0

来自某人的推荐信翻译(精彩20篇)

浏览

6403

范文

816

来自或写给老师的感谢信范文

范文类型:感谢信,适用行业岗位:教师,全文共 358 字

+ 加入清单

我是一名80后家长,受过高等教育,从小也是一路成绩优异地过来。我的孩子就读于东海实验学校,成绩不赖,可能还没达到我们家长的预期,觉得一路退步,对孩子也是时常批评。而孩子的班主任李金银老师,对孩子却是满是赞许,还提醒作为家长的我,孩子是自己的,一定要看到他的好,不放手。而当孩子在生活方面,因为不够谦让,包容等原因,与同学发生争执时,李老师却是第一时间私下与我沟通。孩子小学的三年,可能横向的比较,成绩进步不明显,可相对于自身变得坚强,勇敢,更加礼貌。说这些,是想感谢宁波东海实验学校三(4)班主任李金银老师,不仅教学,更是育人,作为家长,也从中学习,成长了。作为班主任,她带给班级的学习氛围,不骄不躁,稳扎稳打,其他的任课老师,比如数学老师沃老师,花了很多时间精力在孩子们身上。 感谢这样的人民教师!

——304班家长

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 10529 字

+ 加入清单

英语专业翻译方向论文开题报告

how to deal with ellipsis in english-chinese translation

i. purpose and significance

with the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china and english-speaking countries.

ii. literature review

long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinion of xuanzang, "in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator."(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they really have done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation—ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.

i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.

another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.

in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.

i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.

in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.

iii. feasibility analysis

this academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

1.i have great interests in the way of english-chinese translation.

2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.

6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.

iv. problems of the research and solutions

1. problems

despite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. solutions

(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.

(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.

v. necessary conditions

1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.

3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

vi. outline

i. introduction

a. a brief introduction of ellipsis in translation

b. what should we pay attention to when dealing with ellipsis

c. the reason why ellipsis is so widely used in translation

1. chinese expressions are much briefer than that of english

2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structure

ii. the principles of ellipsis

a. omitted words must be useless and unnecessary in the translated works

b. the meaning of the omitted words is implied in the test

c. omitted words which are self-evident

ш. the functions and applications of ellipsis

a. the coherence of the meaning of expression

b. the coincidence of the manner of expression

1. ellipsis of articles

a. ellipsis of definite articles

b. ellipsis of indefinite articles

2. ellipsis of prepositions

3. ellipsis of pronouns

a. ellipsis of personal and impersonal pronouns

b. ellipsis of indefinite pronouns

c. ellipsis of relative pronouns

4. ellipsis of conjunctions

a. ellipsis of coordinating conjunctions

b. ellipsis of subordinate conjunctions

5. ellipsis of rhetoric

a. ellipsis of repeated words

b. ellipsis of synonyms

展开阅读全文

篇2:资料翻译委托合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1936 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.翻译服务范围:乙方负责甲方__项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的

4.翻译类型为:英译中/中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的

6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英

8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

11.甲方权利与义务

11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

11.5、 甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

12. 乙方权利与义务

12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。 12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

13. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

14. 交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

15. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

一、 违约责任

1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

二、 争议解决方式

合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。

三、 合同份数及有效期

1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。

2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

甲方:(签章)    乙方:(签章)

时间:               时间;

展开阅读全文

篇3:国旗下讲话--成功来自坚持不懈精选范文

范文类型:演讲稿,全文共 1075 字

+ 加入清单

尊敬的老师们,同学们:

大家早上好!

我是12班建筑班的丁伟,今天我为大家演讲的题目是《牵手美德,做孝心少年》。

中华民族在几千年的文明进程中,创造了光辉灿烂的传统文化,形成了代代传承的传统美德。

中国有句古话:百善孝为先。意思是:孝敬父母是人的第一美德。几千年来,这一美德陶冶了不少杰出人物,熏陶着世世代代的华夏子孙,他们的故事被载入史册,至今流传。

古有“香九龄,能温席”的故事。讲的是一个9岁的小孩,名叫黄香,家里生活很艰苦。在寒冷的冬夜,为了不让操劳一天的父亲睡觉时感到冰冷,他总要先到父亲的房间铺好被子,然后用自己的身体去温暖父亲的被窝,也用自己的孝敬之心,温暖了父亲的心。由此得到人们的称赞“温席的黄香,天下无双”。

