0

怎样写导游词例文合集20篇

浏览

2443

范文

1000

关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:仙山的导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 520 字

+ 加入清单

你看见过美丽的松花江吗?那是一个值得你去欣赏的地方。浩浩荡荡的江水一泻千里,流过茫茫的黑土地,养育了生活在这里的东北人民,这就是我们的母亲河——松花江。

早晨,第一缕和煦的阳光照耀在江面上,像闪烁着碎金子似的,又像千万条小金鱼在游动。江岸上的绿树、人影,天上的白云,飞翔的小鸟,还有那乘风破浪的游艇倒映水中,宛如一幅巨大的山水画。傍晚,夕阳的余晖撒向江面,江水好像是由无数条金色的彩带组成的,微风徐来,那无数条金色的彩带,发出耀眼的光芒,江水仿佛是一位正在跳舞的少女,她那金色的头发随着音乐的节拍舞动着。

春天,春姑娘让大地披上了绿的盛装,山绿了,水绿了,当你走到松花江的岸边时,就连空气中都有着一丝春意在飘荡。

活泼可爱的夏娃娃一下子让松花江变得热闹起来,有的人在水中追逐嬉戏,有的人在里面游泳,五颜六色的游泳圈,五彩滨纷的游泳衣把江面点缀得非常美丽。

秋天带着一身金黄,悄悄地来到了人间,秋风把树叶吹黄了,树叶随着秋风飘到了江面上,像一只小船在水中漂荡,真美。在这秋高气爽的季节里,观赏松花江的风景最美。

冬天,江面上结的冰厚厚的,人们建起了游乐园,游乐园真是好玩极了。

在祖国的版图上,松花江如一块绿色的宝石,闪闪发光,它养育的东北人民勤劳勇敢。

展开阅读全文

篇2:关于秋茂园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 472 字

+ 加入清单

阿里山列为中国台湾风景区之一,美景纷陈早为人所称道,因此有“不到阿里山,不知阿里山之美,不知阿里山之富,更不知阿里山之伟大”的说法。由于山区气候温和,盛夏时依然清爽宜人,加上林木葱翠,是全中国台湾最理想的避暑胜地。

春季的阿里山,花团锦簇[注: 锦:有文彩的丝织品;簇:丛聚。形容五彩缤纷,十分鲜艳多彩的景象。也形容文章辞藻华丽。],游人如织,美不胜收[注:胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。]。炎炎夏季中,倘徉在森林里清爽宜人,听鸟语,闻花香,阴离子,芬多精处处弥漫,令人享受森林浴的乐趣。秋季,除了观赏日出的朝阳与夕阳余晖璀璨绚丽的晚景外,更是欣赏云海翻腾波涛起伏的壮丽美景的最佳季节。冬季,是观赏枫红层层落叶缤纷的季节,满山的青枫,艳丽脱俗耀眼极了!

“阿里山”这个名字来源于一个故事:相传250多年前,达邦有一位酋长叫阿巴里,英勇善猎,只身翻山越岭[注:翻越不少山头。形容走山路的艰苦。]来此打猎,满载而归[注:装得满满地回来。形容收获很大。],后来常常带族人来此打猎,收获颇丰,人们敬仰他,便以其名命名此山。

我爱我的家乡,更爱阿里山!

展开阅读全文

篇3:2024年美丽三峡导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 514 字

+ 加入清单

“玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江涧波浪兼天涌,塞上风云接地阴”。这是古代诗人杜甫的作品。其实,我国还有许多诗人像杜甫一样,到三峡游览后写了一些千古名著。

三峡中断的巫峡,以幽深秀丽驰名,孤形峡谷绵延45公里而不间断,是三峡中最长而又最整齐的一峡。两岸峰奇峦秀,千姿万态,古树苍藤,飞丹滴翠,激流鼎沸,雾气腾空。时而绝壁前阻,特别是久享盛名的巫山十二峰,矗立在大江南北,奇峰异峦,竟秀争雄,其中以神女峰最为俏丽,而丰富多彩的神话传说,又给它泻染上一层迷幻的色彩。船过峡中,环赏两岸的景色,仿佛徜徉在彩色画廊之中,似有若无,宛如一幅淡淡的水墨画;有的乱石穿云,骇浪奔腾,好似一幅色彩浓重的油画;有的绝壁高耸,悬岩欲跌,又像一幅刀锋刚劲,对比鲜明的版画。这一幅幅画面,疏密相间,浓淡有致,无雕琢斧凿之痕,有地设天成之妙,船动景移,使人目酣神醉,迷不知其所之。

三峡之美,在于雄、险、奇、幽。这里无峰不雄,无滩不险,无洞不奇,无壑不幽,无一处不可以成涛,无一处不可以入画。

[点评]这篇文章通过杜甫的诗来引出对三峡的描写,全文描写细致,仿佛一件精心雕琢的艺术品。不足之处就是人文色彩太少,如果可以把神女峰神话加上,相信你的文章会锦上添花。

展开阅读全文

篇4:美食导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4245 字

+ 加入清单

湖南最富盛名的特产当属浮雕餐具。 ●竹雕、仿古漆器、桃源石雕、瑶族银饰、瑶族刺绣、苗族花带、溪州大理石刻●烟花爆竹、南质车木、桂东方竹、鸡血石、龙须草席、湘西民间蓝印花 布、河西香醋、土漆。●名食:湘粉、浏阳豆豉、靖州杨梅、安江香抽、冰糖橙、南岳竹笋、雁菊、兴舌兰片、永州薄荷、道州红瓜子、永顺板栗、王村红柿。●名茶:茉莉花茶、青岩茗翠、甑山毛尖、云雾茶、桂东玲珑茶、汝城白毛茶、江华苦茶、古丈毛尖。 ●名酒:湖子酒、桂花湖汁酒、武陵酒、湘泉、酒鬼、神川三蛇酒。

长沙好吃地图

一,口味菜

共同特点:口味重,辣,环境简陋,食客盈门

1、无名家菜馆 好象用不着我说了,生意好得吓人。往巷子里进去第三家也 还不错。

蔡锷南路香格里拉酒吧旁

2、辣椒炒肉 因为实在没有一个招牌,以辣椒炒肉闻名,鸡汤也很好喝。

芙蓉北路银苑海鲜右侧。

3、老天富 财政厅附近广济桥南侧。

3、赵记 其实应该叫―钱四口味鸡‖?特色菜:口味鸡、口味田鸡

长沙电脑城旁

4、星沙 一个小店,在省移动指挥中心旁的鸿翔大厦后面的小巷子里

特色菜:鳝鱼炒豆子

5,一家罐子老店 先锋厅 才鱼抱蛋

6,三味食府 这里是个祸的好地方,老板亲自坐台,陪吃陪喝陪祸,你想干 嘛就干嘛,果真宾至如归。 湘春路陋园宾馆对面 竹香黄鸭叫、香菜凉拌腰花

二、地方特色

1、浏阳蒸菜

(1)首推―北美‖,左家塘阿弥岭,大部分都为蒸菜

推荐:各色汤味道不错。一定要尝店里木桶装的山葡萄酒,每次我都能喝一 斤:))

(2)喜玛拉雅店附近有一家蒸菜馆也不错,具体地址谁知道请补充

2、宁乡口味蛇

(1)九龙鱼头城 名为鱼头城,实际好吃的是蛇,尤其用剩下的汁拌面条, 极鲜美

地址:天心宾馆旁

3、永州血鸭

(1)广济桥底往长岭方向,有两家吃永州血鸭的小店,不记得名字,都很 好吃

4、常德钵子菜

(1)大丰和

(2)芙蓉国 有两年没吃了,不知现在如何

5、长沙的黄鸭叫

(1)橘子洲头 几次都在―老江岸‖吃的。味道一般,但夏天的晚上,江风

(2)南大桥 河西桥底,有几条船。以前是在叫―石砣‖的船上吃,后来旁

特色:鱼、河虾、河蚌

三、其他特色

1、猪脚 河西银鸿小区内―猪脚王‖,很辣,要小心

2、红烧肉 侯家塘的―帝豪‖,红烧肉肥而不腻,肉质松软。

3、烧烤 奥莎体育馆对面―两重天‖

4、香干 梓园路―世平餐馆‖,在附二对面沿梓园路右侧走不远

5、粥 南门口―一品粥‖

6,鱼头 二环线―菩提树‖

7,羊肉 人人家:韶山南路往长潭高速的路口,涮羊肉很棒,比―小肥羊‖

8,小炒腊鸟 西湖楼,招牌菜:千丝万缕,刀功了得。

四、小吃

1、 米 粉

(1)无名 省人民医院对面的小巷子里

(2)烈士公园北大门旁边的玉林米粉也很有名,搞得这里几乎每天都要堵 车!

