0

怎样写导游词例文最新20篇

浏览

2606

范文

1000

崀山导游词精选范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 17074 字

+ 加入清单

Dear friends

Hello everyone! Welcome to Langshan, a world natural heritage, NationalGeopark and national AAAA scenic spot.

Langshan is located in Xinning County, Shaoyang City, southwest of HunanProvince. It is connected with Guilin in the South and Changsha in the north. Itis 140 kilometers away from Guilin and Shaoyang. It is another bright pearlafter Zhangjiajie. It is said that Emperor Shun visited Xinning during hissouthern tour. Seeing the beautiful mountains and waters, he stopped and praised"this mountain is good, it can be called Langshan." Langshan got its name fromthis.

Langshan was an inland lake tens of millions of years ago. Due to thechange of the earths crust, the bottom of the Inland Lake protruded, formingthe present Danxia landform with red sandstone structure. As we all know,Zhangjiajie is a quartz sandstone landform, Guilin is a karst landform, andLangshan is a typical Danxia landform. Its shape and scale have reached thelimit among the similar landforms in China. The height of bajiaozhai (293meters), the length of the first lane in the world (239 meters), the danger ofthe first bridge in Asia (64 meters), the danger of candle peak (674 meters),the Jue of Honghua red cliff, and the precipitousness of Jiangjun stone areamazing .

Langshan Scenic Spot covers an area of 108 square kilometers, with fivescenic spots, including niubizhai, Luotuofeng, bajiaozhai, zixiadong andfuyijiang, 477 scenic spots, three karst caves and a primeval forest.

Niubizhai

Dear friends, now I come to niubizhai scenic spot. Why is it calledniubizhai? Originally, on the right side of the big stone in the East, we cansee many pairs of "niubikou", which is called Niubishan by local people. Later,Lei zaihao and Li Yuanfa, the leaders of the peasants, gathered people to revolthere. Shidakai, the wing of the Taiping Heavenly Kingdom, stationed troops hereto build a stronghold, which was renamed Niubi stronghold.

As you ascend the stairs, you can see a natural landscape painting. Infront of it is a yaozhai style building "Yingbin Pavilion", which is a pass ofmountains. Behind it is a waterfall flying down from the mountain stream. In theshade of green, red and white Hibiscus set off the beautiful mountains andwaters. When you come to Yinzhu cave, you can see a string of water dropshanging directly, shining in the setting sun.

Through the Yinzhu cave, you come to the precipice of the steep rock.Facing the red cliff, you can see that there is no way to the four cliffs. Youcan only see a white ladder standing up on the cliff to reach "the first lane inthe world".

Professor Chen Guoda, a famous geologist and academician of the ChineseAcademy of Sciences, and the father of Danxia Landform in China, wrote thesewords in his own handwriting when he came to Langshan in 1992. Comparing theDanxia Mountain named in 1939 in Renhua, Guangdong Province, Mr. Chen expressedthe following exclamation: "Ive known the beauty of Danxia for half my life. Iknow that Langshan is better than Danxia. Why is the resort so late? I alsopraise the double wonderful flowers of the north and the south."

"The first lane in the world" is 238.8 meters long, with a relative heightof 100-120 meters. The widest part is 0.8 meters, and the narrowest part is 0.3meters. The two sides are like knives and axes. In the middle of the side, thereis a sigh that "the sky is shining, life is like a seam". There is no end to thefront, but a line of blue sky on the top of the head, confrontation betweencliffs and uncanny craftsmanship. When you walk out of the alley, you will besuddenly enlightened. A clear spring will come out on the road. It is cool andrefreshing. The shock, wonder, danger and tiredness just now have been sweptaway. You can only recall and experience the worldly artistic conception of"bright moon shining among pines, clear spring stone flowing upward".

When you come to houzhaimen, you climb along the rock wall on the rightside and climb up Yuxian lane. The lane is 178 meters long and the stone wall is60 meters high. The lane is covered with green bamboos, flowers and trees. Itsvery interesting for people to walk in it. Further on, you will find a saddleshaped stone ladder, the moon ladder. The narrowest part is only 26 cm. When youcome to the bottom of the valley, you can see that there is a Yin Yang and eighttrigrams array in the pass. The paths are crisscross. If there is no guidance,it is difficult to get out of this array. The front is like the lower part ofthe ape mans head mountain. You can clearly see a seven story building, namedseven story building, which is a masterpiece of nature.

After walking the long steps, you enter taoyuanchong. Taoyuanchong isindeed a paradise, with bamboo groves and emerald green everywhere. After athrilling journey, I happened to take a rest here to experience a day in themountains and a thousand years of free time in the world.

Bajiaozhai

Bajiaozhai scenic spot is located at the southernmost end of LangshanMountain on the border of Hunan and Guangxi, with an altitude of 818 meters. Itis composed of bajiaozhai, baimianzhai and Tianshengqiao. It is named after theeight peaks on the top of the mountain, which are connected with each other ashorns, like an octagonal lotus.

"Tianshengqiao", known as "the first bridge in Asia", is a unique naturallandscape in Danxia landform. The bridge is 64M long, 14m wide, 20m high and 5mthick. The whole bridge is semi-circular arch, like artificial masonry,magnificent, amazing. There is a sarcophagus under the bridge, the bottom coveris separated, lifelike, especially like a thousand year old antique. A smallstream flows around the bridge. The water is clear and blue, so it has thereputation of "green stream".

"Baimianzhai" is named for its silver gray rocks, white flowers and whitewaves. The mountain of the village is strong and dangerous. The stone gate ofthe village stands close to the gate. Only one person can get in and out of thevillage. Its really "one man is in charge of the gate, and ten thousand peoplecant open it.". Huge stones stand up in the village, and there are thousands ofscenes. This is not only the ancient castle of Yang Zaixing, Shi Dakai, Leizaihao, Li Shide and other famous generals and uprising leaders, but also thesite of the Neolithic period.

To climb the Bajiao village, you have to walk 1708 steps and three gates,namely xiangmen, Longmen and Zhaimen. The first one that leaped into the eye wasan elephant. It lowered its long nose to the ground and waited for friends fromafar. This was the first gate "elephant gate". Walking through the elephantgate, you can hear the sound of gurgling water. The clear stream moistens aspecial kind of plant. It appears yellow, blue, green, purple and other colorsin the sun. The common people call it "chameleon". Its scientific name is pileuslabiatus. It can only grow on the surface with high tungsten content.

Continue to walk up, come to an alley, this is the second door "Longmen",because there is a block in front of the head of the abrupt boulder named. Itssaid that if you want to burn incense there, you can do whatever you want.

After 1708 steps, I come to a platform. Standing here, I stride across twoprovinces, Guangxi on the left and Hunan on the right. The ancient city wallgate made of bluestone in front is the third gate "Zhaimen". Relying on thedangerous terrain, Bailian sect defeated the Qing army several times.

Bajiaozhai, known as the "soul of Danxia", was born in the sky and took thelead. A broad platform was formed on the top of the mountain, so it was calledYuntai mountain.

Bajiaozhai looks at the mountains and cliffs. Recently, a school of cliffs,red cliff Daiding, fighting waves, like a whale in the sea, like a beautiful inklandscape painting, lively, memorable.

Luotuofeng

Luotuofeng scenic spot is located in Shitian village of Langshan Mountain,14km away from the county seat. It is a typical pictographic scenic spot inDanxia landform. There are five small scenic spots: Feilian cave, yixiantian,chili peak, camel peak and Lianshan. There are more than 20 scenic spots,including Yuxian bridge, Shiba Luohan, Yanzi village, Douli village, yixiantian,lovers Valley, ghost Valley, chili peak, Longkou Chaoyang, Jiujiu TIANTI,lingjianpai and candle peak.

Facing us is a simple and elegant archway "Langshan natural park". Enterthe scenic area, along the way there is a small bridge water, the front right isYuxian bridge. The bridge was built in the reign of Emperor Qianlong of QingDynasty, with single stone arch, 6.8 meters long, 5.1 meters wide and 9 metershigh. It is made of hemp and stone. The bridge is exquisite, with green vinesattached. The location of the TV film "wind full of Xiaoxiang" was shothere.

The eighteen stone peaks on the right side of the line are listed as the"guard of honor" with the word "Eighteen Arhats". Welcome to our party.

Looking at the "couples stone" from afar, the husband and wife preparingfor the expedition are reluctant to part.

