单

Dear Mrs. Hackett,

My niece, He Xia, has written to tell me how very kind you have been to her during her stay in Washington.

Li Hong and I deeply appreciate your courtesy, and we hope to have the opportunity of reciprocating when you are in Beijing.

With many thanks to you for entertaining He Xia so generously.

Sincerely yours,

He Yi

[译文]

亲爱的哈科特夫人:

我的侄女何霞来信说,她在华盛顿逗留期间,你们对她非常友好。

我和李宏深深感谢你们的好意。希望在你们来北京的时候,能有机会答谢你们。

非常感谢你们对何霞的热情款待。

您真挚的

何漪

展开阅读全文

篇17:来自毕业生的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 2365 字

+ 加入清单

亲爱的华茂家长和关心华茂教育的朋友们:

你们好!

不知你们还记得否,在去年的暑假,我们曾面向社会作了两个公开承诺:一是明年高考情况一定要优于今年;二是创造更好的学风、校风和班风,打造一个更加优美宁静的校园坏境。

随着今年高考落下帷幕,我们可以骄傲地告诉大家,这两个承诺我们都兑现了!华茂的学子用优异的成绩证明了自己,证明了华茂教育,而书声琅琅的华茂校园也被家长们誉为“庄园式学校”。

我们感谢全体教职工的辛勤付出,让两个承诺圆满兑现。与此同时,我们还要感谢众多华茂教育的观察者、监督者,正是由于你们的关心和督促,让我们更加清醒地认识自己,脚踏实地地做好自己。

01、感谢质疑,令我们更加自省

古往今来,变则通,通则久。华茂教育历经20载风雨兼程,靠的无非就是“求精务实,创新求变”。而改革创新向来难以一帆风顺,也总是免不了引发不同的声音和评价。

但实际上,我们不跟风、不眼红,始终行走在自己的道路上,坚持建校之初就秉持的16字办学理念——“承认差异、提供选择、开发潜能、多元发展”。这是整个华茂教育的“牛鼻子”,我们所有的改革创新,都是紧紧围绕这16字方针开展的,只要是为了华茂孩子好,我们就愿意做。

这么多年来,华茂教育可以重点归纳为三个坚定不移:

坚定不移地贯彻执行国家教育法和“德智体美劳”全面发展的教育方针,这是国家培养全民素质的核心方向,向这个方向努力,教育不只走一条路,路才会越走越宽;

坚定不移地探索教育行业“产学研”一体化独特发展之路,能经世致用以“社会大教育”胸怀办教育,才能办出真教育;

坚定不移地深化16字办学方针,立足本土的国际化教育、基于生本的个性化教育,再非常严密、细致地具体落实到几大课程体系里。

我们也欣喜地发现,华茂教育的理念和实践,越来越赢得国内外教育界著名人士的认同,主动要求合作的教育部门也越来越多。比如东钱湖国际教育论坛,我们同国际上的教育名家去交流,发现我们的教育理念和世界上大多数优秀教育理念差不多,关系到人类共同发展方向,原来优秀教育理念在全世界面前都是高度一致的。

但我们还是要感谢那些发出不同声音的质疑者们,正是你们善意的提醒,让我们更加自省。我们认真倾听你们的声音,不断总结经验,挑战自我,最终“拨开迷雾见晴天”。

02、感谢关注,催我们更加奋进

著名财经作家、社会趋势分析者吴晓波说:“我们改革开放以来,前一个时代是一个‘从无到有’的时代,现在,我们已经到了一个‘从有到优’的时代。”“从无到有”实际上是一个类似填饱肚子的时代,而“从有到优”则是一个要“吃好”的品质时代。

我们深知,作为一所民办学校,唯有“创新求变”方能让教育随着时代的脉搏跳动,满足现代社会发展对多样性、选择性和个性化教育的高端需要。

今年以来,为了响应国家号召大力加强英才教育,我们不惜成本大刀阔斧改革创新,引进了校长会等全国最一流的教育力量,拉手京沪深名牌大学附中等国内超级名校,汇聚最顶尖的师资团队。

为了让每个孩子沐浴到更加充足的阳光雨露,接受老师的个性化教育,我们今年取消了原先人数相对较多的华外小学一年级“标准班”,进一步缩减班级人数,全面实施小班化办学。

6月中旬,我们与中国联通签署战略合作协议,共同打造宁波首个中小学5G智慧校园。届时,我们将依托5G技术,构建融合教、学、研、管、服的智慧校园平台,尤其在智能教学评测与管理、5G+远程互动教学、5G+虚拟现实沉浸式教学方面开展深度合作,通过人工智能助力教学质量提升,让学习更智慧、高效。