(3)一家粉店 的米粉不错,口感好,分量多,码子齐,地方也还大,推荐椒脆粉,就是辣椒,榨菜,肉丝,香菇一起炒的码子,也还辣,要是放多点醋,更加开

胃~可以恰2碗~

在春天百货旁的药王巷内200米

2、臭干子:沙河街口,往北50米巷子口,五埃皆的摊子

3、牛肉串:解放西路畅行天下隔壁巷内20米处一个小摊,生意极好,总要 排队。

4、牛杂汤:朝阳电器城旁的小店,那里的牛肉串也久负盛名

5、兰花豆:―翁不倒‖的兰花豆 荷花池 长沙市第13中学门口

6,包子,馒头等:天津小吃店(就是酒吧一条街的杨欲兴旁边)的包子才们?里面不止有肉,还有姜葱香姑末。。小汤包的汤汁好鲜,又不油,余香留齿

那里的其他面点也很好~

7鱼:赤岗冲再往前一直走有一条街,全是吃鱼的。我去的那一家叫:诗 韵。

香辣鱼火锅

在湖南日报大门对面,就是体育馆路那个巷子里进去不到30米,有一家―老 四川鱼馆‖,

主题: 麦当劳购买全攻略 第1楼

一、薯条:保质时间为7分钟。

其标准为满盒满袋,具体根儿数为:大薯,76-84根儿,中薯,54-60根儿, 小薯,

二、汉堡类:保质时间为10分钟。

你可以清楚地看到所有的汉堡、麦乐鸡、鸡翅,都被整齐的放在一个保温柜 中,比方说保温柜有4个麦香鸡,那么,在第4个麦香鸡后面肯定会放有一个时间

三、派:保质时间为90分钟。

你只要注意派盒上写的时间是否在当时的时间内即可。

四、饮料:

当你买可乐的时候服务员会先往杯中铲入半杯冰,你能喝到的只是半杯可乐,那你会不会觉得4.5元买半杯可乐有些不值,没关系,你可以对服务员说:―可乐不加冰,帮我把冰单放在一个杯中。‖如果值班经理过来与你理论的话,你只需问他一句:―麦当劳的宗旨是不是100顾客满意?‖

五、热饮:

咖啡和红茶是可以免费需杯的。这里主要说的是咖啡,当你买一杯咖啡和续一杯咖啡时你可以比较一下,买的咖啡要比续的咖啡浓的多,原因很简单,续杯的咖啡

六、圆筒冰激淋:

必须是实心的,如果你发现是空心的,就找服务员换

五一路粮贸大厦下面的湘楚人家,有道―十里飘香‖的鸡汤,像极小时候外 婆家熬的土鸡汤,黄澄澄的鸡油漂在上面,喷香的。

谭州瓦罐店的―竹香鱼‖,第一次吃觉得很不错,没吃过的可去尝尝。

五一路上的银华大酒店有道―太极蔬菜羹‖,一白一青,调成了太极图案, 清淡鲜美,值得品味。

岳麓山顶有家路边餐馆,做的―酸菜煮肉‖,实在太下饭了,就着那点汤汁

九所宾馆7号楼餐厅(不是外面那家大餐厅),炸的―臭豆腐‖和蒸的―玉

金源大酒店的巴西烧烤自助餐,有种烤的―三角牛肉‖,那个外国人说是―牛排‖的,割起来油汁和血水一块往下带,趁个五六分熟去吃,外面那点儿肥肉焦脆香嫩,里面的精肉鲜美耐嚼,无敌了。我到那儿其它的都不想吃,专等这玩艺。

在长沙,有空调的地方中,好象就属华南小吃的煲仔饭最便宜,就是难得 等,吃的人太多了。

省政府大门对面迎宾路上有个雅亨酒家,有很多不错的菜,比如―鸡汁罗卜‖、―干锅麻花带皮蛇‖、―铁板紫苏黄瓜‖、―猪脚‖,都很不错,菜的样子漂亮,吃起来也比别家味道正。正式一点的请客去那儿比较体面。

财经学院外面有家肠子火锅店,肥肠实在是太诱人了,吃起来就顾不得什么 环境呀卫生呀,有时候我一个人就要吃掉一个中份。不过那儿离市区实在是太远了,去

补充几点:

炒饭当然是金牛角芙蓉北路店

粉则是书院路的牛肉粉(公安寻呼的对面)一个小门面,两个妇女开的

粥则一定是南门口的正粤,现在解放西路也开了分店

口味虾么,梅园的也很不错哦,单记的就名气大口味差了些!

左家塘 大蓉和的桔梗粉不错

82C咖啡馆(必胜客对面,消防大厦下面) 哈根达斯冰激凌好吃

蔡谔路大令婚纱对门 有家做浏阳蒸菜的 那里的手撕鱼是偶吃过最好的 芙蓉中路一段 百年长沙总店 手撕鸭

三角花园巷子内 一家无名老店 特色菜 鱿鱼肉丝 盐蛋黄炒丝瓜 腊肉炒红菜 火星小学对面 夜猫子 坛子汤菜比谭州瓦罐的还好吃

对河湖大南院的烧烤有种火鸡翅膀保重你吃了还想吃 还有,那边的红皮萝卜泡菜好吃

口味虾偶一般去四埃皆边了上金铃,长沙第一辣虾

黄兴路步行街 真维斯对面 旺兔速丽小火锅

黄兴路与解放路口 日本火之国 鳗鱼饭(不要叫成了鳗鱼炒饭了)

远大路那边有个人民公社大食堂,那天去吃了一下,还可以,辣椒炒鳝鱼。价格中。

松桂圆那边有个瑶家山寨,那天去吃了一下,也不错,瑶家血鸭。。。价格中上。伍家岭陈家湖车站对面有个保和轩,那天去吃了一下,还蛮好,老干妈腰花。。。价格中。

糖油粑粑:在新大新对面的巷子口,李公庙糖油粑粑,一个60几岁的老头,每天只在下午2:30~4:30有卖,去晚了就没有了,1元钱3个。有股桂花香味,甜而不腻。

臭干子:在营盘街快接近湘江大道一个学校门口,有个叫―飘香臭干子‖的小摊子,炸的臭干子外酥里嫩,萝卜皮香脆可口,比火宫殿的好吃多了。1元钱4片,物超所值!

猪脚:在东风路上大陇段有家―大碗厨‖饭店,里面的猪脚炖得很烂,口味也相当不错,5元/个?档靡怀ⅰ#ㄔ诖烁行?先生的荷包鼎力支持)顺便说一句,如果人少建议不要点豆花汤,碗大得能让一个孩子在里面洗澡。。。。汗。。。还有星电宾馆对面有家餐厅的香油猪脚也很好吃,切的碎碎的,当时是当作正餐前的冷盘端上来的,吃过一次,难忘。。具体店名不记得了,哪位高人可以补充?

鸭架子:先锋厅2路车汽车站附近有家无名餐馆,就在文记4合1隔壁,那里的口味虾很不错,20元/小份,价廉物美,那里的鸭架子是回锅再炒的,很好吃。。益阳特产:无铅松花皮蛋

益阳青松牌无铅新工艺松花皮蛋(简称青松牌无铅松花皮蛋),去掉了我国各地传统制作松花皮蛋配料工艺中不可缺少的人为加铅。传统的生产工艺加入一定量的氧化铅,致使生产的松花皮蛋中含有微量的铅,但如长期食用,人体虽有排泄,但也有积累,对人体的健康有一定的影响。可造成慢性中毒而引起智力衰退,低血色素性贫血,血液网组织细胞增多及点彩细胞出现,使红细胞寿命缩短等一系列病变。青松牌无铅松花皮蛋,采用我国著名淡水湖洞庭湖天然养殖场的蛋为主要原料,集传统方法和现代工艺,汇近百年实践经验与科技精华,去掉了铅,加入了人体从一般食物链难以接受的有益的元素,使之产品无铅,风味独特,色鲜味美,蛋体松花点缀,晶莹透明,品质超群。八十年代曾多次被评为省优、部优和中国首届食品博览会金奖、国家质量奖;九十年代获全国食品行业名牌产品、质量信得过产品;九七全国新产品新技术创新金奖、湖南省名牌产品、湖南十大

品牌。产品远销东南亚、日、美、加、韩国家和地区,畅销全国四十三个大、中心城市,深受消费者信赖,享有很高信誉。

益阳特产:湘安仙笋

湘安仙笋用野生小竹笋通过传统工艺及现代化加工流水线相结合制作而成,其产品具有鲜嫩味美、美容、健体之特色,可制作凉拌、拌炒、清蒸、温汤等各种美味佳肴,投入市场二年多来,客户反馈的信息十分可人,赢得了―山珍‖的美誉,并受到―北京保健食品技术委员‖的强力推荐。

生产厂家:湖南安化县南金金龙路20号

安化县柘溪库区所产柑桔,果实光洁,色泽鲜艳,细嫩化渣,汁多味甜,营养丰富,为水果上品。其中安化宫川蜜桔,1985年、1989年两次被农业部评为优质水果荣获金杯奖,被指定为北京十一届亚运会标志产品,安化糖橙为全国独有,199年被奖,库区凭借湖南省安化无病毒良种柑桔繁殖场的技术优势,已发展名特优柑桔3万多亩,年产柑桔1万多吨,通过分级、打蜡、包装,畅销国内市场,并远销加拿大、俄罗斯等国家。

湖南特色食品有湖南安化黑茶、君山银针、火宫殿小吃、毛家饭店食品、湘潭莲子、野生蜂蜜、浏阳浆果等;湖南特色工艺品有湖南湘绣、浏阳活性炭雕、醴陵中国红瓷、永兴银饰等工艺品、名贵红木摆件佛珠等。主要有湘莲、湘茶、油茶、辣椒、苎麻、柑桔、湘黄鸡、溆浦鹅、宁乡猪、湖粉、湖南米粉

展开阅读全文

篇5:峡导游词80字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 304 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们,你们好!我是007号导游,现在我们所在的地方是中国第一大水利枢纽--三峡水利枢纽.三峡是瞿塘峡、巫峡、西陵峡三大峡谷的总称,从自然上说三峡是美丽长江的标志性河段,从人文上说三峡是长江文明的华彩乐章。因为有了三峡,长江变得更加雄伟,风光变得格外秀丽。三峡因长江而存在,长江以三峡而骄傲.下面是自由活动时间,旅客朋友们可以随意拍照留念,3个小时后在这里集合.(有些罗嗦,你可以自己删减一部分哦.)