People are swimming in the middle of the picture, one scene after another,turning a corner, facing a swallow who is lying in the nest after foraging. Itis called "swallow village". It is 539 meters high and consists of three peaks.It looks like the head of a swallow in the middle, slightly lower on both sides,and has a platform on the top. It was once a fortress defended by the peasantuprising army.

Turn the corner again, the front is clear. A piece of farmland, severalfarmhouses, tall and straight candle peak, lifelike camel peak, is the center ofthe scenic spot, here is called Shitian village. The camels peak, 187.8 metershigh and 273 meters long, stands high above the peaks and sets off the greenmountains. It is like the longest, largest and heaviest camel in the world whocame here from a desert hike. There is an obvious cross on its back, and a boxbeside it forms the word "Tian", so it is called Shitian.

At the fork in front, to the left is the "yixiantian" of linjiazhai, whichis 525 meters high. At the foot of the village, the Northeast yixiantian isformed by cracks in the stone mountain, 60 meters long, 40 meters high, and 0.5meters at the narrowest point. It is necessary to use both hands and feet toclimb to the top along the artificial stone steps. Linjiazhai cliff is the bestplace for rock climbing training and competition, so the "national rock climbingtraining base" is located here. There are lovers Valley, thousand Buddhasrock, Toads rock, ghosts Valley, sacrifice cliff and so on.

Known as the "pillar of the southern sky", the "candle peak" is 674 metershigh, with a sharp top, four steep sides and a circumference of 400 meters. Itis named for its bright red body and its shape like a candle. There is a hugegap under the steep cliff of candle peak, which is 100 meters long, 50 metersdeep and 0.4-1.8 meters wide. The upper and lower rocks are as flat as knives.It is like a giant dragon. It opens to the East and West and tilts to 40degrees. At noon, the sun shines directly from Longkou to the bottom of theseam, forming a magnificent scene of Longkou swallowing beads and colorful,which is called "Longkou Chaoyang".

Walking out of Longkou, you can see the wordless stele from top to bottom.Many people failed to climb the steep cliff. Only a brave old man who collectedherbs once climbed the peak with his courage and wisdom, but he could notengrave a word on the tablet.

The capsicum peak is 180 meters high, about 100 meters long last week andonly 40 meters long next week. The red and dazzling capsicum is a symbol ofHunan peoples enthusiasm. In September 20__, the French "Spider Man" AlainRoberts unarmed rock climbing challenge to the Guinness world record was heldhere by Hunan tourism and cultural industry company.

Along the stone path, you can get to a platform. The 99 steps in the middleof the cliff on both sides are the only way to the top. This is the stone stepthat Yang faquin, the leader of the "Red Flower Club" in the early Qing Dynasty,chiseled with excellent martial arts when he was wanted by the Qing governmentfor fighting against the Qing Dynasty and restoring the Ming Dynasty. It is verydangerous.

Zixiadong

Dear friends, the zixiadong scenic spot with green hills, clear river waterand low green willows is presented to you. It includes wanjingcao, Yuquanmountain, elephant trunk stone, Wuyun village, Liu Huaxuan tomb and other scenicspots, with Qingyou as its main feature. Yuquan mountain on the left, coveringan area of 0.5 square kilometers, is 301 meters high, with seven scenic spots.There is an ancient temple on the mountain, named Yuquan temple. It was built in1703, the 42nd year of Kangxi reign. Today, there are tombstones, inscriptionsand the tomb of the ancestors of Yuquan temple. After several repairs, theincense is very popular, and there is an endless stream of people who want tosign incense.

The oncoming stone mountain looks like a high thumb. The local people callit "thumb stone". It stands here rain or shine, waiting for friends fromafar!

Zixia cave is not a cave. It means "village" and "village". It is said thatthere is an eminent monk who travels here. He gets up every morning, lights acandle, spreads his cassock on the Hongwa mountain in front of the rosy clouds,and then meditates. The cassock is illuminated by the sun, and is surrounded byincense, so it is called "Zixia cave".

When we come here, we can feel the artistic conception of "thin shadow,horizontal slanting, clear water, dark fragrance, floating moon and dusk". It isalso the holy land of Buddhism and Taoism. Huiyuan, the great master ofBuddhism, and Lu Xiujing, the great master of Taoism, carried forward thedoctrine first and later. Therefore, the whole mountain is bounded by Youlu, theBuddhist holy land on the right, the Taoist blessed land on the left, and thenatural stone statues of Zixia Taoist. It is said that when he finished hiscultivation, his original body turned into a stone statue.

Talking and laughing, frogs also come to join the fun, to see a stone infront of the sky, like a giant frog squatting there, this is the frog stone.

Walk up the stone steps and enter the Zixia palace. Zixia palace has a longhistory. Since it was built in the Jiajing period of the Ming Dynasty, it hasbecome a well-known place of heaven and fortune. In the palace there is a tallAvalokitesvara Bodhisattva, up to 6 meters high, holding a tilted jade bottle,meaning to sprinkle the dew on the earth.

At the end of the Qing Dynasty, there were many talented people in Xinning,such as Jiang Zhongyuan and Liu Kunyi. After their death, they were buried intheir hometown, especially Langshan. Liu Kun knew the treasure land with a keeneye. He selected the hillside on the left side of the lotus pool in Zixia caveto build a tomb. The stone carvings around the tomb were exquisite andexquisite, and the stone figures, stone sheep and stone horses werelifelike.

On the left side is a 700 meter long and 100 meter high red copper wall andiron wall called Hongwa mountain. It is said that it is the place where theZixia Taoist put the cassock, which is a wonderful echo wall.

Fuyi River

Now that you have seen the great shore of Langshan, please feel thetenderness of Fuyi river. The beautiful Fuyi river is clear,

Strange peaks and rocks on both sides of the Strait, like a ribbon, runthrough the panorama.

Fuyi River and Lijiang River are the same source of Maoer Mountain inZiyuan County, Guangxi. They flow 229 kilometers from JINZI mountain to thenorth and south. Xinning County is called Fuyi river because it was called "FuyiMarquis state" in ancient times.

Fuyi River drifts for 22 kilometers, with a drop of 16 meters. The currentis gentle, passing through 12 beaches and 12 sceneries. Looking from afar, theriver flows and rocks turn, just like the artistic scroll of Langshans wonders.This section of water was dyed green by the green mountains and gently embracedby the strange stones.

When the boat sails in the river, it can be seen that the water color andthe sky shine on each other, the blue sky and white clouds, the birds gathereverywhere, the willows on both sides are dripping green, and the strange stoneschase the boat. The poet Ai Qing saw this picture of Fuyi River, and wrote acouplet to the people of Langshan, "the shadow of the trees across the river,the fish leaping over the branches, the birds sleeping in the water". If you areinterested, please write the couplet for AI Lao.

Before I knew it, I came to jiangjunshi, one of Langshans six scenicspots. "The lotus on the earth is covered with emerald scars, and the craggy onethousand feet point to the gate of heaven. The water level of the Fuyi river isas flat as a palm, and the red cloud holds the pilgrimage bottle of the sun. "This poem vividly shows its charming style. Jiangjun Shiyuan is a mountain. TheDanxia landform developed to the late stage. The stone pillars are 400 metershigh and 40 meters long. The top is slightly small, and the top and bottom areequal thick. The magnificent appearance of its independent sky can still be seen5 kilometers away.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:北京颐和园英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 475 字

+ 加入清单

位游客:

大家好!我叫张卓文,是此程游客的导游。我将带领大家浏览颐和园,希望大家旅游愉快。

颐和园位于北京,是一个美丽的大公园。进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到了有名的长廊。绿漆的柱子,红漆的栏杆,一眼望不到头。这条长廊有七百多米长,分成273间。每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。

走完长廊,就来到了万寿山脚下。抬头一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰,那就是佛香阁。登上万寿山,站在佛香阁的前面向下望,颐和园的景色大半收在眼底,葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。正前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉。向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔。

从万寿山下来,就是昆明湖。昆明湖围着长长的堤岸,堤上有好几座式样不同的石桥。游人走过长长的石桥,就可以去小岛上玩。这座石桥有十七个桥洞,叫十七孔桥;桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着小狮子。这么多的狮子,姿态不一,没有哪两只是相同的。

快乐的时光总是短暂的,今天就浏览到这里。谢谢大家对我工作的支持,欢迎再来颐和园,再见!