而今,一个个“最美孝心少年”也被推上荧屏,传为佳话。他们的故事传到大江南北,感动了成千上万的中国人。12岁女孩吴林香作为全国第一个被推出的“最美孝心少年”登上央视舞台,让更多的人认识了那个大山深处的孝心少年。天有不测, 造化弄人,面对身患癌症的母亲、全身瘫痪的外婆、右手残疾的外公和乳臭未干的弟弟,年幼的吴林香经受住了人生的考验,她一边努力学习,一边用她那柔弱的肩膀撑起这个破碎的家。她不畏艰难、苦中求乐,每天早上天不亮就起床,一直忙到晚上11点多才入睡。尽管再苦再累,她的脸上却时常保持着微笑……

逆境中的孩子早当家!他们虽然年幼,却懂得体贴,懂得孝顺,懂得分担,他们就是孝亲敬长的好榜样。

如今的我们成为幸福的一代,沐浴着家庭的温暖,享受着父母的关爱。我们的父母在外辛苦打拼,为改变家庭经济,提高生活质量,他们任劳任怨;我们的父母在家细心照顾,为了孩子健康成长,操碎了心,他们无怨无悔。

同学们,面对父母、长辈为我们所做的一切,我们以为这一切都是理所应当。有的甚至不以为然,许多案例反映出:当下的青少年不理解父母的苦心,不在乎父母的感受,不认同父母的教诲,性格叛逆的有,离家出走的有,甚至以极端方式结束生命的也有„„ 父母把心都操碎了,我们却把他们的心伤透了。这些表现表明我们正在丧失中华民族的传统美德。

同学们,传承美德,孝亲敬长,我们有义不容辞的责任。学会照顾自己,减少父母不必要的担心;学会料理家务,减轻父母繁重的担子;学会关心长辈,送一句问候、递一杯热茶,揉揉肩、捶捶背,细微的举动足以让他们感到无比欣慰。告别刁蛮和任性,远离危险和伤害,不让父母因我们而烦恼、担心和难过。这就是对父母最大的孝顺。

“谁言寸草心?报得三春晖”。让我们用寸草之心,孝敬、回报我们的父辈,让我们一起携手,相伴美德,争做孝心少年!

我的讲话结束,谢谢大家!

展开阅读全文

篇4:封关于来自家长的感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:家长,全文共 356 字

+ 加入清单

尊敬的各位家长:你们好!

今天,我班开展了第二次家长开放日,活动内容有家长会,教育活动以及亲子手工制作。在这里我衷心的感谢家长们都能涌跃的参加我们的活动,你们的参与给了我很大的信心与鼓舞,使本来人数不多的乖乖兔班热闹起来,充满了欢乐的的气氛

在这一次的活动中,我觉孩子的表现有了很大的进步,他们不再依赖在家人的怀抱里了,还能主动的在集体面前表演,出乎我的预料之外给家长的感谢信默认。可仍有个别孩子因有家人在场而有情绪,但是妈妈,你放心,你的孩子平时并不是这样的。

他也有很大的表现欲,他也有在认真的学习,只是欠缺了一点勇气。当然,我在活动后也作了反思,觉得以后应更加的关心孩子,更多的与孩子沟通,让他们有更多表现自我的机会,培养孩子们自信心。希望在往后的日子里,家长们能够继续支持我们的工作。

此致

敬礼!

X年XX月XX日

展开阅读全文

篇5:国旗下讲话--成功来自坚持不懈精选范文

范文类型:演讲稿,全文共 699 字

+ 加入清单

尊敬的老师、亲爱的同学:

早上好!