在高质量完成国家必修课程的前提下,我们还全新打造具有国际化、精品化特色的课程,着重培养孩子们独立思考问题和主动学习的能力。为了全面提升孩子的综合素养,特别是领导力的培养,我们引入了全球学术水平最高、影响力最大的国际素质教育机构之一ASDAN的素质教育课程,并高薪招聘组建起一支经ASDAN专业培训,获得执教证书的教师团队。

此外,我们的国际教育图书馆、浙江艺术教育博物馆也即将拔地而起,为孩子们创造现代化、国际化的教学环境。

这些最新动向,得到社会各界的广泛关注,这也鞭策我们“不待扬鞭自奋蹄”。因为我们的新篇章,才刚刚翻开第一页。

03、感谢激赏,我们定不负众望

办学20xx年来,最令我们欣喜的是,华茂教育的办学理念、教学品质正得到越来越多教育工作者和家长的认同,他们成为了最忠实的“华茂粉”。

在这些“粉丝”中,有的自己从华茂毕业,成家立业后,放心地把下一代也继续托付给母校;有的家长尽管购买了学区房,对口的学校在当地也颇有名气,但深思熟虑后,还是选择把孩子交给我们;还有的家长,在招生季的时候为学校贴心制作“入学攻略”,当起了我们的义务招生宣传员……

这些信赖和肯定,统统转化为全体“华茂人”奋斗的动力,激励我们不负殷殷期望,向着华茂教育的梦想大步流星。

那么,我们的教育梦想是什么?浓缩成一句话:100个孩子、100个世界。

我们要让每一个孩子都有自己的独特发展路径,让每一个孩子都有自己的独特人生气象;我们要发现和帮助孩子寻找自己的世界,并让他们始终保持生命的激情和活力。华茂教育教出来的学生,必须是风华正茂、气象万千,充满生命活力、精彩不断的学生!这也是我们对每一位华茂家长的承诺!

而作为民办学校的举办者,我们不惧挑战,只要是为了孩子的真正发展,我们都愿做“出头鸟”。在完善国家教育体系的过程中,为了满足社会对高端教育的多元需求,努力开拓属于未来的教育,我们愿意充分发挥体制、机制更加灵活的优势,勇于探索、大胆创新,成为优质精品教育和个性化教育的主阵地。

再次衷心感谢你们,亲爱的华茂家长和关心华茂教育的朋友们。我们感谢你们对华茂教育的关注,以后的日子,也欢迎你们一如既往地督促我们、提点我们,我们一定虚心接受大家的意见和建议,做好自己,静待花开。

热爱教育事业的全体华茂人

20xx年6月29日

展开阅读全文

篇18:小学英语自我介绍带翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,翻译,全文共 983 字

+ 加入清单

My name is HuaYe, 11 years old this year, in huatai read primary school grade four. I am a happy little girl.

On one occasion, my sister birthday to her classmates home, back to home, I asked my sister: "what did you go to the classmates house to eat today?" "KFC!" My sister said. "KFC?" I curiously ask, dialect is rolling noodles. I with excitement, with the curiosity to ask again: "what? No way! You eat pasta noodles today?" "No! Is... is... KFC, not rolling noodles!" My sister said with a smile. I said: "I am not right? Why say I am wrong, is really of!" Then, his sister, your ear to me loudly shout: "is KFC! Not rolling noodles! Hear no?" I listened to smiled and said, "hear!"

Look! This is a naive romantic girl.

我叫华晔,今年11岁了,在华泰小学读四年级。我是一个让人开心的小女孩。

有一次,妹妹去她同学家过生日,回到家后,我问妹妹:“你今天去同学家吃了什么东西?”“肯德基!”妹妹说。“肯德基?”我奇怪地问,方言就是说擀面条。我带着兴奋,又带着好奇心问:“什么?不会吧!你今天吃擀面条?”“不是啦!是…是…肯德基,不是擀面条!”妹妹笑着说。我说:“我不是说得对的吗?干嘛说我错了,真是的!”然后,妹妹听了,大声地朝我耳朵旁喊:“是肯德基!不是擀面条啦!听见了没有啊?”我听了笑了笑,说:“听见了!”