展开阅读全文

篇2:亚落日导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 462 字

+ 加入清单

大家一定都知道三亚吧!对!就是那个在中国海南岛最南端的三亚!那个着名的旅游景点。今天,我就和老师同学们一起去三亚领略了它的真谛。这趟旅行不仅使我更加深刻地了解到了三亚的知识与风景点,还被它的优美风景给深深地迷住了。而三亚的落日更是美丽!自从学习了这篇课文之后,情不自禁地就爱上了三亚!更爱它的落日!走,现在我们就走进课文,了解了解它的日落吧!

来到三亚,我就看到了美不胜收的景象!被称为“东方夏威夷”的三亚可真不是盖的呢!

这里的天是那么地蓝,水也是那么地蓝,而白鸥却是那么地白。白鸥在天和海之间自由地飞翔,和天与还形成了鲜明的对比。此时此刻,活跃了一天的太阳开始收敛了光芒。啊,夕阳开始了!

夕阳的过程我都历历在目,老师给我们分了四段:1.收敛光芒。2.慢慢下沉。3.顽皮地蹦跳。4.悄然无声地入水。夕阳先是像一只光焰柔和的大红灯笼,再像饱饮了玫瑰酒似地,醉醺醺地涨溢出光与彩。最后像一个运动跳水员那样入了水。

再美丽的夕阳也是有时间限制的,现在夕阳下沉了,可真是让我看得目瞪口呆,真是对那落日依依不舍啊!临走时还让我流连忘返呢!

展开阅读全文

篇3:关于日月潭的导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1116 字

+ 加入清单

Dear visitors friends:

Welcome to the Palace Museum, I am your tour guide, ya ya.

Believe we all know, the imperial palace and the Forbidden City. It is the most complete existing ancient buildings in China. Its total area is about 720xx0, is the world famous art museum, many cultural relics is a national treasure.

This is the meridian gate, is the main entrance of the palace. It is very important. Many great ceremony are held here. Meridian gate you will think of "exit the meridian gate beheaded" this sentence. It is a misunderstanding. In the past, the emperor and his ministers council always have different opinions. In the Ming dynasty can break his ministers to the meridian gate for external use bamboo to be spanked, dont look down upon this bamboo, it is a kind of bamboo wankou thick, inside irrigation on the mercury, even, in order to increase the damage, several wars can were raw. Be dozen deathless also want to permanently disabled. This horror from the palace to folk, it gradually became "exit the meridian gate beheaded"

? Dont be excited, first in front of the beautiful scenery waiting for us!

展开阅读全文

篇4:颐和园英文导游词最全_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 26695 字

+ 加入清单

颐和园英文导游词【最全】

颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。下面是由小编为大家带来的关于颐和园英文导游词,希望能够帮到您!

颐和园英文导游词

the tour will take 4-6 hours. the route is as follows:

out side the east gate-side the east gate –in front of the hall of benevolence and longevity- in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building- a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall o jade ripples- in front of the o jade ripples- in front of the yiyunguan (chamber of mortal being)-hall of happiness and longevity- in front of the yaoyue (chamber of mortal beings)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(inviting the moon ) gate of the long corridor- strolling along the long corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the hall of dispelling clouds- inside the hall of dispelling clouds- atop the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- inside the garden of harmonious interest –outside the south gate to suzhou shopping street- atop the stone bridge inside the suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate.

(out side the east gate)

ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide -interpreter) i hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

the construction of the summer palace first started in 1750. at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories. the monarch in power then was emperor qianlong. with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements. in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan (garden of perfection and brightness) by angol-french allied forces. in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony (summer palace). characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world. this is the main entrance to the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means garden of nurtured harmony” , whose calligrapher was emperor guangxu. the gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. all others used the side doors.

(inside the east gate)

the summer palace can be divided into two parts: longevity hill and kunming lake .the whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .this imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. the layout of the summer palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. entering the east gate we will come the the office quarters. entering the east gate we will come to the office quarters. the annex halls on both sides were used for officials on duty. this is the gate of benevolence and longevity. above the door there is a plaque bearing the same name in both chinese and manchurian characters. the gigantic rock in the foreground is known as taihu rock, or eroded limestone, quarried in jiangsu province and placed here to decorated the garden. on the marble terrace sits a bronze mythical beast, known as qilin or xuanni . it was said to the one of the nine sons of dragon king. a point of peculiar interest is that it has the head of a dragon, antlers of a deer, the tail of a lion and hooves of a ox, and is covered with a unique skin. it was considered an auspicious creature that brought peace and prosperity. this grand hall is the hall of benevolence and longevity. it was built in 1750 , and was known as the hall of industrious government. emperor qianlong ruled that the halls where monarchs attended to state affairs would be named after them . after the rebuilding of the summer palace, the hall was renamed, suggesting that benevolent rulers would enjoy long lives. the arrangement of the hall has been left untouched. in the middle of the hall stands a throne made of sandalwood and carved with beautiful designs. in the background there is a screen carved with nine frolicking dragons. on either side of the throne there are two big fans made of peacock feathers, two column-shaped incense burners, crane-shaped lanterns and an incense burner assuming the form of luduan, a mythological animal which was suppose to have the power to prevent fire. the small chambers on eight side were where the emperor qianlong and empress dowager cixi rested and met officials on formal occasions. on the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions. they are hollow and smoke comes through holes on their backs. also on the veranda are tai ping (peace) bronze water vats made during the reign of emperor qianlong. as a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.

(at the entrance of garden of virtuous harmony)

we are now visiting the garden of virtuous harmony, where emperor qianlong and empress dowager cixi were entertained with beijing opera performances. it mainly consists of the dressing house, the grand theater building and the hall of pleasure smiles. the grand theater building known as the cradle of beijing opera” was uniquely laid out and magnificently decorated. on september 10, 1984, the garden of virtuous harmony opened its doors to visitors. there are also 7 exhibition halls with articles of daily use on display here. the staff here put up court dresses of qing dynasty in order to give the visitor a more vivid impression.

(in front of the grand theater building)

this building is 21 meters in height and 17 meters in width and features three tiers of tilted eaves and stages. all of the stages are connected to a raise ,and a winch is installed at the top. a well and 5 ponds were sunk under the ground stage. there are trapdoors in the ceiling for fairies to descend, as well as on the floor for demons to surface. the underground passages also served as a means of improving resonance and making the performers` voices more audible .of the three main theater building of the qing dynasty, the grand theater building is the tallest and the largest. the other two are changyin (fluent voice ) pavilion in chengde, an imperial summer resort. the building played a major part in fostering the birth and development of beijing opera: since the completion of the grand theater building, many performances were held in it in honor of the empress dowager cixi.

(a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall of jade ripples)

we are now standing in the middle of a rockery behind the hall of benevolent and longevity. it appears that there` s nothing special ahead. however, after we clear the rockery, we will reach kunming lake. this is a application of a specific style of chinese gardening. not far away in the lake there is a islet. it is filled with peach and weeping willow trees and serves as a ideal place to appreciate the scenery. the pavilion on the islet is called zhichun (understanding spring) pavilion and is chardcterized by four- edged, multiple eaved roofs.

(in front of the hall of jade ripples)

this group of special and quiet courtyard dwelling is the hall of jade ripples. it was first used by emperor qianlong to attend to state affairs. it was also where emperor guangxu of the late qing dynasty was kept under house arrest. this hall is a hallmark of the reform movement of 1898, emperor guanxu was empress dowager cixi` s nephew. after emperor tongzhi died, empress dowager cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her wielding of power behind the scenes. when emperor guanxu was 19 years old ,empress dowager cixi relinquished power to him but continued to exert considerable influence. in 1898, the reform movement took place with the aim of sustaining the corn principles of the qing dynasty while reforming outdated laws. the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi. the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. emperor guangxu was closely watched by eunuchs. the wall remains intact for tourists to see.. dynasty while reforming outdated laws. the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi. the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. emperor guangxu was closely watched by eunuchs. the wall remains intact for tourists to see. (in front of yiyunguan (chamber of mortal beings) this was where empress and empress dowager of china` s feudal system. however, emperor guanxu was not the last emperor of the qing dynasty. the last in the line was emperor puyi, who ascended the throne in 1908 at the age of three, too young to be married . in 1912, he was forced to abdicate. during the short reign of emperor puyi. empress longyu handled state affairs on his behalf in the name of empress dowager. in 1911, a revolution led by dr. sun yat-sun succeeded, and the year after, empress longyu announced the abdication of the last emperor of china.