长江三峡旅游,可以从重庆顺流而下,快镜头地观赏三峡奇特风光,也可以从上海、南京或武汉逆流而上,慢节奏地饱览长江沿途美景。然而,从长江三峡门户宜昌出发,畅游神奇美丽的长江三峡,是长江三峡旅游最佳起始点。

展开阅读全文

篇6:精选导游工作计划例文_导游工作计划_网

范文类型:工作计划,适用行业岗位:导游,全文共 541 字

+ 加入清单

精选导游工作计划例文

青春易逝,展望未来,力求改变不足,能有更好的改变!突破自我,不断进步!因此,我为自己制定本年度的导游工作计划:

1、遵守公司的各项规章制度,力求自身工作的高质量、高效率;

2、将所学、所看、所感与去年的工作经验结合起来,迎接新一年的旅游工作;对于导游工作,加强导游带团技能,丰富自身带团经验,以不变应万变;对于计

调工作,熟练计调操作流程,熟悉线路流程,能以更优的价格和服务质量为公司业务员提供后备力量,尽量在最短的时间内提供最优的报价,注意协调工作;对于总部前台接待,熟悉散客线路、价格,时刻关注价格变化,及时更新电子屏信息;

3、书到用时方恨少,加强学习,拓宽知识面,努力提高自己的文化素养,认真学习旅游专业知识以及相关常识提高导游带团技能、增强业务知识;我相信这也是众多导游所缺乏的;

4、关注旅游业发展走向,从而在工作中对自身的不足加以调整,以较强的针对性,针对不同群体的游客不同模式不同主题的服务。

5、指定短期目标,逐步自我进步、自我突破;

6、随身携带一个小笔记本,把易忘但又需要特殊注意的事情随时记下来,保持这个良好的习惯;这份计划会为自己提供方便,注意事项可以写得很条理,只要是自己能看懂就可以;

7、对内完成每一次任务,对外尽自己的努力提高桑悦思国旅的声誉!

展开阅读全文

篇7:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1027 字

+ 加入清单

各位游客大家好:

有一首歌叫《常回家看看》,有一个愿望叫常出去转转,而我就是使大家的愿望变为现实并留下美好印象的导游员,大家可以叫我小张,下面呢隆重的给大家介绍我们这位后脑勺最帅的司机王师傅,王师傅有精湛的驾驶技术,有他为我们保驾护航,我们就可以放下心来轻松游玩了。这俗话说不是一家人不进一家门,既然我们上了同一辆车也算是一家人了吧?所以呢在我们的旅途过程中大家对我们的服务有什么意见或建议请尽管提出来,只要是合情合理的我们都会尽量去满足大家的要求,最后预祝大家旅途愉快。

各位朋友当您踏上前往云台山的旅途时,是否有一种迫不及待的感觉呢,那就请允许我把云台山简单的介绍一下大家也就先听为快了。

交界的修武县境内。因山势险峻、主峰孤峦秀矗,形似一口巨锅,覆盖在群峰之上,山间常年云雾缭绕而得名。这里有大小名山36座,峰峦叠翠,雄奇险秀,云台山自古就是豫北名山,现在已建成的云台山风景区是河南省唯一一家有国家重点风景名胜区、国家5A级景区、国家地质公园、国家森林公园、国家级水利风景区、国家级猕猴自然保护区6个国家级称号的风景名胜区另外它还是世界地质公园。现在开放的景区有:温盘峪、老潭沟,小寨沟、茱萸峰等

云台山山险水秀,气候凉爽宜人。这里泉源丰富、植被茂密,原始次生林覆盖了整个山峦,各种树木和奇花异草种类达400多种。中药材蕴藏丰富,除人参、灵芝外还有闻名国内外的四大怀药以及茱萸、当归 等200多种。唐朝孙思邈曾在此采药炼丹,至今这一带山区还流传着他服仙丹升天的故事。

给大家讲了这么多大家可能会有疑问,焦作市一座煤城,大街上应该是满天煤尘,怎麽可能与旅游挂钩?如果您不相信可以透过车窗来验证一下我的说法,近年来,焦作人勇于打破传统的发展模式,在一座煤城的基础上提出建设山水园林城市的宏伟目标,经过几年的建设,焦作的天在变蓝,山体在变绿,河水在变清。

一路说来一路聊,说话间我们便来到了景区的停车场,在下车之前呢我要跟大家约法三章,当然的并不是我们日常生活中所说的法律法规,而是大家在景区游览时的一些注意事项:第一、呢就是时间要求:希望大家在景区游览时 严格遵守时间要求,让我们努力做到一个人也不能少,少一个人也不行、第二呢就是安全要求,为了您的安全,请您做到走路不观景,观景不走路、第三呢就是我请大家做景区的文明代言人,文明旅游从我做起,做文明游客。

好了各位朋友,请您关好车窗,带上您的随身物品,随我下车参观游览吧,请记住我们的停车位置及我车牌号豫A51588

展开阅读全文

篇8:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 571 字

+ 加入清单

平遥古城是一座雄伟的古城,值得我们流连忘返,希望大家多多去发现古城的“美”!现在大家就自行参观吧,一个小时候在门口下车的地方集合,大家注意安全。

地处三晋腹地的平遥县,有着悠久的历史和灿烂的文化,是我国现仅存的四大古城之一。1986年国务院批准为国家历史文化名城。1994年全国历史文化名城研讨会在平遥召开,会议首推平遥作为申报联合国“人类遗产”项目的第一个古城,1997年,联合国教科文组织考查后把平遥古城正式列入了《世界遗产名录》,从此,这座小城名声远扬,慕名而来的海内外游客络绎不绝。利用行车间隙我把平遥城的历史沿革作个简要介绍。

平遥古城,历史悠久,据出土文物考证,远在新石器时期,我们的祖先就在这里繁衍生息。有史以来,建置沿革屡经变迁。最早称为古陶,是尧帝的封地;西周时名为京陵城,京陵二作为地名一直沿用至今,是平遥城的前身;北魏时改名为平遥县,并把县治迁到这里。在漫长的历史岁月中,这里曾有过它的繁华,也曾多次遭受战火的破坏。现存的城墙是明代洪武年间,即1370年修建的。明清以来经多次维修,使古城墙得以完整地保存下来。

作为世界级文化遗产的平遥古城,她留给我们的主要遗产有:古朴典雅、胜景迷人的镇国寺;东方彩塑艺术宝库双林寺;雄伟壮观的古城墙;闻名全国的中国第一票号“日昇昌”旧址;以及明清一条街上的古寺庙、古市楼、古店铺和古代民宅。

展开阅读全文

篇9:华山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

华山英文导游词

hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 feet).

we had had discussions about going to hua shan with some graduate students from computer science. that didn’t work out due to changes in schedules on both sides. also, they were planning to do the climb at night to be able to reach the peak at sunrise. that did not appeal to us. we wanted to spend a night on the mountain. fran’s department arranged a trip for us, making reservations at the simple hotel on the north peak. they sent two graduate students to accompany us, though they had not been to hua shan before. we met them at 8:00 on saturday morning and took a taxi to the train station. there we asked around and located a mini-bus. the bus made a couple of stops. one was to see a presentation about the traditional medicines grown on the mountain and a chance to buy some of them. it probably would have been interesting if we understood chinese. our guides gave us the general outline about what was said. the other stop was a quick lunch stop.

there are two approaches to hua shan. [chinese proverb: “there is one road and only one road to hua shan,” meaning that sometimes the hard way is the only way.] the west entrance involves 10 kilometers of walking on a road before you start climbing. we went with the east entrance, where the bus brings you to the base of a cable car that goes up to the 1500 meter north peak. our plan was to walk up to the north peak, then climb to the four other peaks the next day and take the cable car down.

we started the climb in the early afternoon. the path consists of stone steps with rough chain link handrails in the narrowest areas (we wore our bicycling gloves for hand protection). physically, it is more like climbing the steps of a skyscraper than trails at home. however, the temperature was about 95 degrees and there was not much shade. we brought lots of water, including some bottles that we froze and some gatorade that we got at the fancy department store in downtown xian. there are plenty of refreshment stands along the way where you can buy bottled water, the chinese equivalent of gatorade, and other drinks or snacks at a premium price.