我是505班的张鸿宇。外小一月份的两个好习惯养成内容是:自评互评和勤俭节约。

俗话说,人非圣贤,孰能无过。人难免犯错,有了错也难免不受人批评。怎样对待错误,又怎样接受他人的批评呢?今天我国旗下讲话的的主题是:正视错误,接受批评。

同学们读过《弟子规》吗?不知大家是否还记得《弟子规》中的这样一句话:“闻过怒,闻誉乐;损友来,益友却。闻誉恐,闻过欣;直谅士,渐相亲。”意思是说,如果一个人听到别人说自己的缺点就生气,听到别人称赞自己就欢喜,那么坏朋友就会来接近你,真正的良朋益友反而逐渐疏远你。反之,如果听到别人的称赞,不但没有得意忘形,反而会自我反省,唯恐做得不够好,会继续努力;当别人批评自己的缺失时,不但不生气,还能欢喜接受,那么正直诚信的人,就会渐渐喜欢和我们亲近了。

大家都知道唐太宗李世民吧。他开创了一个盛世——贞观之治,使大唐走向强大。他的成就其实与他的一位大臣有很大关系,这位大臣就是魏征。每当李世民在处理国家大事时犯了错误,魏征就会一针见血地指出皇帝的错误。一个皇帝被大臣批评,这是多么丢面子事情啊。可是李世民非但没有治魏征的罪,还视魏征为知己。后来魏征病逝了,李世民痛惜道:“遂亡一镜矣!”李世民把魏征比作一面镜子,镜子可以让自己知得失,可以防止自己犯错误。魏征的劝谏为李世民创下大唐基业,立下了汗马功劳。可见别人对你的批评是多么重要啊!

曾听过一句西方谚语:“恭维是盖着鲜花的深渊,批评是防止你跌倒的拐杖。”听惯了赞美之辞的人常常狂妄自大,只有虚心接受批评的人,才能改正错误,提升自己。

同学们,让我们虚心接受他人的批评,不断修正自己,努力成才!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇6:来自患者的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 1174 字

+ 加入清单

尊敬的好医生药业各位领导:

你们好,感谢你们从百忙之中抽出时间阅读我的来信,我是江苏滨海的一名普通老百姓,今天写信是要感谢贵公司为我们患者生产了如此高效安全的药品——医奇键利盖,让我重获健康。跟所有普通老人一样,儿孙满堂,我本来该过着颐享天年的日子。然而“树欲静而风不止”,20xx年初老伴过世,20xx年6月,晨练的时候不小心摔折了胳膊,从此,“骨质疏松”这个词就时刻伴随着我。

从医院出来以后,按照医生的吩咐,我一直坚持补钙,无论是电视广告产品,还是安利、无限极的产品,我都反复吃过很多,却没有明显的效果,还时常腹泻、便秘,上楼腿脚无力、抽筋等症状也没有得到改善,被摔折的手臂还经常疼痛,不能使力。到医院检查,骨密度一直偏低,由于害怕再次骨折,家里的活只有靠儿媳妇来操持。俗话说“家有一老,如有一宝”,而我却渐渐成了家里的负担。

冥冥之中、自有天意,年前我到楼下的药房购买药品时,我向李老师抱怨起,吃了这么久这么多补钙产品,为什么一点效果都没有呢?下楼梯都不敢迈开腿,只有慢慢的下,深怕骨折。这时店里的李老师拉住我说:“郭大妈,你试试这个新出来的医奇键利钙,我们药店新到的货,不同于碳酸钙,它是绿色天然有机钙,葡萄糖酸钙,特别适合我们老年人服用,容易吸收,而且没有什么副作用。”看着李老师递给我的产品,我看到了熟悉的好医生商标,家里的桑姜感冒胶囊,效果非常好,就是这个公司的。李老师还告诉我,“这个钙片不是保健品,是国药准字,是药品,一天吃3次,每次2片,效果比保健品要好很多倍”,按照李老师的建议,我购买了3瓶,一个月的量。第一次吃医奇键利钙,从口感,我就感觉到了它的不同,没有以前钙片的粗糙感和石膏味,口味更香甜了,一个星期后,下楼梯时,我发现我可以迈开腿了,腿脚也更有力了,连着吃了两个月,骨折的手臂再也没有痛过,以前经常出现的抽筋也再也没有发生过,补钙效果非常好,症状得到了全面改善。

还记得20xx年的春节,由于担心骨折,我什么都不能做,家里人还得照顾我,最小的孙子老是让我抱,还被他妈打了一顿,本来该喜气洋洋的年过得郁郁寡欢,全家人都闷闷不乐。20xx年的春节刚刚过去,但是这个春节和20xx年相比,有了天壤之别,浑身有劲了,不怕骨折了,也抱得动孙子了,全家人其乐融融。前几天到医院检测骨密度,T值为-0.3,已经达到正常值了。