(in the hall of happiness and longevity)

the aged empress dowager cixi was so fond of the summer palace that she decided to live here from april through october of every year. this group of buildings served as her residence. this group of courtyard dwellings consists of a forecourt and a backyard with annex courts on each side .the whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting . with its quiet and tasteful layout, the hall of happiness and longevity made life very easy and convenient. no wonder one of empress dowager cixi` s pleasure boat. on the pier there is a tall lantern post. flanking the staircase leading to the main entrance of the hall, there are bronze cranes, deer and vases, symbolizing universal peace. the interior layout is the same as the imperial court, with throne, a large table and incense burners placed in the middle. at mealtime, eunuchs-in –waiting would make a gigantic table out of this table and empress dowager cixi would dine on 128 courses. because of this more than 1,800 tales of silver would be spent each month on meals. on the east side of the living room is the cloak room. the bedroom in on its west. in front of the yaoyue (inviting the moon ) gate of the long corridor the famed long corridor is ahead. facing kunming lake and in the foreground of longevity hill, the long corridor stretches from yaoyue (inviting the moon ) gate to shizhang (stony old man) pavilion. it is 728 meters in length and consist of 273 sections and connects four octagonal pavilions. in 1990 ,it was listed in guinness book of world records.

(strolling along the long corridor)

the long corridor is one of the major structures of the summer palace .since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of longevity hill , four multiple-eaved, octagonal pavilions (beauty-retaining pavilion, enjoy-the ripples pavilion, autumn water pavilion and clarity distance pavilion) were placed at bends and undulation. thus sightseers will hardly notice the rise and fall of the terrain. as a major part of the architectural style of the summer palace, the long corridor serves as an ingenious connector between the lake and the hill. scattered buildings on the southern slope were linked to creat a unified complex. this corridor can also be called a corridor of paintings ”: there are more than 14,000 paintings on its beams. some of them are of birds, flowers and landscapes of the west lake in hangzhou, zhejian province. others present scenes from literary classics. the majority of the landscape painting were done under the order of emperor qianlong, who preperred the scenery of south china.

(by the door leading to the exhibition of cultural relics)

this group of temple-shaped structures are known as qinghua (clarified china) hall ,also known as arhat hall during the reign of emperor qianlong. the original hall burned down in 1860. after it was reconstructed, it was renamed. qinghua hall is now used as a exhibition hall displaying rare cultural relics collected in the summer palace. the hall consists of 6 exhibition rooms with tens of thousands of articles of treasure on display in turn. among the exhibits there are bronze ware, porcelain, jade assemblages from the ming and qing dynasties, and rare and paintings. there is also a gigantic stone slab, which is more than 3 meters in height and width. it bears the handwritten inscriptions of emperor qianlong is commemoration of the suppression of a rebellion in the xinjiang region. only this slab survived when the angle-french allied forces set fire to the summer palace.

(in front of the gate of dispelling clouds)

now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the tower of buddhist incense within the hall of dispelling clouds. the hall of dispelling clouds was where numerous palatines kowtowed to empress dowager cixi. it was surrounded by galleries and flanked by annex halls. in the forecourt there is a pool and marble bridges . starting from the lakeside, there lies in succession a memorial archway, the gate of dispelling clouds, the hall of dispelling clouds and the tower of buddhist incense. all of these structures are built on a central axis and each is taller than its predecessor. this was designed to give prominence to the last structure, the tower of buddhist incense, which was a symbol of imperial power. the layout of this group of architectures was based on scenes described in buddhist sutras. this group of structure are among the most magnificently constructed here in the summer palace.

(inside the hall of dispelling clouds)

the original buildings on this site were burned down by the anglo-french allied forces in 1860. a new set of structures was built during the reign of emperor guanxu, and was called the hall of dispelling clouds, suggesting that it was a fairyland. the hall was built on a high terrace, and has 21 room. inside the hall are a throne, screens, tripods and mandarin fans. on a platform you will see bronze dragons, phoenixes and tripods. at the foot of the platform there are four bronze water vats, the ancient form of fire extinguishers. the 10th day of lunar october was ,empress dowager cixi` s birthday. on that day ,she sat on the throne here to receive congratulations and gifts. now we are going to pay a visit to the highlight of the summer palace- the tower of buddhist incense. what we are now standing on is a stone terrace which is 20 meters in height. it has a semi housed stairway of 100 steps, you will live for 100 years. so, let` s go !

(in the front of the tower of buddhist incense)

an octagonal structure with three storeys and quadruple eaves, the tower of buddhist incense is the very center of the summer palace, and is one of the masterpieces of ancient chinese architecture. the tower is 41 meters in height, and is buttressed by 8 solid pillars made of lignumvitae logs. with its complex structure, ingenious layout, towering terrace and convincing grandeur, the tower of buddhist incense was artfully set out by the imperial gardens and beautiful scenery surrounding it .the tower overlooks kunming lake and other picturesque spots within an area of tens of kilometers .on the west side of the tower stands baoyunge (precious cloud pavilion). it is made of bronze and is7.5 meters in height and 270 tons in weight. it resembles its wooden counterparts in every detail. it is one of the largest and most exquisite bronze pavilions still on existence in china. lamas prayed here during the reign of emperor qianlong in honor of the monarchs and their families. at the turn of the century 10 bronze windows were spirited abroad. in 1992 an american company bought the windows and returned them intact to china.

(on a hilltop leading from the back door of tower of buddhist incense)

now we can see the long and snaking western causeway and a shorter dike that divides kunming lake into three areas that contain south lake island, seaweed-viewing island and circle city island. the three island represent three mountain in ancient chinese mythology, i. e. penglai, fangzhang and yingzhou. this peculiar method of incorporating a lake a three mountains within a single garden was a brainchild of emperor wudi of the han dynasty more than 2,000 years ago, bearing testimony to feudal monarchs` s longing for longevity. as the legend goes many heavenly elixirs grew on the three mythical islands. using artificial building techniques, the ancient chinese built this masterpiece based on the myth to make the mythical on appear to be accessible to humans.

(inside the garden of harmonious interest)

setting a garden within a larger garden has been one of china traditional architectural styles. the garden of harmonious interest serves as a fine example of this. this garden was built under the order of emperor qianlong and modeled after the jichang garden (garden of ease of mind )at the foot of mount huishan, jiansu province. it was renamed by his son emperor jiaqing in 1811. the existing garden was rebuilt by emperor or guangxu. empress dowager cixi used to go fishing here. the garden features 10 waterfront platforms, pavilions and halls as well as hundreds of galleries with all of its structures facing the lake and pools, the garden of harmonious interest is basically a garden of waterscape. spanning the vast expanse of the lake and pools are five bridges, each quite different from the others. the most famous of them is the bridge known as knowing –the fishing-bridge.” it is said that more than 2,500 years ago during the warring states period, two philosophere named zhuang zi had an interesting argument by the side of a pond. zhang said, ”fish swim to and fro in the water. what happy fish!” hui asked , ”you are not a fish. how do you know they are happy? ” zhuang replied, you are not me .how do you know i don’t know? ” hui signed, i am not you ,therefore, i don’t know you . and you are not a fish ,so how do you know that fish are happy? ” zhang said, you ask me how i know fish are happy, why do you keeping me the same question?” although the garden of harmonious interest was designed after jichang garden, it not only absorbed the original designs, but exceeded it .

(outside the south entrance to suzhou shopping street)

now lets have a look at longevity hill. on the back slope of the hill stands a group of architectures. the centerpiece of structures there are known as the four continents and are dedicated to buddhism. this group was laid out and arranged in accordance with buddhist cosmology. aside from a main shrine and structures embodying the four continents, there are eight towers representing minor continents. the shrine is surrounded by four lamaist pagodas and between the major and minor continents, there two platforms representing the sun and the moon. the qing authority attached great importance to buddhism. to further strengthen ties with the ethnic minorities who practiced buddhism, the monarchs incorporated both han and tibetan styles of architecture into this group of temples. further north at the foot of the four major continent lies the suzhou shopping street. built along the back lake of the summer palace, this street stretches about 300 meters and features more than 60 stores. it includes restaurants, teahouses, pawnshops banks, drugstores dye houses and publishing houses. in order to recreate the atmosphere of ancient times, visitors will have the chance to exchange their money to ancient style chinese coins for use here. storefronts are trimmed with traditional signboards and ornaments. the commercial culture of the mid-18th century has thus been recreated.