we reached the north peak before 4:00 pm and rested at the hotel. our room was basic, but comfortable and clean enough. because water is scarce on the mountain, there were neither showers nor sinks available for washing. in that sense the experience felt like camping, but we were sleeping in a big tent!

after dinner at the hotel restaurant, we spent some time talking with our guides. we were a bit surprised to find that they both think of japan negatively, but like the u.s. it seems that japan’s wwii behavior in china has not been forgotten, and is emphasized in school.

we saw a beautiful sunset and watched the sky become resplendent with thousands of stars, including the milky way galaxy. this was the clearest sky that we have seen in china. the fresh air at hua shan is a treat!

our guides had both been planning to get up at 4:00 am to watch the sunrise. fran and i made sleep a priority. we did happen to wake up a bit before sunrise (our room faced east) and went outside to watch the sky become rosy. ironically, our guides missed the sunrise because they had stayed up late watching the european soccer championships on the television in their room

the plan for the day was to climb the other four peaks, but we reserved the right to shorten the route. the first part was a steep climb to middle peak. after the low north peak, all the others are at roughly meters. there were crowds on the way to middle peak – mostly chinese hikers but we did see a few other wai guo (foreigners) as well.

we visited two taoist temples en route to middle peak. each one had an altar with incense and offerings of fruit. the friendly monks invited us to say a prayer or to send blessings to loved ones. fran accepted their invitation. at the first temple, she lit incense sticks and knelt on a cushion in front of the altar saying a silent prayer for our safe journey to the various summits of hua shan (the prayer was answered). at the second temple, she knelt on a cushion in front of the altar and sent silent blessings to several friends who are experiencing challenging situations in their lives at present. after each blessing, she leaned forward and the monk struck a drum.

after middle peak, the crowds got much thinner. the next was east peak, which had a steep ladder climbing rock. fran was dubious about this ascent, but realized that the ladder wasn’t so bad and went for it. that was a good decision because we were then able to do a loop and the trails got almost empty at this point. after skirting the top of a cliff with a steep dropoff on both sides, we had a pleasant walk to south peak and west peak. there was even a small amount of dirt trail! the summit of south peak was the highest point on hua shan, so of course we asked another hiker to take a photo of our guides and us. the views from the tops of each peak were beautiful. hua shan and the surrounding mountains are very rugged and remind us somewhat of hiking in the southwestern united states or the sierras.

we took a route that eventually brought us to the main line returning down from middle to north peak. we were happy to have ascended each of the five peaks (petals) of flower mountain.

by cable car (the longest in asia), it was just 7 minutes down to the park entrance. we caught a shuttle bus into town, then transferred to a bus for xian.

our guides told us that we had walked up and down a total of 4000 stairs! we were glad that we did not have this information when we started. for three days after returning home, our sore leg muscles instructed us to take the elevator to our fifth floor apartment rather than climbing the stairs.

展开阅读全文

篇10:精选浙江兰亭导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3400 字

+ 加入清单

各位游客,现在我们来到的是书法圣地——兰亭

兰亭位于绍兴城西南13公里处兰渚山下,占地面积30715平方米。这一带有“崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右”,是山阴路上的风景佳丽之处。

早在1600多年前就是游览胜地。每当阳春三月春暖花开之时,文人墨客常来这里游览聚会。东晋永和九年(公元353年)农历三月初三,书圣王羲之邀请当时的文人学士孙绰、谢安等四十一人来兰亭修禊雅集,曲水流觞,写下了著名的《兰亭集序》,被誉为“天下第一行书”,从此兰亭的名声倍增,成为书法圣地好江南的著名园林,吸引着全国乃至全世界的书法家好书法爱好者。现在的兰亭是清康熙年间根据明代嘉靖年间旧址重建的。1980年时又加以全面修复。现在的兰亭,融秀美的山水风光,雅致的园林景观,独享的书坛盛名,丰厚的历史文化积淀于一体,以“景幽、事雅、文妙、书绝”四大特色而享誉海内外,是中国一外重要的名胜古迹,名列中国四大名亭之一。其内涵可以用“一序”、“三碑”、“十一景”来概况:“一序”即《兰亭序》;“三碑”即鹅池碑、兰亭碑、御碑;“十一景”即鹅池、小兰亭、曲水流觞、流觞亭、御碑亭、临池十八缸、王右军祠、书法博物馆、古驿亭、之镇、乐池。

来到兰亭,不妨让我来介绍一下王羲之。

王羲之生于公元320xx年,山东琅琊人,卒于公元361年,葬于嵊县(今嵊州市)金庭,享年59岁。王羲之出生于书法世家,从小得到前辈书法家的指导。幼年时曾向他的姨妈,著名女书法家卫夫人学习书法。后来他博采众长,自辟蹊径,创造出研美流畅的新体。人们赞誉他的书法“如天上的浮云,如受惊的神龙”。]

[各位,兰亭的第一部分是鹅池。王羲之爱好养鹅人所共知,故兰亭有鹅池一景以纪念这位大书法家。据说,山阴地方一位老道,想求王羲之写一本“黄庭经”,他知道王羲之喜欢白鹅,于是就特地养了一群逗人喜爱的白鹅,王羲之路过,见白鹅羽毛白净,形态优美,不由得驻足不前,进而要求买鹅,道士说:“钱我不要,只要你写本《黄庭经》”。羲之欣然答应,笔走龙蛇,不过半日,经成搁笔,道士已把群鹅用笼子装好。这就是“书成换白鹅”的故事。 进大门,穿过修竹小径和淙淙小溪,迎面出现一座三角形碑亭,碑上刻着两个大字:“鹅池”。这是兰亭中有关王羲之的第一块碑石。相传王羲之当年在绍兴做官,一天正当他兴致勃勃书写“鹅池”时,刚写完“鹅”字,皇帝圣旨送到,王羲之只好搁笔下跪接旨。他的儿子王献之顺手提笔一挥,续写了一个“池”字。大家看这两个字,“鹅”瘦“池”肥。这块碑成为书法史上著名的“父子碑”。]

[过鹅池三折石桥,便是小兰亭。亭内有石碑一方。上刻“兰亭”二字,为清康熙皇帝的手书,此碑字经无数游览者抚摸而稍平,因此这块碑被称为“军民碑”。文革动乱时期兰亭遭到了破坏,此碑被砸成三截。虽经修补,仍可见破损痕迹,其中“兰”字缺尾,“亭”字缺头,但古韵犹存。兰亭不是一个亭子,而是一个地名,相传春秋时期越王勾践曾在此种过兰草,汉代又设过驿亭,兰亭的名城由此而来。全世界共有7个兰亭,分别在北京、宁波、中国台湾、日本等地,但真正的兰亭在我们绍兴。]

[“曲水流觞”是兰亭非常著名的景点。流觞亭前,一条“之”字形的曲水,中间有一块木化石,上面刻着“曲水流觞”4个字。显现了王羲之《兰亭集序》所描绘的景象“此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流急湍,映带左右,引以为流觞曲水”。它包涵了一段非常著名的典故:东晋永和九年,农历的三月初三,王羲之邀请了共41位名人雅士在兰亭雅集修禊,他们在酒杯里倒上酒让它从曲水上游缓缓漂下来,如果漂到谁面前停住了,谁就要饮酒作诗,作不出的则要罚酒三觥,一觥相当于现在半斤。活动中共有11个人各作诗两首,15个人各作诗1首,16个人因没有作出诗而罚了酒,总共成诗37首,汇集成册称之为《兰亭集》,推荐主人王羲之为之作序,王羲之欣然答应,趁着酒兴,用鼠须笔和蚕茧纸一气呵成《兰亭集序》,后人称为“天下第一行书”。每年很多文人墨客都喜欢来这里仿效王羲之,兰亭雅集,饮酒赋诗。每年书法节都要在此举行曲水流觞的雅集盛会。 [流觞亭是纪念流觞曲水场所,是兰亭主要建筑之一,建于清代。亭的周围木雕长窗,外面走廊环绕,古色古香。亭内墙上挂着一副“流觞曲水图”,生动地再现了当年王羲之等人修禊雅集的情景,有的低头沉吟,有的举杯畅饮,有的醉态毕露,令人叫绝。此图是明末清初一位画家的扇面画作,这是按原件复制的。后面的《兰亭后序》是当年孙绰所作,清同治年间山阴县知事杨恩树所书。]

[流觞亭的东面是右军祠,它的结构非常巧妙。周围环水,水上建堂,堂中有廊,廊旁有池,池中有亭,亭旁连桥。在房子里面可以看到天地日月星五景,还可以目睹唐宋元明清之书。墨池两侧的回廊壁上嵌有后人题写的石刻多方,大多是历代书家临摹《兰亭集序》的各种版本和手迹。中间的池为墨池,它的出典是“临池学书,池水尽黑”一语。上面的亭子称“墨华亭”。两侧的回廊是书法家好书法爱好者举行书艺交流的场所。1987年盛大的中日兰亭书会的书艺交流就在这里举行。