大孙子上网帮我搜索贵公司,说贵公司的生产理念是“做好人、制好药”,还搜索到了贵公司抗震救灾无私奉献等新闻,而且董事长现在是第十二届全国人大代表,我从心底由衷的感谢和敬佩贵公司,如果全国的医药企业都像你们这样,就不会出现“苹果皮事件”、“毒胶囊事件”,也不会有那么多的患者因为延误病情而导致疾病加重甚至是死亡。

“做好人、制好药”,你们是这样说的,也是这样做的,在这里,我祝愿:“好医生药业集团鹏程万里、一马当先”。

展开阅读全文

篇7:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 838 字

+ 加入清单

英译汉翻译服务合同

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________    乙方(盖章):_________

代表(签字):_________   代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇8:研究生导师推荐信范文

范文类型:推荐信,全文共 1251 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!

我是,XX学校研究生导师。很荣幸向贵公司推荐。

X同学于20xx年以研究生考试优异成绩自XX大学进入XX大学攻读管理学硕士学位。该同学综合素质较高,是我在当年入学的50余名学生中挑中的3名指导学生之一。

作为一名党员,后来作为一名党支部书记,立场坚定,政治觉悟高,能够同党中央保持高度一致。学习认真,成绩优异,该生最大的优点就是扎实、肯钻研,思维活跃。读研期间,行政管理的基本理论掌握牢固,表现出较强的科研素质与潜力。

在学习中善于发现问题和解决问题,具有较强的独立学习能力,对问题有钻研精神,能够灵活运用所学知识解决问题,参与研究了多项课题,并得到了较高的评价。

在完成硕士学位毕业论文期间,该生运用科学的思维方法和严谨的科研态度进行论文题目的调查设计,熟练掌握了调查方法,论文写作技巧等知识。经过文献查阅、开题报告、课题实施、资料整理、论文写作、答辩等系统培养,该同学已具备了较高的科研素质。

在校研究生会换届选举中,该生表现出了出色的演讲能力与应变能力,通过层层竞选,最后当选为我校研究生会副主席。

在其任职的一年多中尽职尽责,出色地组织了多次活动,学生干部经历培养了该生良好的组织协调能力与领导能力。在我院教学秘书的选聘过程中,该生也表现出了较好的综合素质,得到了校选聘工作领导小组的认可,最终以在校生身份兼任我院的教学秘书。

期间,该生代理过本科学生的辅导员,对学生的日常管理工作深有体会,曾将其管理体会写成文章在校刊上予以发表,受到了学工处的表彰。研究生课程系统完成后,该生曾协助我进行了近两个学年的本科教学工作,一些基础课程的讲授该生已经完全能够胜任。

但在一些专业课程教授中由于经验不足而略显生疏,驾驭课堂的能力需多加锻炼,相信以该生的悟性,不需太多时日定能胜任行政管理领域的教学任务。 今年,该生即将以优异成绩圆满完成他的硕士研究生学业,我曾挽留其在长春留校工作,但该生念其父母年事已高且均在老家工作生活,为了尽儿女孝道,报答二老养育之恩,让二老到晚年得享天伦之乐,该生拒绝了我的挽留,对此我亦能理解。

因此,我特尽绵薄之力为我得意门生写此推荐信,以助其今后良好之发展,希望之后有关单位领导看到此信对该生有所了解,为其单位引进一名后起之秀,亦为国家培养一名栋梁之才,相信以该生的能力定能为单位出色工作。也希望在今后的工作中该生能继续发挥自身优势,克服自身弱点,为国家的社会主义建设做出自己最大的贡献。

经过硕士阶段的学习和锻炼,X同学已经成长为一名符合时代发展要求、综合素质较高的复合型人才。我认为该生很适合在大专院校做行政或是教学工作,相信他能做好。书不尽言,今后若有幸教育界同仁同样赏识此学生,很欢迎您致电于我共同探讨该生的问题,这亦是对我工作的肯定。

作为该生的导师,我愿意推荐到贵单位工作,为贵单位的发展尽其所能。 祝愿贵单位发展顺利!祝愿X同学前程似锦,得到贵单位伯乐的认可与赏识,亦希望其能为我国的教育事业以及社会主义建设事业地发展做出贡献! 谢谢!