(atop the stone bridge inside the suzhou shopping street)

visitors may be surprise to see that this shopping street is almost the same as that in south china. as a matter of fact, this street was designed after the shops along the canals in suhzhou. originally known as emperor` s shopping street, it was built during the reign of emperor qianlong. after making several inspection tours to south china and being duly impressed by its commercial prosperity, emperor qianlong ordered the construction of this street. the imperial shopping street was burnt down by anglo-french allied forces in 1860. the site remained desolated until 1987, when reconstruction began. it was opened to the public in september 1990. with commercial culture as its hallmark, the suzhou shopping street is a vivid representation of china` s traditional cultures.

(on the road from the south fate of the suzhou shopping street to the marble boat)

this is the hall of pines. from it to the west we can walk to the marble boat. the path we aree taking stretches between longevity hill and back lake. monarchs and their cohorts used to stroll along it .hence it was named central imperial path. along this path you will see lilacs all around. hence, this road is also known as the path of lilac.

(in front of the ruins of the garden of complete spring)

quite a few unique structures were burnt down during the reign of emperor qianlong, among which the garden of complete spring was one of the most famous. the ruined and desolate courtyard by the roadside was its original site, it remains to be restored. this group of structures cover an area of 4,000 square meters and features a number of halls built on three different levels. all of the structures were connected with galleries and stone staircases. with its natural and ingenious combination of pavilions, a hall, galleries and rooms, the garden of complete spring serves as a fine model for other gardens. emperor qianlong frequently visited this compound.

(along the lakeside by the marble boat)

now we have returned from the back of longevity hill to the front. there is the famous marble boat. this structure is 36 meters in length and its body was made of marble. on top of it is a two storeyed structure. the floor was paved with colored bricks. all of the windows are inlaid with multi-colored glass and the ceiling was decorated with carved bricks. the drainage system channels rain water down through four hollow concrete pillars and into the lake through the mouth of dragon heads. according to a book written by emperor qianlong, the boat was used for enjoying the scenery and was supposed to be symbolic of the stability of the qing dynasty. halfway up the slope there stands the hall for listening to orioles . the ancient chinese liken the warble of an oriole to beautiful songs and melodies, hence the name of the hall which used to be a theater. now the hall is one of the most famous restaurants in china, featuring imperial dishes and desserts. it is a must for many foreign visitors to have lunch here when then come to beijing. more than one hundred heads of state worldwide have dined here and the late premier zhou enlai has held banquets here in honor of state guests. (sightseers who want to try the restaurant can go boating after they eat. those who do not can go abroad right away. those who do not feel like taking the boat can stoll along the long corridor to the outside of the east gate). (boating on kunmin lake) we are now going to enjoy the lakeside scenery from a pleasure boat. as a main part of the summer palace, kunming lake covers an area of 220 hectares, or three fourths of the combined space of this summer resort. this natural lake is more than 3500 years old. this lake was originally called wengshan lake. in 1749 emperor qianlong ordered the construction of qingyi garden, the predecessor of the summer palace. involving nearly 10,000 laborers, the lake was expanded and turned into a peach-shaped reservoir, the first of its kind for beijing. from 1990 to 1991, the beijing municipal government ordered the first dredging of the lake in 240 years .involving 200,000 men and hundreds of dredgers and other tools, a total of 625,600 cubic meters of sludge was dredged and 205 bombs dropped by the japanese during the anti-japanese war were removed. the summer palace set a precedent for sightseeing by boat. there used to be a large imperial flotilla, of which the kunming merry dragon” was the most famous. it was destroyed by the anglo-french allied forces in 1860. to make the tour of the summer palace a more pleasant one, a large pleasure boat tai he ” (supreme harmony )was built. this double –decked boat is 37.09 meters long,8,59 meters wide and 10.49 meters high. it can travel at a speed of 9 kilometer per hour. small pleasure boats are also available to tourist. another major spot of interest on the western causeway is jingming (bright view ) hall. both its front and rear face the lake. this structure also features three two- storeyed halls of varying heights. our tour is drawing to a close as we approach the shore. today we only visited the major scenic areas of the summer palace. i have left other spot of interest for your next visit. i will show you out through the east gate. i hope you enjoyed today` s tour. thank you .good-bye and good luck.

展开阅读全文

篇5:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 9251 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到香港旅游,我是你们的导游

维多利亚港(英语:Victoria Harbour)简称维港,是位于中华人民共和国香港特别行政区的香港岛和九龙半岛之间的海港。世界第三大海港。由于港阔水深,为天然良港,香港亦因而有"东方之珠"、"世界三大天然良港"及"世界三大夜景"之美誉 。

维多利亚港的名字,来自英国的维多利亚女王。一年四季皆可自由进出。早年已被英国人看中有成为东亚地区优良港口的潜力,后来从清政府手上夺得香港,发展其远东的海上贸易事业。维多利亚港一直影响香港的历史和文化,主导香港的经济和旅游业发展,是香港成为国际化大都市的关键之一。

维多利亚港(英语:Victoria Harbour)简称维港,是位于中华人民共和国香港特别行政区的香港岛和九龙半岛之间的海港。世界第三大海港。由于港阔水深,为天然良港,香港亦因而有"东方之珠"、"世界三大天然良港"及"世界三大夜景"之美誉 。

维多利亚港的名字,来自英国的维多利亚女王。一年四季皆可自由进出。早年已被英国人看中有成为东亚地区优良港口的潜力,后来从清政府手上夺得香港,发展其远东的海上贸易事业。维多利亚港一直影响香港的历史和文化,主导香港的经济和旅游业发展,是香港成为国际化大都市的关键之一。

地理概述

根据20__年的资料,维多利亚港面积为41.88平方公里,仅为原水域面积的60%,平均水深达12米。最深的航道是鲤鱼门,深约43米,最浅的航道则是油麻地,约为7米。范围东至鲤鱼门,西至青洲、青衣岛南湾角及汀九(该带水域又称为“西锚湾”)。维多利亚港潮差约1米。海港内包括青衣岛、青洲、小青洲及九龙石等岛屿,以及蓝巴勒海峡、硫磺海峡及鲤鱼门等水道。

形成原因

维多利亚港是一个天然的深水海港。它的形成大概在7000多年前当海平面比现在还很低之时。当时的维多利亚港是太平山与九龙之间的一个山谷。后来随着海平面上升,原来的山谷被海水淹盖,成为了今日的海港。

港口水位

维多利亚港的水位高度最高的纪录为3.96米,

纪录于1962年台风温黛袭港期间产生。因全球气候暖化、大型填海、珠江口流出的淡水及沉积物,以及南中国海的海流等,在1954年至20__年共50年其间,维多利亚港的水位高度合共上升12厘米,平均每年上升2.3毫米。而且在1987年至1999年期间,维多利亚港的水位更以每年平均22毫米的速度上升,升幅是全球水位上升速度的10倍,不过,在1999年后,维多利亚港水位急速下跌。

维多利亚港在香港开埠之时颇为广阔,因为当时两岸都是天然的海岸线。在今日北角东部,直到1930年代还是一个海滩,而在1970年代时,即使在筲箕湾的码头,仍然会有人在岸边游泳。然而,随着都市的发展,使污水不断排入海港里,使海港受到极大的污染;加上维多利亚港两岸不断的填海取地,使海港内变得大浪和湍急。1980年代当香港政府草拟香港机场核心计划时,曾建议把海港从维多利亚港外迁到青衣的蓝巴勒海峡或南丫岛外的博寮海峡,但未有成事。

历史沿革

1841年,英国占领香港。清政府与英国签署《南京条约》后,1861年1月英军占领九龙半岛,4月将香港岛与九龙半岛之间的海港,以当时在位的维多利亚女王命清政府与英国签署《南京条约》后,1861年1月英军占领九龙半岛,4月将香港岛与九龙半岛之间的海港。

清政府与英国签署《南京条约》后,1861年1月英军占领九龙半岛,4月将香港岛与九龙半岛之间的海港。

名为维多利亚港,在此以前,清朝文牍称为尖沙咀洋面或中门。类似的情况还有维多利亚公园、维多利亚城(今西环至铜锣湾一带)和维多利亚山(Victoria Peak,即太平山)等。