右军祠的正厅端挂着王羲之的肖像。(这是当代画家浙江美术学院宋宗元副院长的杰作)两旁的楹联是沙孟海先生所书:“毕生寄迹在山水,列坐放言无古今”,充分表达了王羲之无意仕途,悠游山水的性格。厅内陈列着唐宋元明清书法家临摹的各种版本的《兰亭集序》,其中唐代冯承素的神龙本为临摹本中最真。

讲到《兰亭集序》,大家一定想目睹一下王羲之的真迹,但十分遗憾,难以如愿。当年王羲之《兰亭集序》作为王家的传家之宝,一代代往下传,到王羲之的第七代子孙智永,他出家当了和尚,便把《兰亭集序》传给了他的弟子辩才。辩才如获至宝,将它藏在梁间暗槛中。这时已是唐太宗时代,唐太宗酷爱王羲之的书法,得知《兰亭集序》在辩才的手中,便命萧翼设计谋取真迹。

萧翼扮成一个穷书生,带着二王的一些杂贴拜访辩才,同他交了朋友。二人经常饮酒赋诗,评论二王书画,在酒酣耳热之时,辩才终于透露了他藏有《兰亭集序》的真本。萧翼使辩才视他为“好友”而失去警觉,将《兰亭序集》的真迹置于桌案之上不再放回梁间暗槛。一天萧翼知道辩才外出,便潜入僧房,盗走了《兰亭集序》真迹。

萧翼偷走《兰亭集序》真迹后,来到地方官处,命令他传辩才面叩朝廷御史。辩才到后,萧翼对他说,他奉圣旨来取《兰亭集序》,现在已经到手,特唤他来告别。辩才听后,气昏在地,惊悸痛惜而死。

唐太宗得到王羲之真迹,命人摹刻翻拓,赐给他的皇子近臣。到临终时还留下遗诏,要把《兰亭集序》作为陪葬品,埋入昭陵。从此人们就再也看不到《兰亭集序》的真迹,但大家还是可以从各种临摹的本子上欣赏到王羲之精美绝伦的书法艺术的。]

各位,现在我们来到右军祠后面的“御碑亭”。御碑亭为八角双重檐,原为木结构建筑,50年代倒塌,1983年重建,亭高12.5米。亭内御碑高6.8米,宽2.6米,碑厚20公分,重1.8万公斤,为我国最大的古碑之一。碑的正面是康熙皇帝手书的《兰亭集序》的全文,洒脱酣畅。碑阴为乾隆皇帝游兰亭时写的七律一首《兰亭即事》。祖孙二位皇帝的作品刻于同一石碑,人称“祖孙碑”,国内绝无仅有,可以说是国宝。“父子碑”、“君民碑”、“祖孙碑”人称“兰亭三绝”。

各位游客,下面我们再去参观兰亭书法博物馆。1988年竣工的兰亭书法博物馆坐落在御碑亭的西南,占地10亩。过溪流就是书法博物馆,环境十分幽静,真像是世外桃园。博物馆是展示我国书法的悠久历史和陈列古今中外著名作品的地方,同时也可举行书艺交流。

为了满足国内外书法家表达对兰亭和王羲之的敬意,有关部门已规划在这里新建碑廊,现已有沙孟海、启功等书法大师好日本西宫市、日本天溪会先后立了碑,大家可以从中领略到中外书法家的艺术风采。

临池十八缸是兰亭的一个参与性景点,由十八缸、习字坪、太字碑组成。景点根据王献之十八缸临池学书,王羲之点大成太这一典故而来。相传王献之练了三缸水后就不想练了,认为已经写得很不错有些骄傲,有一次他写了一些字拿去给父亲看,王羲之看后觉得写得还不好,特别是其中的一个“大”字,上紧下松,一撇一捺结构太松,于是随手点了一点,变成了“太”字,说“拿给你母亲去看吧”。王羲之夫人看了后,说:“吾儿练了三缸水,唯有一点像羲之。”王献之听后非常惭愧,知道自己的差距,于是刻苦练习书法,练完了十八缸水,长大后也成为著名的书法家。兰亭的介绍到此结束,谢谢大家!

展开阅读全文

篇11:木兰围场导游词1200字_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1905 字

+ 加入清单

木兰围场导游词1200字

各位游客:

你们好,欢迎你们来到木兰围场,我是你们的导游

当时的木兰围场,根据地形和禽兽的分布,划分为72围。每次狩猎开始,先由管围大臣率领骑兵,按预先选定的范围,合围靠拢形成一个包围圈,并逐渐缩小。头戴鹿角面具的清兵,隐藏在圈内密林深处,吹起木制的长哨,模仿雄鹿求偶的声音,雌鹿闻声寻偶而来,雄鹿为夺偶而至,其他野兽则为食鹿而聚拢。等包围圈缩得不能再小了,野兽密集起来时,大臣就奏请皇上首射,皇子、皇孙随射,然后其他王公贵族骑射,最后是大规模的围射,承德避暑山庄博物馆内有一幅《乾隆木兰秋 图》,生动地描绘了清代围猎的壮观情景。每次围猎,一般要进行二十几天。围猎结束以后,以张三营行宫(现隆化县境内)举行盛大的庆功告别宴会,饮酒歌舞,摔跤比武。并宴请蒙古等王公,按军功大小,予以奖赏。

现在,围场还保留着东庙宫、乾隆打虎洞和石刻、古长城说碑等十几处清代皇帝行围狩猎和北巡围场的文物古迹,以及点将台、将军泡子、十二座连营等古战场遗址。围场不仅是著名的狩猎名苑,更是一个四季分明、气候宜人、风景优美的旅游胜地。优美的自然风光被田纪云副委员长赞为“水的源头、云的故乡、花的世界、林的海洋、珍禽异兽的天堂。”塞罕坝景区一百多万亩森林,一百多万亩草原,为游人提供了回归自然、旅游观光的美好去处。

春夏时节,万顷松涛,清风习习;茫茫草原,繁花似锦,游人徜徉其间,心旷神怡,不知有暑。八月金秋,红叶满山,霜林叠翠,吸引无数国内外游客和艺术家前来观光、摄影、写生。一到冬季,林海雪原,莽莽苍苍、气象万千;雪淞玉树,无限情趣。丰富的冰雪资源为人们提供了滑雪、狩猎的理想场所。

19X1年国家建设部通过专家论证把木兰围场确定为国家级风景名胜区。随着人们回归自然愿望的增强,来这里旅游的人数不断增加,到19X8年年接待游客已达45万人次。同时,木兰围场秀丽的景色也引起了影视艺术家的瞩目,先后有《响铃公主》《四渡赤水》《江湖奇侠传》(郑少秋主演)《荆轲刺秦王》(张丰毅、巩俐主演)《还珠格格》等二百余集影视剧在此完成。

一道绿色长城

木兰围场自然保护区坐落于华北地区著名河流——滦河的上游地区,集中分布在河北省围场县的西部,总面积5万余公顷,是以保护森林生态系统和濒危珍稀野生动植物为主的森林生态类型自然保护区。

保护区位于内蒙古高原与冀北山地过渡带,远望犹如横亘在冀北山地与内蒙古高原之间的一系列大坝,因此,又有“坝上”之称。由“坝”根向南,则是连接坝上高原和冀北山地的丘陵山地地带,由厚厚的沙土覆盖的古老花岗片麻岩构成的山岭呈浑圆状。这里也是保护区的核心区域,由于森林植被十分丰富,沙土层已被牢牢锁住,使之不能形成流沙。保护区的南部是冀北山地的北端,此区域多为崇山峻岭,山高坡陡,地势险峻,沟壑深幽,林木葱郁,形成了奇特的自然景观。

由于保护区内植被保存较好,森林覆盖率高,形成了区域小气候特征,降水相对充沛。保护区内空气质量较高,蓝天白云,绿草如茵勾勒出保护区如诗如画的壮美画卷。

木兰围场自然保护区所处的地理位置,决定了这个保护区必然要担负起护卫京津生态安全的生态特区这一重任。保护区北接浑善达克沙地,南临清代第二政治中心避暑山庄承德,距北京384公里,距天津504公里,生态战略位置十分重要。从高空俯视,辽阔的浑善达克沙地上座座沙丘就像是黄色的浪潮,汹涌澎湃,向南吞噬。星星点点的沙地榆无助地在沙海中挣扎,几片新绿犹如飘落在沙海中的孤叶。沙海的南端则是连接北京正北方向风口的三大风沙通道:小滦河流域风道、伊马图河流域风道、伊逊河流域风道。浑善达克沙地南缘的平均海拔在1400米以上,而京津地区的平均海拔不足50米,浑善达克沙地的风沙在来自西伯利亚冷高压气流的作用下,就像被一台功率巨大的鼓风机吹动,沿着3条风沙通道,居高临下,凶猛地压向京津地区。卡在三大风沙通道入口处的木兰围场自然保护区,犹如一道绿色长城,阻挡着浑善达克沙地的风沙对北京的侵害,遏制了浑善达克沙地南侵的步伐。站在保护区的制高点向北望去,远处浑善达克沙地的沙丘就像海啸掀起的巨浪,气势汹汹,滚滚而来,到了木兰围场自然保护区忠诚的森林卫士脚下,不得不败下阵去,平息下来。木兰围场自然保护区的森林、草原、湿地,不仅阻挡了风沙,固住了本地的流沙,起到了防风固沙的重要作用,而且还具备着拦洪蓄水、涵养水源的生态功能,成为滦河的主要水源地。丰富的动植物资源,使木兰围场自然保护区成为天然的生物资源、基因资源和植物种质资源库。保护区完好的植被自然状态及完美的森林生态系统,作为全球生物多样性的组成部分,是人类宝贵的自然资源,是人类未来的遗产和可持续发展的基础。