推荐人:

XX年XX月XX日

展开阅读全文

篇9:来自毕业生的感谢信

范文类型:感谢信,全文共 1465 字

+ 加入清单

尊敬的程叔叔:

您好!我是赵莉。很久没有联系您了,事情一多就顾不来了,请您见谅。过去一两年我的生活有很大变化,所以特意写信汇报一下我的近况。

首先,我博士毕业了,在我三十岁这年,我完成了所有的学位,并开始了博士后的工作。我特别希望跟您和基金会的所有关心关注我的叔叔阿姨们一起分享这份喜悦。因为这里面有你们的初始助力。无论我飞的再高再远,都忘不了那个陪我助跑让我起跳的地方,把我这份荣誉跟你们分享!

我现在留校工作了,在内布拉斯加州林肯大学的土木工程学院。主要以科研为主,主攻交通安全和智能交通领域。这学期比较忙,带了门大三的专业,一个班八十余人,因为我第一次教课,所以要准备很多东西。上个周刚结束这学期,我也能稍微喘口气,后面应该会有点经验了,就能轻松一点。

未来的打算:近几年我可能会继续留在美国发展,以后的情况有合适的机会也可能会回国发展。我也在积极的与国内高校交流并保持合作。去年我回国了好几次开会交流,光在西安就两次,不过都是三五天开完会就走,只能过家门而不入了。

我知道你们也很关心我的个人问题,所以另一个好消息是,我结婚了!20xx年5月我在美国登记并举行了婚礼。我先生是上海人,他也和我在同一所高校工作。去年夏天在家人的催促下也回国简单摆了几桌宴客,时间非常匆忙,在恒口待的时间加起来也不到四天。所以没来得及登门拜访您。希望下次回国能带着一家人去拜见叔叔您,相信还有再见时。这里分享几张在美国的婚礼照片给您们。

我知道,20xx年是恒口教育基金会里程碑的一年,也是我很重要的一年。您看,我就是跟恒口慈善教育基金会有缘。它成立的时候我举着花束游行,坐在人群中聆听;它十周年的时候我在台上热情演讲,倾力表演节目。它二十周年的时候硕果累累,同年的我也是收货颇丰。我就是伴随着基金会一起成长起来的一代人。我也目睹着您和叔叔阿姨一直为基金会的成长乐此不彼,振臂高呼,使爱心汇聚成希望。前两天我偶然读到网上一篇很早以前的报道:“一个贫困生引发的希望工程”,看到您和泥土一样质朴的初心和执念,一举助学之旗,善行济困之道。我是亲身体会,切实受益。回想慈善协会这二十年来的发展壮大,你们就是像播种者一样,撒下感恩的萌芽,以善施肥,用爱灌溉。而种子们也不断的生根发芽,茁壮成长。我相信,您播下的善良终将生长成参天大树。

我没想到自己会如此幸运,在高中的人生旅途中有恒口慈善基金会为我保驾护航,所以换个角度,我也要感谢贫穷。正是贫穷,让我有机会深刻体会知识改变命运,让我坚信教育的力量和由此带来的希望。也让我破釜沉舟,无所畏惧。它时刻警醒着我,让我充满斗志,砥砺前行。我知道你们还在帮助着许多像我当年一样的境况的学生,我很想告诉他们,在独自奋斗的岁月中,坚定信念,充满力量,保有追求,并对生活报以满腔热情。这样多年以后,也许就会如我一样的感谢那个曾经坚持不懈,奋斗一搏的自己。

程叔叔,您亲身经历着基金会的成长,同样,您也见证着我的成长。我相信很多像我一样的人在您这里得到的不仅是财物,更是博爱的情怀;而回报给您的也不只是感激,还有奋起的信心。不仅如此,我甚至觉得您的慈善是没有边界的。有时您想的是安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。有时您又操心,但愿苍生俱保暖,不辞辛苦出山林-----我知道,慈善已然成了您一生的事业。

而且我相信,这种慈善和温暖一样是会传播的,因为他们有很强的感染力和生命力。看着现在恒口教育基金会、恒口商会的规模,我相信您此时此刻应该是欣慰的。因为当年升腾于您心底的那份最朴素的恻隐,已在您周围的人群中激起向善的波澜。