香港可供发展的平地很少,因此自1841年开埠以来,政府多次集中在维多利亚港进行填海工程。1842年,皇后大道及云咸街的兴建造成大量沙石,为免搬运至其他地区存放,于是直接把沙石推进海港,扩大香港的发展面积。政府1852年展开的文咸填海计划,是香港首次的正式填海工程,位置在今日上环文咸东街一带,目的是将上环的发展面积进一步增加,以兴建政府部门及港口设施,发展维多利亚城。

后来,填海工程由原来的港岛西面,及后扩展至整个香港岛及九龙,以有利香港发展。中环德辅道、湾仔北、铜锣湾、尖沙咀东、启德机场跑道、港澳码头、红磡湾、观塘工业区、土瓜湾、葵青货柜码头、荃湾和西九龙等重要发展地方,全都是填海造地得来。

因香港为亚洲的重要港口之一,在20世纪初至1970年代,造船业亦十分发达。当时,香港拥有亚洲其中两个最大规模的船坞,分别是位于鲗鱼涌,由太古洋行开设的太古船坞,以及位于红磡的黄埔船坞。船坞雇用的工人数以千计,造船技术和出产船只的排水量皆与日本齐名。然而,自1970年代起,香港的航运业开始衰退,地产业则开始起飞。两所船坞分别在1970年代及1980年代拆卸,其后在青衣合作开设香港联合船坞,原址改建成住宅及商场,即今日的太古城与黄埔花园。

香港开埠以后,英国皇家海军在中环设立海军基地,其后命名为添马舰,现时该地段已发展成新政府总部。1990年代中期,海军基地迁往昂船洲。香港由于是自由补给港,又位于东南亚与远东航道的中心点,所以在1997年香港回归前,维多利亚港常有英国或美国军舰停泊,1997年后亦有不少美国军舰来港补给。舰上官兵留港期间,多到湾仔等地消遣。

段经济贸易

维多利亚港是国际上重要的港口之一,据政府纪录,20__年抵港的远洋轮船及内河商船分别有39,040和190,820航次,海上运输相当发达。早期,维多利亚港已被视为重要商港,直至后来海港西部的葵涌及青衣货柜码头的兴建,香港海运才逐渐离开维多利亚港中心地带,转而以旅游和交通为主。现时,维多利亚港仍有不少货船往来,中流作业及内河商船仍然十分频繁。香港现时处理的货物对整个华南地区极为重要,而且大部份货物大部份地区与华南地区有关。

维多利亚港是天然的深水港,港口水域广阔,平均水深达12米,海底泥层亦没有淤泥阻塞,可同时容纳上50艘万吨级的大型远洋轮船。另外,港口东面的鲤鱼门和西面的汲水门较窄,加上受九龙半岛和香港岛的群山所包围,形成港口四面环山,强风因而为山势所阻。港内又设有多个天然及人工的港湾与避风塘,足以让船只在平日甚至热带气旋来临时,免受风浪侵袭。此外,由于香港气候暖和,港口终年不结冰,船只可自由进出。基于各项优秀条件,香港因而成为优良转口港。

葵青货柜码头

葵青货柜码头位于香港新界葵青区葵涌及葵青青衣的醉酒湾,在维多利亚港西北部,是香港最主要的货柜物流处理中心,目前是世界第二大吞吐量的货柜港口(世界最大吞吐量的货柜港口是新加坡)及华南地区第一大港。1992年至20__年,香港均是全球最繁忙的货柜港口。

葵青货柜码头占地庞大,由葵涌、青衣伸延至昂船洲一带,共有9个货柜码头,24个泊位,可停泊最大型的货柜船。码头的全年总处理能力,超过1800万个标准货柜单位。20__年,葵青货柜码头处理的货物总量约为16,048千个货柜单位。

中流作业区

1970年代,货柜码头开始发展时,货柜码头可供集箱船只所装载的泊位不敷使用,班轮公司为减低船只等候泊位所造成的损失,决定直接在货船上分派货柜,在海中系以浮筒或抛海通过趸船来进行装卸集装箱,利用趸船将货柜运送到附近的码头起卸,目的是要辅助货柜码头的角色,成为香港中流作业的雏型。

为方便将货柜船的货物运送至港九各地,香港在维多利亚港两岸设置多个中流作业区。由于中流作业可将货柜船在市区部份码头直接进行起卸工作,无需经过货柜码头起卸,可避免路面上的交通挤塞或所泊位不足造成的延误。加上中流作业的成本低廉,为不少客户提供多一种装卸选择。现时,香港约有 20% 的货物装卸工作在系泊或锚泊港内的船只上以中流作业的方式进行。

交通设施

由于维多利亚港分隔香港岛和九龙半岛,维多利亚港的交通对香港发展尤其重要。1890年代起,早已有渡海小轮往返维多利亚港两岸。随着香港经济发展,维多利亚港的交通设施由原来渡海小轮发展至海底隧道,地下铁路等现代化设施。

跨海设施

维多利亚港上虽没有桥梁横过,但它的底下现时有三条过海行车隧道,分别是1972年通车的香港海底隧道(红磡海底隧道)、1989年通车的东区海底隧道,以及1997年通车的西区海底隧道。

早在1894年,香港正兴建电车系统之时,香港政府便已经有兴建跨海大桥的打算,以连接港岛及九龙两岸。大桥上更包括电车系统,希望跨海大桥能成为香港的标志性建筑物。由于当年兴建跨海大桥成本高昂,及影响维多利亚港船只运行,故计划搁置。

二次大战过后,政府曾考虑天星小轮负荷问题,在1950年代重新研究跨海大桥计划。当时建议中跨海大桥亦包括海底隧道方案,但因大桥破坏景观而被搁置。后来,政府于1955年决定研究兴建海底隧道可行性。直到1960年代,香港政府决定兴建红磡海底隧道,连接红磡与铜锣湾。1972年8月,红磡海底隧道通车。

1976年,因红磡海底隧道挤塞情况未有改善,政府再度研究在鲤鱼门兴建大桥,连接香港岛及九龙东面,但其后因影响船只航道及启德机场飞机升降再度搁置,后来由东区海底隧道取代。

香港海底隧道

香港海底隧道又名红磡海底隧道(简称红隧或旧隧),是香港第1条海底行车隧道,于1972年8月通车,耗资港币3亿2千万元兴建。目前,红隧是世界上最繁忙的4线行车隧道之一,也是香港最繁忙、使用率最高的道路。海底隧道南端出入口位于奇力岛(又称灯笼洲),因工程关系该岛已与香港岛连接。北端出入口所在的土地位于红磡以西,亦为填海所得。隧道使用旧式设计,只有双程双线行车,早于通车10年后行车流量已经饱和,往港岛方向每天上下午繁忙时间经常出现挤塞情况。因此,除隧道收费外,由1984年6月1日起,当局向所有车辆征收隧道税,以求减低流量。而该隧道专营权在1999年8月31日届满,现已交还香港政府管理。

虽然先后有东区海底隧道及西区海底隧道通车纾解车流,但由于两隧均收费高昂,地理位置又不及香港海底隧道方便,故隧道的饱和程度仍日益恶化。在周末及假日前夕,有时到凌晨12时左右仍可见车龙。20__年,平均每日行车量达124,000架次。

东区海底隧道

东区海底隧道简称东隧,是香港第二条过海行车隧道。隧道连接香港岛东部和九龙东部,全长2.2公里,共有5条管道:2条双程双线行车管道、两条为港铁将军澳线使用(将军澳线通车前为观塘线使用),以及一条容纳环境控制系统的管道。隧道南端为鲗鱼涌,与4号干线(东区走廊)交汇;北端的茶果岭出入口设有收费广场。

1986年,中信泰富旗下的新香港隧道有限公司以“建造、营运、移交”(BOT)方式获发东区海底隧道30年的专营权。20__年,该公司在有庞大盈利下仍申请加价成功,引起市民很大的回响,亦使本已饱和的香港海底隧道的车流量而不合理化。20__年,平日的行车流量约为61,000架次。

西区海底隧道

西区海底隧道简称西隧,是香港第三条过海行车隧道,是全港首条双程3线行车的过海隧道和全港最大的海底隧道。隧道全长1.97公里,连接香港岛的西营盘和九龙油麻地附近的西九龙填海区,是香港第1条双程3线分隔沉管式隧道,并与机场铁路的第三条过海铁路隧道同时兴建。九龙出入口附设有20个缴费亭的收费广场,当中4条行车线可随时改变行车方向,如繁忙时间便可为同一行车方向提供12条行车线。并在油麻地交汇处连接西九龙公路;西营盘出入口的交汇处包括17条接驳天桥、1条下通路和多段引道,连接4号干线。