展开阅读全文

篇12:有关海南三亚旅游景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1722 字

+ 加入清单

有句话说的好,来海南不来三亚——等于没来海南,来三亚不去天涯海角——等于没来三亚。那天涯海角在哪里呢?传承中国传统文化的人们更是这样张开想象的翅膀,把遥远的地方定位在天涯海角。天涯海角被用来形容遥远的难于临至、即使能够临至也要经过千般磨难的地方。

天涯海角游览区坐落与中国最南的三亚市西郊26公里处,我们还要二十分钟就可到达。今天各位闯天涯下海角的多年愿望很快就可以实现了。天涯海角游览去是海南旅游最精彩的节目之一,是海南之行的主题曲。今天让我们在一次回归大自然,开开心心的度过这美好的日子,留下一个难忘的回忆。该景区主要是有热带海滩花岗岩风景区、购物区和度假村组成,集成热带海洋风光,历史遗迹,中华民俗文化为一体的旅游风景区,我们主要是游览该景区的主题景观,天涯、海角、南天一柱等景观。

各位团友,天涯海角很快就要到了,那么,我们如何理解天涯海角呢?我们先可以从字面上来看,简单来说来,天涯就是天之涯,海角就是海之角。相信这样的结实大家是不会满意的。通常认为天是无边无际的,因此无所谓天涯海角。但是海角,既海的湾是真实实在的,海角不是到处都有吗?真是太平常了,我们所说的海角就是各位现在看到左侧这一汪海角,这就是海之角。显然人们平时所说的天涯海角并没有那么简单,天涯海角是用来形同虚设遥远而难于临至或者需经千辛万苦才能到达的地方,由此可见,从古到今,人们常说的天涯海角并不是特指某一个地方。那么,为什么偏偏选择这个地方称之为天涯海角呢?带着这个问题,让我们一起去游览,去揭开心中的这个迷。

现在我们已经进入了天涯海角游览区的停车场,我们所乘坐的观光车就停在这里,该是“束马悬车”的时候了,游览时间是一个半小时,在游览的过程中或许比较辛苦。因为景区天涯、海角是根据天涯行苦役,海角路漫漫。来刻意营造的。大家想要看到天涯、海角的石刻,需要经过一段漫长的热带海岸沙滩才能到达。达到目的地以后,还得原路返回,如此经过千辛万苦才能体会到前人,闯天涯海角的滋味。千年走一回,天涯海角,这时候人生的一大乐趣。朋友,让我们一起去天涯系日,海角揽月,留着这美好的时光。

这是我们沿海滩遇到的一个石刻,上面刻有“海判南天”,判在这里是什么意思呢?判为分开、分离、分辨的意思,可以认为南海与南天在此分开。如果我们一起背对着这块巨石,面朝着南还就能领悟到,也可以说大海把带和南天,隔开或分开。是否,也可以如此理解:大地,大海,和南天在此分开同时也是在此汇合。我们在回过头看看,这是谁题写的呢?是清康熙53年钦差大臣苗曹汤,巡边至此题刻,这时候天涯海角风景区目前发现的最早石刻。

往前走不出二十米米,在海边的一块巨石,就是举世文明的“南天一柱”。石刻,“南天一柱”的上款刻着,宣统元年四个小字,下款刻的是,“永安范云梯”字样。“宣统元年”也就是“公元1909年”,永安是地名,经考证是指“永安州”,也就是现在的广西贺州地区的锰山县。“范云梯”是“南天一柱”的题字作者。字步月,永安水窦村人。,出生于清同治二年,“范云梯”在海南为官前后十八年,宣统元年晚清朝廷__无能。外国列强纷至沓来,共同瓜分中国清朝处在内外交困,危机四伏,风雨飘摇之中,当时46岁的“范云梯”出任崖州知州,苦心经营海南岛这快不毛之地。一天巡边至此看见惊涛之中一根石柱顶天立地,心潮澎湃,感慨万千。有道是,“国家兴旺,匹夫有责”。意到笔到,“南天一柱”四个大字一挥而就。只见字体端庄,雄浑有力,笔记饱满,言近旨远。完全是浑然天成。

远古先民的“地方天圆”,认为大地是方形的,故有东南西北的说法,天是圆的,天笼盖着“四方大地”,大地东南西北分别有四跟柱子支撑着天空,如此的南天一拄迎合了人们的地方天圆之说。人们见此“南天一拄”大可不必担心天要塌崩下来。

而海角两字,据说是清末文人之手,虽有种.种传闻,但至今一时无法考证,不过起能善解人意的题字,圆了人们天涯海角的梦,让有情人及有缘人在有生之年,相偎相伴来这海之角,天之涯,观赏这海的波涛,倾听着爱的呼唤。再次许下爱的宣言,让坚贞的爱情故事再现。

到了“天涯海角”一定要给自己的家人、亲朋好友、情人打个电话。告诉他(她)我在天涯海角还在惦念着你。送你一颗水晶一样的心!

展开阅读全文

篇13:天坛英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2017 字

+ 加入清单

Hello everyone:

Im Liu Xueqi, a tour guide from Beijing Tiantan. You can call me Liu dao. Today, I will accompany you to visit Tiantan in Beijing.

What we see now is Tiantan. Tiantan is the two dynasties of Ming and Qing emperor worship, prayer harvest places, is the largest one of the temples of Tiantan building, 1700 meters from east to west, 1600 meters long from north to south. The total area of 2 million 730 thousand square meters, and the altar wall and the altar wall, the north is round, the south is square, a symbol of "tianyuandifang".

Now, please follow me. Here is the temple, it is 38.2 meters high, 24.2 meters in diameter, facing south, the entire hall is a wood, which has carved dragon four on behalf of the spring and summer, autumn and winter four seasons. The rest represent twelve months and twelve hours.

Go is the echo wall, ground brick using a city wall, the wall covered with blue glazed tiles. The echo wall has the unusual echo effect, a person close to the wall to speak to the other end, a two hundred meters, the other is clearly heard, Trolltech, mysterious atmosphere create a kind of "telepathy between heaven and man". Lets try it.

Please note the back wall of the periphery, it is more than 500 year old cypress tree trunk is very strange because of the texture, like nine dragons twining play, so it is called the nine. We can have a photo taken with him.

Fellow tourists, the one-day tour of Tiantan in Beijing will be over soon. Do you have a good time? I hope to have a chance to guide you as soon as possible.

Comment: this guide word prominent characteristic is: the structure is clear, very methodical, fluent language. Begin by making polite greetings to passengers and introducing yourself. Then the Tiantan, the author first introduces the Tiantan uses and introduces its contour with figures, then introduces the Qinian hall, Tiantan echo wall, Sabina chinensis. After reading, people can not help but produce "this trip," the good wishes, arouse the interest of visitors.

展开阅读全文

篇14:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4030 字

+ 加入清单

Dear friends

Hello everyone, welcome to Zhengzhou, the capital of Henan Province. Myname is Liu x, the guide of Zhengzhou Tianxia travel agency. This is our driver,master Zou. During your tour in Zhengzhou, master Zou and I will provide youwith services. I wish you a wonderful and unforgettable time in Zhengzhou.

Zhengzhou is the capital of Henan Province and the political, economic andcultural center of Henan Province. It is located in the hinterland of China andamong the nine prefectures. It is adjacent to the surging Yellow River in thenorth, the majestic Songshan Mountain in the west, and the Huanghuai Plain onthe edge of Guangtian in the East and West. It is known as "the center of themajestic peak and the dangerous airspace".

Zhengzhou belonged to Yuzhou in ancient times. In 1027 BC, after the kingdestroyed Yin on Friday, he sealed his northern Guan Shuxian here and became theGuan state. After the Qin Dynasty destroyed the six states, there was a county,which belonged to Sanchuan county. In the Eastern Han Dynasty, it was Guancheng.In the third year of Emperor Wen of Sui Dynasty, Zhengzhou was named, which isthe beginning of the title of Zhengzhou. In the Qing Dynasty, Zhengzhou waspromoted to Zhili Prefecture. In 1923, after the Beijing Han railway workersrevolution, it was known as the "27" famous city. After the liberation ofZhengzhou on October 22, 1948, Zhengzhou was set up. In 1954, the capital ofHenan Province was moved from Kaifeng to Zhengzhou, and Zhengzhou became thecapital of Henan Province.