写于美国林肯市

展开阅读全文

篇10:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 366 字

+ 加入清单

委托翻译合同(样式一)

甲方(翻译人):

住址:

乙方(委托人):

住址:

作品(资料)名称:

原作者姓名:

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

基本稿酬:每千字?元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字?元付给奖励稿酬。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由

_____机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):

乙方(签章):

合同签订地点:

合同签订时间:?年?月?日

展开阅读全文

篇11:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2846 字

+ 加入清单

甲方:_________________________

乙方:_________________________

根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

第一条 术语和定义

1.1 原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。

1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

1.3 源语言:指原件所采用的语言。

1.4 目标语言:指译件所采用的语言。

1.5 字数统计:根据 GB/T 19363.1-20_《翻译服务规范第 1 部分:笔译》.,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用 word 统计字数。

1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用 word 统计字数。

1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满 8 个小时为一日。

1.9 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

第二条 服务内容及要求

2.1 甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

2.2 源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

第三条 协议期限

本协议有效期为 年。自年月日始,至年月日止。

本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

第四条 翻译费用及支付

4.1 工作量: 根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

4.2 翻译单价:人民币元/千字。

4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。

4.4 翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

4.5 对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录 B 翻译服务确认单)。

第五条 权利和义务

5.1 甲方权利与义务

a) 甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;

b) 在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;

c) 甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;

d) 甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;

e) 甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;

f) 甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;

g) 甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。

5.2 乙方权利与义务

a) 乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;

b) 乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;

c) 乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;

d) 乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;

e) 乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;

f) 乙方应确保译文准确、通顺;

g) 乙方应按本协议规定的期限提交译件。

第六条 协议变更

本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。

第七条 通讯

7.1 在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:

甲方:乙方:

联系人: 联系人:

联系电话: 联系电话:

Email: Email:

通讯地址: 通讯地址:

7.2 任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。

第八条 保密和知识产权

8.1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。

8.2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。

8.3 甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。

8.4 如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。

第九条 违约责任

9.1 由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。

9.2 因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。

9.3 在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。

9.4 因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的 1 倍。

9.5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。

9.6 甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。

第十条 不可抗力

10.1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24 小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日 日内出具书面证明。

10.2 遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。

第十一条 适用法律

本协议适用中华人民共和国相关法律法规。

第十二条 争议的解决

凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。

第十三条 其他约定

13.1 本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。

13.2 本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。

13.3 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):

授权人签字:授权人签字:

日期:日期:

展开阅读全文

篇12:封来自离职员工的感谢信

范文类型:辞职信,感谢信,适用行业岗位:职员,全文共 288 字

+ 加入清单

今天我很激动,馨月汇是一个温暖的大家庭,在这个大平台不管你是什么工作岗位,只要你努力工作,公司是不会忘记你的,像对我这么一个已退休三年,在会所做了我应该做的事情,都给我办了欢送会,是公司正能量的表现。我要感谢公司领导对我的关心和帮助,更要感谢在工作中各部门员工的配合和支持,并真诚祝愿馨月汇越来越好,也祝愿在公司总经理的领导下,全体员工齐心协力服务至上,为馨月汇更上一个新的台阶共同努力,作出新的贡献,祝愿馨月汇的全体员工身体健康、事事如意、家庭幸福!

我最感谢的是在膳食室的三年,膳食室的领导和同事们对我的关心和帮助,并祝愿同事们身体健康、事事如意、家庭幸福、我爱您们!

丁友江

展开阅读全文

篇13:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 578 字

+ 加入清单

翻译服务合同(口译)

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________口译服务达成协议如下:

1.期限 口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。

服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起,到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止。

不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容 ________________________________________________________________

3.口译费 每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款 签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证 乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方:__________________

代表签字:______________________

乙方:__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇14:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1926 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.翻译服务范围:乙方负责甲方xx项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的

4.翻译类型为:英译中/中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的

6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英

8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

11.甲方权利与义务

11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

11.5、 甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

12. 乙方权利与义务

12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。 12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

13. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

14. 交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

15. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

一、 违约责任

1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国经济合同法》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

二、 争议解决方式

合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。

三、 合同份数及有效期

1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。

2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

展开阅读全文

篇15:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 716 字

+ 加入清单

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇16:来自家长的感谢信优秀范文

范文类型:感谢信,适用行业岗位:家长,全文共 1105 字

+ 加入清单

尊敬的校领导:您们好!