中信泰富旗下的香港西区隧道有限公司在1997年以“建造、营运、移交”方式获发西区海底隧道30年的专营权。因其高昂收费,西区海底隧道车流一直偏低,未能分流香港海底隧道的负担。于20__年,平均每日行车量只有44,373架次,远低于可供行车数目的180,000架次。

香港第四条海底隧道

香港第四条过海隧道是一条计划中的海底隧道,研究在香港海底隧道东面兴建另一条海底隧道。倡议中第四条海底隧道由连接香港岛的炮台山和九龙黄埔,并考虑同时兴建铁路管道,以减低第五条过海铁路隧道的兴建成本。

工程的建议已经响起了一段长时间,以舒缓红隧的交通流量压力。虽然先后有东区海底隧道及西区海底隧道通车为香港海底隧道分流,但由于由中信泰富旗下的两间隧道公司所垄断,两隧均多次加价以致收费高昂,加上地理位置不及香港海底隧道方便和过于分散,故隧道的饱和程度日益恶化,使红隧所承受的压力愈来愈大。因此兴建第四条过海隧道的呼声再次响起,以抗衡中信泰富对香港过海交通的垄断。

过海铁路隧道

现时有3条港铁行车线亦会穿过维多利亚港,包括:

第1条过海铁路隧道:荃湾线(接驳港岛金钟站及九龙尖沙咀站一段)

第2条过海铁路隧道:将军澳线(接驳港岛鲗鱼涌站及九龙油塘站一段,与上述东区海底隧道一同兴建)

第3条过海铁路隧道:东涌线和机场快线(两线使用同一隧道,接驳港岛香港站及九龙的九龙站一段,与上述西区海底隧道一同兴建)

1967年,政府在检讨香港交通同时,同时邀请英国交通研究部门就香港整体交通作出研究[33]。因此出现首次过海铁路隧道雏型,在1982年与前地铁修正早期系统第四期工程一起启用。此外,1970年亦曾建议在九龙尖沙咀兴建另一条过海铁路隧道连接香港岛的上环,因为资金及人口问题而拖延。

1984年至87年,因第一条过海铁路隧道因应港岛线通车而开始出现饱和现象,政府决定在维多利亚港东面兴建第二条过海铁路隧道(请参阅东区海底隧道部份内容)。

1989年,因为过海铁路隧道发展需求,纷纷出现多个过海铁路隧道方案[35],其中在维多利亚港西面兴建过海铁路隧道相对重要,以便加强机场铁路接驳能力。同时又因为部份路段与西区海底隧道重叠,一同兴建可减低兴建成本。

第四条过海铁路隧道将连接香港岛的中环至湾仔填海区及九龙红磡。此方案沿袭1970年的东九龙线方案,并加以改良。最初政府一直是考虑地下铁路方案,但因1989年的中环至湾仔填海区,而重新规划。20__年,政府采纳九广铁路的东铁过海方案。20__年4月,两铁合并终落实,南北线将通过第四条过海铁路隧道到达港岛会展站,再到达终点金钟。

与此同时,第5条过海铁路隧道方案亦在1989年提出[35],曾考虑以观塘线、机场铁路或九广铁路(现称港铁东铁线)连接香港岛的炮台山站及九龙黄埔站。由于第四条过海铁路隧道尚未兴建,故香港暂时并无兴建第五条过海铁路隧道的迫切性。

渡轮服务

过海隧道和铁路未兴建前,渡海小轮是往来维多利亚港两岸的唯一交通工具;香港的渡轮事业亦曾一时兴盛。最早的渡轮公司是约在1888年成立的“九龙渡海小轮公司”,由一位波斯拜火教教徒Dorabujee Naorojee Mithaiwala创办,来往尖沙咀与中环。1898年,九龙仓收购“九龙渡海小轮公司”,并把“九龙渡海小轮公司”,改名为“天星小轮公司”。

香港的发展一直侧于香港岛一边,但随着九龙的发展,市民对于港九之间的渡轮需求日渐殷切,20世纪初期,分别由16间小轮公司承办来往由中环至油麻地,旺角及深水埗等地的航线,可是由于太多公司承办,易生混乱,故港府在1919年起,批出专营权予“四约街坊轮船公司”,营办港九之间的渡轮服务。及至1924年1月1日“四约街坊轮船公司”专营权期限届满,由香港油蔴地小轮船有限公司接办服务。

此后,有一段长时间大部份航线由油麻地小轮提供服务,主要路线有北角至观塘、九龙城及红磡,中环至佐敦道码头、大角咀及深水埗。1980年代初期,港岛东区至中环的交通十分挤塞,油麻地小轮曾开办由太古城至中环的非过海渡轮服务,1985年,地铁港岛线通车后服务便取消。渡海小轮的服务时间至午夜止,在海底隧道及通宵过海巴士前现前,停航后市民只能等待第2天早上过海,又或者乘搭收费较昂贵且危险的“哗啦哗啦”电船。

1990年代起,由于陆上交通事业的发达,香港政府对渡轮事业没有大力支持,一些码头像佐敦道码头及大角咀码头一类往昔较繁忙的大型码头,在西九龙填海后并没有重建。今天,除了尖沙咀和观塘外,九龙区就只剩九龙城码头和红磡码头这些没有铁路连接的区份设有渡轮服务。

过去油麻地小轮还有汽车渡轮服务,驾驶人士如需过海,便需把汽车驶至汽车渡轮码头,驶进特制的汽车渡轮过海,沿途可在车上欣赏两岸风景。1980年代末东区海底隧道通车后,汽车渡轮服务因使用需求大跌,加上营运成本昂贵而终止。近日,由于两条海底隧道的加价,促使红磡海底隧道所面临的交通压力渐增,有人曾倡议恢复停办多年的汽车渡轮服务。

现时,维多利亚港内有天星小轮有限公司、新世界第一渡轮服务有限公司、港九小轮有限公司提供往返维多利亚港两岸的航线。另外也有不少公司提供部份航线往返维多利亚港至澳门及广东省珠三角等地。

码头

维多利亚港有多个渡轮码头、汽车渡轮码头及公众码头。有关码头主要是提供往返维多利亚港内的航线,而中环码头更提供往返维多利亚港至离岛的航线,而在北角及观塘汽车渡轮码头仍提供危险品车辆渡轮服务。维多利亚港亦设有一些公众码头供小型驳船、游艇、观光船等作上落客服务。亦有小量的补给和货物转运。

维多利亚港上设有2个大型离境码头:港澳码头及中国客运码头,来往澳门及广东省珠三角各口岸,码头设有出入境设施,可办理离境手续。

避风塘

香港每年夏季时均不时会遭受台风侵袭,因此,维多利亚港内设有多个避风塘供船只躲避风雨及停泊,亦有不少经营游览维多利亚港以及香港一些离岛的船艇,部份更提供娱乐设施和餐饮服务。铜锣湾避风塘除了是游艇的停泊点外,也以避风塘菜闻名,以富辛辣及味浓特色的海鲜料理为主,当中的避风塘炒蟹更是香港著名的地道美食之一,昔日的不少食店已“上岸”移到北角至铜锣湾一带经营。

邮轮码头

位于九龙尖沙咀的海运大厦是香港目前唯一的邮轮码头。海运大厦于1966年落成,除码头外亦设有写字楼及商场。不少著名邮轮曾在海运大厦停泊,包括曾经是世界最大邮轮的伊利沙伯号。

政府现正在前启德机场跑道尽头兴建启德邮轮码头,这项工程并不需要在维多利亚港填海。

港口保护

香港填海工程

香港由于平地少而山多,香港政府早年便已开始进行填海工程以扩展土地,以致海港面积不断缩小。

近年,不少港人开始关注维多利亚港的填维多利亚港中环岸边在填海的海计划,并开展了不少保护维多利亚港的运动,当中以保护海港协会最为人所认识。该会在1996年发动签名行动得到170,000个市民签名支持而成功推动保护海港条例,后于1997年6月于立法局最后一次会议时成为法例。