瞧!这就是一个天真浪漫的小女孩。

展开阅读全文

篇19:来自患者的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 920 字

+ 加入清单

尊敬的贵阳结石病医院院方领导:

您们好!首先我代表全家送上对贵院最真挚的祝愿,祝贵院事业蒸蒸日上,在医学科学领域里取得更大的成绩。

此刻,我怀着激动的心情表达对贵院的无限感激,尤其是对贵院钟必强主任表示衷心感谢。

我是一名胆囊结石患者,进入六十岁以后,由于疼痛带来的种种原因,我夜里经常失眠,无法入睡,白天不愿意出去,厌恶干活,也不愿意与人交流,对任何事情都漠不关心。家人想了很多方法,但是始终没能挽救我逐步下沉的心灵状态,最严重的时候我一度有轻生的念头,家里人心急如焚,束手无策。后经人介绍,我找到了贵院钟必强主任,经过检查,我被确诊患了胆囊结石,钟主任耐心细致地给我及家人讲解这种病的得病机理,并肯定地告诉我,经过治疗我的结石病是可以治愈的,坚定了我生活下去的信心。在诊治期间,无论是见到钟主任本人还是打电话,钟主任都会亲自去指导治疗,制定治疗方案,他确实做到了关心百姓的疾苦,把患者当做朋友来对待,他的一言一行、一举一动无不诠释着当代医生的职责操守和医道本色。经过钟主任的准确诊断合理手术,我的胆结石已经有了大幅好转不但恢复了对美好生活的那种感觉,而且慢慢恢复了我的社会交往功能,现在的我对自己胆结石的彻底治愈终于有了很好的信心。

我在贵院的诊疗期间里,无论是自己的亲身感觉还是每次挂号时,和排队等候的其他病友聊天都深切的感觉到钟主任平易近人的工作态度和耐心细致的工作作风。钟主任根据患者的经济状况和病情制定医治方案,既让患者病情得到治疗又不用患者经济负荷过重,是位难得的为百姓切身利益着想的好医生。

现在,我女儿也在贵阳结石病医院治疗,看到了我家的实际情况,钟主任给予了我很大帮助。一次,钟主任上午刚做完门诊,中午正准备吃饭时,我找到他询问我女儿的治疗情况,他顾不得吃饭,放下碗筷就来接待我,详细告诉我一些治疗情况,令我十分感动。

在当今物欲横流的社会,很多医生在金钱面前失去了职业道德,但也总有一些钟主任这样的人除了有精湛的医术外还保留了医生崇高的品德,让我感慨颇多。医者父母心,是的,医术精湛、医德高尚是我及家人对钟主任客观真实的评价和高度赞扬!最后,让我发自肺腑地说一句:祝愿钟主任和贵院的全体医护人员身体健康、万事如意、全家幸福。

李春芬

展开阅读全文

篇20:2024出国留学推荐信范文

范文类型:推荐信,适用行业岗位:留学,全文共 1842 字

+ 加入清单

Department of the SPECIAL CLASS GIFTED for YOUTHS

University of Science and Technology

Hefei, Anhui 230026, P.R. China

July 1, 1998

Dear Sir or x x x:

I take great pleasure in recommending Ren Ren, one of my favorite students, for admission into your distinguished graduate program.

Mr. Ren was admitted in 1986 at 14 years of age into the SPECIAL CLASS for the GIFTED YOUTHS, my university s unique program that caters to the intellectual needs of unusually talented Chinese youngsters. It was a rare privilege he earned with his nearly impeccable academic performance through the years of his elementary and secondary school.

He impressed me almost as he entered into my university, a major cradle of china s scientific and technological talents. At the time, members of the Gifted Class all had to spend half a month studying by themselves the principles of calculus and then take an exam so that we could evaluate their self-study capability. Mr. Ren scored the highest grade in that exam. He also exhibited a keenly whetted mind during class discussions. To my regret at the time, his English was not as good as his mathematics or physics. But I noticed he made a point of working especially hard in improving his English during his five undergraduate years with us. By now, he seems to be at least as proficient in English as most of his former classmates in the Gifted Class.

In my experience with Mr. Ren, I was impressed with not only his extraordinary intelligence but also his ambitions and persistence. I am sure that Mr. Ren will be an outstanding student in any doctoral program that he may care to enroll in. So I would like to support him firmly in his quest recommendation into account when considering his application. I would greatly appreciate it you decide to accept him as he wishes.

Yours sincerely

x x x

Professor and Deputy Head

展开阅读全文