我鼠校20xx级艺术设计学院摄影专业刘炎昊学生的家长。在这里,我要特别感谢艺术设计学院摄影学科的王纯老师。

20xx年5月上旬,在刘炎昊随王纯老师带队去色达创作实习的路途上,因高原反应等因素,出现上吐下泄,王老师陪着孩子到医院治疗,晚上回来与孩子同睡一个房间,以便随时观察孩子的状况。想不到第二天的晚上,孩子又出现了腹痛等状况,王老师找到当地的大巴将孩子送到医院输液治疗,陪护输液近凌晨4点。

让我们家长更为感激的是,5月16日到达丹巴县,可能是前几天的身体还没恢复,加上气候不适,晚上孩子又出现剧烈腹部痛疼、呕吐症状,送到县医院,受当地的医疗条件所限,医院建议送到70公里外的州医院治疗。由于事发意处,我们家长焦急万分、手足无措,王老师在与我们家长沟通后,叫了120将孩子送往州医院。经过近2个多小时的山路颠簸到达甘孜州人民医院已是夜里12点多钟了,王老师没有顾上自己的劳累疲惫,为孩子垫付医疗费、办理了入院手续,孩子得到了及时检查。又陪着孩子输液到清晨近7点,病情稳定下来后,发来信息告知我们家长。这时候的王老师已经整整一夜未眠了。上午,王老师给孩子买好早餐,排队带孩子做各种身体检查。这样又忙碌到上午10点多钟,一直到所有的检查报告结果出来,确诊为急性肠胃炎王老师才松了口气。为了不影响其他20多个学生的创作,王老师安排了班里的另外一名同学前来陪护,这时候已是5月17号中午时分了。没有休息,王老师马不停蹄的赶赴另外学生的驻地,去辅导学生的专业创作。得知这一切,我们很心疼王老师,这些天不但要照顾刘炎昊还要肩负那么多学生的创作指导。虽然我们和王纯老师素不相识,但王老师像父母一样关心照顾自己的学生,我们为之深深感动。在这里我要衷心地说一声:“王老师,您辛苦了,谢谢您!”

从王纯老师身上,我们看到了严谨的治学态度,敬岗爱业,爱生如子的高尚情操。我为孩子有这样的感到荣幸,同时也为贵校培养出这样高素质的老师感到骄傲。把孩子放在这个温暖、向上的大家庭里学习、生活,我们家长感到十分放心、安心。我们深知,一所好的学校、一个好的老师对学生一生的影响非常大。我们很庆幸选择你们这所既重视知识学习、更重视情感教育和人格教育的学校。

一个人惟有学会感恩,感谢生活,感谢父母、感谢师长,感谢一切给予自己帮助的人,他才会更加热爱生活,关爱他人。相信刘炎昊通过这次的经历,也会成长成熟许多。衷心祝愿王纯老师在今后的事业上越来越出色!也希望王纯老师在未来的日子里能多多保重!更祝愿贵校越办越好,为社会输送更多的优秀人才。

再次感谢王纯老师对学生刘炎昊的一路陪伴照顾,也感谢帮助刘炎昊的小伙伴们。

二〇一六年五月十九日

展开阅读全文

篇17:封关于来自家长的感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:家长,全文共 443 字

+ 加入清单

尊敬的学校领导、各位老师:

大家好!

我是金家琪同学的家长,首先,我要代表全家像敬爱的老师们道一声你们辛苦了,感谢你们一直以来对金家琦的关心和照顾。

一晃孩子们三年初中时光就要结束了。三年来,我的孩子就是在这所宽松而又严谨、和谐而又紧张的教育教学环境中学会了如何做人、做事,掌握了一系列的学习方法和独立思考方法。虽然在各方面并不是特别优秀也存在很多不足,但是只要能成为学有所得、身心健康的合格的学生,就是我最大的欣慰。

还有不到30天的时间,孩子们就要参加中考了。三年的学习就要进行一次真正意义上的检阅。我们家长应该积极配合学校老师,努力在这屈指可数的30天里让孩子们的学习再上一个新的台阶。我们作为家长积极配合学校工作,同时也感谢学校为孩子提供这么一个良好的生活学习环境,让孩子们以最优的状态在中考中发挥最大的能量,使三年的知识学习转化为丰收的成果。

最后祝愿鸿桥中学,桃李天下,祝福我们的孩子们通过努力,学有成就,拥有更美好的前程,人生踏上另一个更高台阶。谢谢!