The city has five districts under its jurisdiction and one suburbandistrict (Shangjie District), five cities and one county, with a total area of7446.2 square kilometers and a total population of about 5.8 million, of whichthe urban area is about 130 square kilometers and the urban population is about1.9 million.

Zhengzhou has convenient transportation and is an important transportationhub in China. Beijing Guangzhou railway and Longhai Railway meet here. Zhengzhounorth railway station is the largest and most modern freight marshalling stationin Asia. National Highway 107 and 310 meet here. The expressway network fromZhengzhou to all parts of the province is forming. Now tourists can go directlyto Beijing by high speed. Zhengzhou Xinzheng International Airport, newly builtin 1997, is the 21st International Airport and one of the top ten airports inChina. Zhengzhou has developed commerce and trade, known as the mall. As earlyas 1992, a nationwide "commercial war" broke out here. Todays commercial war iseven more exciting. Zhengzhou is a famous historical and cultural city approvedby the State Council, which is rich in ground and underground resources, rich inagricultural and sideline products, and developed in industry andagriculture.

Zhengzhou is known as a green city with beautiful environment and shadytrees. Especially in recent years, Zhengzhou has increased the strength of urbanconstruction, and the urban quality has been continuously improved. Zhengzhounew pull Riverside Park, Bauhinia Square and other large green space and square.Zhengzhou is rich in tourism resources, including Songshan scenic spot, Shaolintemple which is famous for its Shaolin work, Zhengzhou Yellow River touristarea, which is a good place to enjoy the charm of mother river, and ZhengzhouYellow River tourist area; There are the hometown of emperor Xuanyuan ofXinzheng, a good place for the Chinese people to seek their roots and worshiptheir ancestors, as well as the ruins of Dahe village, the ancient city of Zhengand Han, the song Mausoleum of Gongyi, the Han Tomb of Dahu Pavilion, the grottotemple, and the hometown of Du Fu. Zhengzhou has complete tourism facilities,including all kinds of star hotels, restaurants, entertainment facilities, andcolorful nightlife.

During your tour, you will get comprehensive and high-end service, feel theenthusiasm and simplicity of the Central Plains people, and understand theprofound culture of the Central Plains.

Welcome to Zhengzhou for sightseeing.

展开阅读全文

篇15:关于英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

Shiyan is built and prospered by cars. It is not only the hometown ofDongfeng Motor, the automobile city known as "Oriental Detroit", but also amountain city, tourist city and ecological garden city surrounded by beautifulmountains and waters and attractive scenery in four seasons.

Shiyan has a long history and splendid culture. This is an importantbirthplace of the Chinese nation. In 1991, archaeologists excavated two completeskulls of Australopithecus in Quyuan River, Yunxian County, and named them"Yunxian people". Anthropologists believe that this discovery fills a gap in the"chain" of human development in Asia, and is listed as the first of the "top tenarchaeological discoveries in the world" at that time. Todays urban area wasnamed Shiyan in the Qing Dynasty because people dammed the Baier River and theZhihe river for irrigation. This is the birthplace of Taoism and "Wudangboxing". Wudang Taoism has a history of more than one thousand years. Wudangancient buildings have been listed in the world cultural heritage list by theUnited Nations.

Shiyan City, located in the northwest of Hubei Province, governs fivecounties, one city, two districts and one economic and Technological DevelopmentZone, namely Yun County, Yunxi County, Zhushan County, Zhuxi County, FangCounty, Zhangwan District, Maojian District, Danjiangkou City and Bailangeconomic and Technological Development Zone. Shiyan City is not only a car citybuilt, prospered and famous for cars, but also a mountain city and tourist citysurrounded by beautiful mountains and waters and charming scenery in fourseasons. It is the central city of the adjacent areas of Hubei, Henan, Sichuan,Shaanxi and Chongqing.

This is an important birthplace of the Chinese nation. In 1991,archaeologists excavated two complete skulls of Australopithecus in QuyuanRiver, Yunxian County, and named them "Yunxian people". Anthropologists believethat this discovery fills a gap in the "chain" of human development in Asia, andis listed as the first of the "top ten archaeological discoveries in the world"at that time. Shiyan City belongs to Jiao and Yong states in Shang and ZhouDynasties; Chu state in Warring States; Changli County in Hanzhong County in Qinand Han Dynasties; Xi county in Eastern Han and Wei dynasties; Yunxiang Countyin Wudang County in Tang and Song Dynasties; Yun county was established in YuanDynasty. Todays urban area was named Shiyan in the Qing Dynasty because peopledammed the Baier River and the Zhihe river for irrigation. In 1967, in order tobuild the second automobile factory (now Dongfeng Motor Company), the state setup the Shiyan office in Yunxian County. In December 1969, the State Councilapproved the establishment of Shiyan City (county-level city), and in 1973, itwas upgraded to a provincial city. In October 1994, the former Shiyan City andYunyang District merged to form a new Shiyan City. This is the birthplace ofTaoism and "Wudang boxing". Wudang Taoism has a history of more than onethousand years. Wudang ancient buildings have been listed in the world culturalheritage list by the United Nations.

There are abundant mineral resources, including more than 50 kinds ofproven mineral deposits, such as turquoise, gold, silver, stone coal, rareearth, iron, tin, vanadium, antimony, lead, zinc, marble, asbestos, barite,uranium, potassium, molybdenum and cobalt. The theoretical reserves of waterenergy resources are 5 million KW, of which 340 kW can be developed andutilized; Fangxian County is known as the "hometown of Yaner" in China for itsabundant tea and edible fungi and high quality products. There are many kinds ofmedicinal materials, producing more than 2700 kinds of medicinal materials.Among the 363 key varieties determined by the state, there are about 235 kindsof medicinal materials in our city, known as the "natural medicine bank"; Shiyanis a shining pearl on the golden tourism line of Three Gorges - Shennongjia -Wudang Mountain - Xian. There are 25 unique scenic spots in six categories allover the city. There are Wudang Mountain, the holy land of Taoism, Yunxian apeman site and dinosaur egg fossil group, Danjiangkou reservoir, the firstman-made lake in Asia, and the newly developed lake The present skeleton fossilsof ornithopods.

Shiyan is a tourist attraction. It is a bright pearl on the golden tourismline of "Three Gorges of the Yangtze River Shennongjia Gulongzhong WudangMountain Danjiangkou Reservoir ancient city Xian". There are Wudang Mountain, aTaoist Holy Land listed in the world cultural heritage list and awarded thetitle of 4A tourist area, Danjiangkou reservoir, known as Asias firstartificial lake, Yunxian ape man site, dinosaur egg fossil group and dinosauregg fossils Dinosaur skeleton fossil is a rare dinosaur hometown in the world.There are hot springs, waterfalls, Tianchi, canyons, caves, virgin forests andmodern automobile cities. Shiyan, a place with no severe cold in winter, nointense heat in summer, no strong wind in four seasons, beautiful mountains andpleasant scenery, is a treasure land of geomantic omen.

Shiyan is the source of South to north water diversion. Danjiangkoureservoir, located in Shiyan, is the water source area and water intake of theMiddle Route Project of South to north water diversion. The Middle Route Projectof South-to-North Water Diversion directly supplies water to Beijing, Tianjin,Hebei and Henan provinces, with an annual water diversion of 13 billion cubicmeters. The construction of the middle route of the south to North WaterDiversion Project will make Shiyan the "water capital of the world, Tianchi ofAsia" and bring new development opportunities to Shiyan.

Shiyan is an ecological barrier. Because of the intersection of Qinling andBashan mountains in Shiyan, it forms the geographical boundary of the climatebetween the north and the south of China. Therefore, Shiyan is an ecologicalregulator and the ecological heart of China.

展开阅读全文

篇16:氹仔岛的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 470 字

+ 加入清单

氹仔岛的导游词

氹仔原为乡村,以炮竹闻名。随着时代的发展,氹仔大部分地区已被开发,先后兴建了高层住宅、豪华酒店、风味餐厅、赛马场、娱乐场及澳门国际机场。已初具城市规模。

凯悦酒店和新世纪酒店均为五星级豪华酒店,可为旅游者及入住客人提供饮食、度假休闲等各种服务。澳门的最高学府——澳门大学也位于氹仔,大学内有一幅颇有气势的九龙壁。

氹仔区内食肆林立,驰名港澳的木偶葡国餐厅也在此落脚。晚间华灯初上时,专营烤肉、碑酒的露天摊档便热闹起来,群众在酒肉飘香中悠然自得。如果不想吃肉,可到专营素菜的“菩提园”品尝地道的素菜,在园内,还可观赏一座高5.4米,重约6吨的铜铸释迦牟尼大佛。此为仿唐艺术品,是澳门目前最大的佛像。