此致

敬礼!

20xx年5月22日

展开阅读全文

篇18:出国留学推荐信英文

范文类型:推荐信,适用行业岗位:留学,全文共 2126 字

+ 加入清单

To Whom It May Concern:

It is my great pleasure to recommend Miss for further postgraduate study, as she was one of my best students in our department.

has entered the Department of Accountancy of Anhui University of Finance &Economics in September 20xx. Her learning achievements have been very good among the students of department of Accountancy. I was the instructor of the econometric and accounting courses during the students undergraduate studies and with the curricular and extracurricular interaction with the students, she made me deep impressed. When the first time I saw this student, she is a reserved, but diligent in thinking and shed love to ask good questions. It can be found that she has a strong capability of independent thinking after the multiple conversations with her. For example, when teaching the course in econometrics, the student can be skeptical of the models in the book, and point out the imperfections. The student has a certain amount of scientific research ability, and she has been involved in the "Challenge Cup" Students Extracurricular Scientific and Technological Works Competition and achieved excellent results. During the four years in the university has passed the CET-4 and CET-6 and has excellent achievements. And the CET-6 got 553 points. Besides, has got the National Computer Certificate II in 20xx, and got first-class learning excellent scholarship two times during the university.

got an internship chance at an accounting firm in Anhui province in 20xx. She has learned a lot of knowledge outside books during the work. The work of the accounting firm include that the contents of a complete takeover of the debtors property, seals and account books, documents and other materials. worked hard during the internship, and she always asked to the experienced predecessors when she encountered difficulties in the work. The student is good at thinking and able to learn by analogy. She can always listen to the proposals humbly which are put forward by others. Knowledge that she learned in school can be applied flexibly to the specific work to complete the tasks very well.

展开阅读全文

篇19:授予翻译权合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1795 字

+ 加入清单

甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按 %增加向甲方支付的报酬。乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第九条 译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章): 乙方(签章):

电话: 电话:

年 月 日 年 月 日

展开阅读全文

篇20:毕业生推荐信范文

范文类型:推荐信,全文共 694 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

你好!

很高兴今天能以这样的方式向你们推荐我的优秀学生。

作为XX同学的思想政治老师,我是大二上学期开始认识他的,在近半年的交往中,对XX同学的了解越来越多。在我看来,他除了具有一名大学生应该具有的爱党爱国、品德高尚、诚实守信等优秀品质外,还具有以下几方面的优势:

他思想深刻,见解独特,有求真精神。记得在大二《文化生活》的一堂研究性学习课上,XX同学代表他所在的学习小组向全班同学用幻灯片展示了《中国古代传统文化》的研究成果,从北京奥运会开幕式视频播放到诸子百家名家介绍,从《周易》、《道德经》到宋明理学的独到剖析,丰富的学识,流畅的表达,让同学和老师深深折服。

他学习刻苦,踏实勤奋,成绩优异。XX同学学习能力比较强,上课善于倾听,独立思考,经常能提出一些有价值的问题与老师探讨。他在思想政治学习上注重对知识的整合和方法的归纳,课余时间也能经常关注时事,并发表自己的时事评论。他工作主动,勇挑重担,有奉献精神。作为班长,XX同学平时工作积极主动,有较强的组织管理能力,擅长在班主任领导下,独立大胆地开展各项班级活动,从活动的设计、动员、协调到组织开展,再到活动后的总结反思,都能安排得井井有条,给活动参与者留下许多启迪和深刻印象,是班主任导师的得力助手,深受同学们的爱戴。

加入贵公司工作一直是XX同学梦寐以求的目标,为祖国的发展作贡献也一直是他孜孜以求的人生理想。我相信,有了全面的素质和扎实的功底,加上XX大学一流的育人环境,XX同学一定能有美好的发展前景。有鉴于此,我郑重地向贵公司推荐XX同学,衷心祝愿他能在这个人才云集的平台上展示才华、迈向成功!

推荐人:

XX年XX月XX日

展开阅读全文