1989年扩建的赛马会已颇有名声。从泰国请来的一座四面佛就立于赛马会前的广场上,每天都有不少人来此佛前祈拜求福。

“住宅式博物馆”珍藏着十九世纪末期的家庭住宅摆设,从中可了解本世纪初澳门官绅富豪的家居生活。

氹仔区内有多处出租自行车的店铺,骑车四处漫游也极为方便。

澳门与氹仔之间,每天7时至晚上11时,有几十班公共汽车往来,交通非常便利。

展开阅读全文

篇17:经典广州的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 911 字

+ 加入清单

云台花园坐落在风景秀丽的广州市白云山入口处,位于白云山风景区南面的三台岭游览区内,它南临广园路,东接白云索道,1995年9月建成开放。因背依白云山的云台岭、园中又遍植中外四季名贵花卉而得名,是白云山风景区新景点之一,也是是我国大型的以各种观赏花木造景为主的园林式花园,享有"花城明珠"的美誉。

云台花园是一个高格调,以欣赏四季珍贵花木造景为主的全国最大的园林式花园。它坐落白云山三台岭内,占地12万平方米,是以世界著名花园--加拿大的布查特花园为蓝本,由广州园林建筑设计院设计,广州市政府投资五千多万,于1993年筹建,是目前全国最大的中西合璧园林式花园。这里聚东西方园林建筑精华于一体、汇国内外四时花卉于一园、纳国际友邦情谊于一圃,成为广州市旅游窗口之一。

云台花园的构造颇具艺术特色,集东西方建筑艺术于一身,融古今文化于一体,显现出别具一格的园林风格。园内建有新颖雅致、各具特色的景点10多处,有谊园、玻璃温室、醉华苑、岩石园、太阳广场、飞瀑流彩、玫瑰园、露天交谊舞场等等,欧陆风情与东方园林造景相交融。

花园的整体布局是以正对着大门的宽大台阶为轴心展开的,台阶分为三部分,左右两边是对称的大理石阶梯,中间则是特制玻璃铺砌而成的。玻璃底下安装着各色彩灯,玻璃台阶上端是一泊小湖,取名滟湖,湖底又有环形灯饰。到了夜晚,滟湖中被灯光染得五彩缤纷的湖水,沿着玻璃台阶缓缓流下,被灯光置换成七彩的河,流光溢彩,如梦似幻。

滟湖的水沿中轴线下泻,使得滟湖成为中轴线的源头,为了突出这一源头,园林设计者和建造者又在滟湖的岸边,建一罗马柱廊,既突出了轴心线上的景点在云台花园的作用,又与具有东西合璧特色的花园大门相对应。更为有趣的是,建造者借鉴了苏州园林中花墙的效果,在罗马柱廊的后面又安放了一群图腾石柱。在轴心线的两侧,云台大花园分别排列出不同的功能区,200多种中外名贵四时花卉就被巧妙地种植在不同的功能区里。东侧在种植各种花卉的同时,还依地势起伏培植了大面积的草坪,远远望去,酷似一条绿色的瀑布。西侧是谊园和茶室。谊园中心是一巨大地球石雕,以地球石雕为圆心,在一个巨大的圆周内,分布着已与广州结为友好城市的市花和友好城市所在国的国花。

展开阅读全文

篇18:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2196 字

+ 加入清单

The Yellow Crane Tower is located at the top of Wuchang Snake Mountain onthe South Bank of the Yangtze River in Wuhan City, Hubei Province. It is closeto the Yangtze River. It is a national 5A tourist attraction and has been knownas "the first building of the worlds rivers and mountains" and "the worldspeerless scenery" since ancient times. Yellow Crane Tower is a landmark buildingin Wuhan. It is also known as "three famous scenic spots in Wuhan" together withQingchuan Pavilion and Guqin terrace.

The Yellow Crane Tower was built in 223 A.D. in the period of the ThreeKingdoms. During the period of the Three Kingdoms, it was just a "militarybuilding" in the corner of Xiakou city. After the Jin Dynasty destroyed theeastern Wu Dynasty, the three kingdoms were unified. With the development ofJiangxia City, the building gradually evolved into an ornamental building forofficials and businessmen. Tang Dynasty poet Cui Hao wrote the poem "YellowCrane Tower" and Li Bai wrote "Yellow Crane Tower to send Meng Haoran toGuangling". Scholars of all ages left many unique songs here, which made theYellow Crane Tower famous since ancient times.

The Yellow Crane Tower is located at the top of Sheshan mountain, 61.7meters above sea level. The trains of Beijing Guangzhou railway roar through thetower. The building is 5 stories high, with a total height of 51.4 meters and aconstruction area of 3219 square meters. The Yellow Crane Tower is internallysupported by 72 columns and externally extended by 60 angles. The roof iscovered with more than 100000 pieces of yellow glazed tiles

A number of auxiliary buildings, such as bronze Yellow Crane shape, statuepagoda, memorial archway, porch and pavilion, are cast outside the Yellow CraneTower to make the main building more magnificent. Around the main building,there are white cloud Pavilion, elephant pagoda, stele Gallery, Mountain Gateand other buildings. The whole building has a unique national style, emittingthe spirit, temperament and charm of traditional Chinese culture. It complementsthe Wuhan Yangtze River Bridge at the foot of Sheshan mountain, and you can havea panoramic view of the three towns of Wuhan when you climb the building.

展开阅读全文

篇19:温州英文版导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1474 字

+ 加入清单

Visitors, now we came to lijiang. Visitors may ask me, where is gate. In fact, the old town of lijiang is not gate, this is because the leaders of the naxi nationality (part of the National Peoples Congress lived inside the old town of lijiang is the naxi, so the leader himself is also the naxi.) Name is "wood", if combined with the meaning of the gates and the wall is the word "trapped", so it is for this reason didnt building the gates and the wall.

Visitors, we now come to one of the most famous streets in the old town of lijiang, square street. The square street crisscross like a spider web, southeast of the northwest each have a way out, so that the square street is very busy. The ground is paved with the multicolored, so very strong, if you use the foot up, will be very clear sound. Sifang street inn (hotel) is not the same, if you go a few rounds in inn (hotel), you will know the difference between the inn.

Tourists, lijiang has a special custom, that is put light. River lamp is an ancient custom, it is said that every night ying tan dragon king will follow the ancient city of the river cruise, put a river light not only can protect the ancient city of peace, can make oneself and family get the protection of the dragon king, and luck, success in the coming days. Hearing the a legend to put a river light make a wish.

Tourists, lijiang has beautiful scenery everywhere, said also said not, I hope you will like the scenery. Welcome to come next time.

展开阅读全文

篇20:关于华山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 911 字

+ 加入清单

西岳华山是我国著名的五大山岳之一,位于华阴市城南,海拨2200米,北瞰黄河,南依秦岭,“远而望之若花状”(《水经注》),故有其名。又因其西临少华山,古称太华山。为国家级风景名胜区。这里有誉为关中八景之一的"华岳仙掌"。

华山以奇险峻秀而驰名天下,自山麓至绝顶,名胜古迹极多,庙宇道观,亭台楼阁,雕塑石刻随处可见,险径奇石,鬼斧神工,更有云海劲松,引人入胜。山顶有朝阳(东峰)、落雁(南峰)、莲花(西峰)三峰,皆岿然笔立,直插云霄。三峰之下,有云台(北峰)、玉女(中峰)诸峰环侍拱卫,各具特色,显得山势雄伟,峰峦叠翠耸削。

北峰,亦称云台峰,是总辖四峰的冲要处所,山势峥嵘,三面悬绝,只有一岭南通,故险要异常。峰顶有真武宫,依山为屋,叠起层楼,隐映于苍松翠柏之间,周围山色如画,绚丽多姿。

东峰,峰顶朝阳台,、是华山观日出的绝佳境地,故称朝阳松林,东峰有甘露池、青虚洞、下棋亭、鹞子翻身等景点。据说宋太祖赵匡胤曾在这里和陈抟下棋,结果失败,而将华山输与陈抟。

南峰,又称落雁峰,是华山的最高峰,海拨2200米。四周皆松林,杂以桧柏。迤逦数里,浓阴匝地。南峰上有明代建造的金天宫也称白帝祠。峰顶有老君洞,相传道家始祖老聃隐居于此。洞北有太上皇,泉水碧绿,东注涧下,今称“仰天池”。东面崖下有石坊,称“南天门”。坊外西出有长空栈道,通至贺老石屋。南峰上还有老子峰、炼丹炉八卦池等名胜古迹。

西峰,是华山最秀丽奇峻的山峰,因峰顶翠云宫前有莲花石,形状如莲花。故称莲花峰。据传说故事《宝莲灯》中的三圣母之子沉香壁山救母之处就在西峰。翠云宫旁有一巨石中裂,形如斧劈,名斧劈石。石旁树立一柄铸铁长把大斧。峰的西北面,笔立如削,空绝万丈,人称舍身崖。此外,还有西元洞和莲花洞等古迹。

华山登山道路蜿蜓曲折,处处是悬崖绝壁,峭峰陡立,奇险异常。1985年修筑了12公里长的华山登山道,对其它险要处也设有铁链护栏保护游人的安全,使登山者感到有惊无险。1994年又修筑了一条登山台阶路。1996年华山索道建成营运。“自古华山一条路”已成为历史。山上山下,风景区内,新建了旅游饭店、餐馆、商店等旅游服务设施,可以满足旅游者吃、住、行、游、购、娱等方面的需要。

展开阅读全文