香港主权移交后,反对填海的声音渐趋强烈。1998年,因为保护海港协会为首的多个环保团体的反对,逼使政府先后需要暂缓及重新检讨启德及添马舰对出的填海工程。其后,部份团体及市民及曾就政府于湾仔北与中环的填海计划作出法律诉讼,直至20__年,终审法院就政府的湾仔北填海计划判定政府败诉;但在20__年,政府在中环的填海计划上获得胜诉。尽管政府在中环填海计划获得胜诉,但为避免再次引起诉讼,政府亦成立咨询性的共建维港委员会,以听取民间对于填海工程的有关意见。

今天的维多利亚港在多次填海造地后面积已大幅减少,但交通却越来越繁忙,海浪因而比往日大,体积较小的船只在海上航行会摇曳不定。

景观保护

维多利亚港两岸是香港著名的观光点,不少旅客会到太平山项远眺维多利亚港及九龙半岛的景观,但地产商多年来不断在维多利亚港两岸临海地段新建高楼,部份高楼甚至遮挡了狮子山山脊线,令海旁景观及两岸山脊线受破坏,阻碍旅客观赏维多利亚港两岸景观。

环保团体环保触觉主席谭凯邦指出,虽然香港已立法在填海方面保护维多利亚港,但没有在景观保护方面立法规管,地产商仍可以在维多利亚港两岸兴建高楼。该团体调查发现,香港人普遍赞成政府应着手立法保护维多利亚港景观。

水质污染

维多利亚港的水质曾被长年忽视,其中以19经填海发展得出土地的香港会议展览中心新翼及中环广场。

经填海发展得出土地的香港会议展览中心新翼及中环广场。

70年代香港工业起飞对水质污染影响。当时政府仍未有措施监控工厂排出的污水,香港每天向维多利亚港排放约150万立方米筛滤后的污水,其中有不少含有毒物质及重金属的废料未经处理便直接排放到维多利亚港,沉积在维多利亚港海底的污泥中。

缺德者乱抛垃圾到海中,船只漏出的油渍等问题均是水质下降的来源。此外,充满化学物的家居清洁用品经厕所排放到维港,特别是沙士事件时期,市民大量使用漂白水,致使海水中的氨含量偏高。

多次的填海亦是一个间接影响水质的因素:填海工程将海岸线修直,造成一些海水流量不大的死位,海港的收窄也减弱了潮水的冲刷能力,这些均造成维多利亚港上一度积聚垃圾及臭味。根据水质测试证实海水中的大肠杆菌含菌量偏高,氧含量偏低,容易令鱼类及其他海洋生物窒息。有香港立法会议员更提出,若维多利亚港再继续填海工程,将来必定会变成维多利亚渠了。

政府于是推行策划性污水收集及处理系统,又推出“净化海港计划”(原名“策略性污水排放计划”、“策略性排污计划”或“海港污水处理计划”)以处理水质下降之问题。据香港环境保护署监察所得之数据,近年来虽然水质污染情况略有改善,但是仍需继续改善维多利亚港的水质。政府一方面亦制作了不少电视宣传片以呼吁市民不要将垃圾投入海港中,一方面则有部门负责检拾海中的垃圾,及定期对水质进行调查。长远方面,政府曾考虑过以导管将污水排出公海以减低维多利亚港内的水质污染。

过往维多利亚港上有不少捕鱼活动,但由于水质污染影响,令不少鱼类及其他海洋生物窒息死亡。虽然一直仍有不少人在维多利亚港两岸垂钓,但由于有关的海产有机会吸入有害物质,因此维多利亚港中的海产已不宜食用。

香港维港日

维多利亚港早年曾是不少水上活动的举行场地,但近年由于海港污染严重,及受填海工程影响,部份活动已移师其他地区。20__年起多间机构合办香港维港日(香港海港日),希望引起市民关注维多利亚港的问题,培育市民关注海港的意识,提倡欣赏并爱护这个城市的珍贵资产。

维港活动

维港渡海泳

1906年起开始举办,由九龙尖沙咀公众码头游往中环皇后码头,赛程长1600米。但由于海面交通繁忙令封闭海港困难,海港水质每况愈下,加上兴建香港文化中心而封闭尖沙咀车站的铁路码头,渡海泳在1979年停办。20__年代,随着香港政府的《净化海港计划》渐见成效,香港业馀游泳总会于20__年10月末期向香港政府申请复办维港渡海泳,其后获得批准。

环岛帆船比赛

香港早于1864年已曾举办环岛帆船比赛,20__年沙士疫症过后,采用原有航道恢复举行。而皇家香港游艇会亦每年举办“环岛行”游艇比赛。

烟花汇演

维多利亚港是香港举行烟花汇演的主要场地。1982年起每年农历年初二、以及1997年起回归纪念日及国庆日,维多利亚港都会成为大型烟花汇演的舞台,每年吸引不少市民及旅客在维港两岸欣赏。另一方面,在部分日子的幻彩咏香江表演中,将在维港海上加插烟火表演,使汇演更添吸引力。

展开阅读全文

篇6:写澳门大三巴导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:大三,导游,全文共 729 字

+ 加入清单

大家可以看到,三巴牌坊的建筑风格糅合了欧洲文艺复兴时期与东方建筑的特色,东西交融,盛是壮观。牌坊上的各种生动浮雕,更是享有"立体的圣经"的美誉。看这座充满宗教气息的金字塔形建筑,顶端矗立着十字架,铜鸽下面的圣婴雕像和被天使、鲜花环绕的圣母塑像,真是美轮美奂。

第一层

牌坊入口层,即第一层,此一层共有三个入口并有十枝爱奥尼柱式支撑及装饰墙面,大门两侧各3枝,侧门一边各2枝,小门门楣上有耶稣会简字IHS的浮雕图案,正门上则写有"MATER DEI",说明此教堂是供奉圣母;

第二层

大家看,这层乃是第一层之延续,墙壁由十支科林斯柱式及三个窗口组成,窗楣上有均有7朵瑰花浮雕装饰,中间窗口侧两柱间以棕榄树装饰,侧窗洞两边柱间对称设有壁龛,供奉四个天主教圣人;

第三层

第三层是装饰最丰富的一层,并开始收分,墙中央设有一深凹之拱形壁龛,供奉着圣母,两侧各有3个天使浮雕,此一层中央共有六枝混合式壁柱,两侧以方尖柆代替壁柱,是下面两层柱体的延续,各柱间均以浅浮雕装饰,左边是智能之树及一只七翼龙,其上有一圣母,侧有中文"圣母踏龙头"字样,而右边对称位置上则是精神之泉及一只西式帆船,上有海星圣母。在柱组外边是一顶呈弧状之扶壁,右边是一骷髅及中文字"念死者无为罪";左边则是一魔鬼浮雕,中文则是"鬼是诱人为恶",此层最外侧两块墙身是由两条带有圆顶之方尖柱,而墙侧则设有中国舞狮造型的开大口之狮子,作滴水之用。>导游词

第四层

在第四层是一耶稣圣龛,两侧有耶稣受难之刑具浮雕,往外由四枝混合式壁柱组成,柱间以天使浅浮雕点缀,柱两边有弧形山墙。

第五层

大家可以看到这层上是一朵三角形山花,中间有一只铜鸽,顶部设有十字架。 好了,今天的澳门三巴牌坊游览就到此结束,大家有没有感到不枉此行呢?

展开阅读全文

篇7:圣约翰大教堂的导游词_香港导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 223 字

+ 加入清单

圣约翰教堂导游词

俗称大教堂,位于花园道,1847年奠基,1849年建成,是香港最早建立的基督教教堂。其间在1865年进行扩建工程,成为今日的模样。二次大战期间,日军曾以该教堂为总部。

二战后多次重修,旧貌仍得以保存。正门前有纪碑一座,用以悼念第一次世界大战期间的殉难者,旁边地下平放麦士维士兵的墓碑,以纪念在香港保卫战时在教堂前殉难的士兵。教堂北墙上另有威廉大尉纪念碑石,以纪念他在1857年时于广州城下殉难。现时,它仍是对公会港澳教区的主堂。

展开阅读全文

篇8:最全华山导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 509 字

+ 加入清单

华山位于丹东市宽甸满族自治县灌水镇北部,距宽甸县城50公里,距丹东市150公里。天华山素以峰奇、峡险、涧幽、水秀著称,整个旅游区分为白龙涧、青龙涧、玉龙涧、天华峰、灵光顶、西谷顶六大景区,奇峰怪石、森林洞峡、幽涧瀑布遍布山间。

景区里有雄奇峻拔的天华峰、神采奕奕的毛公峰、坐立云端的观音峰、栩栩如生的狮头峰等十八奇峰,还有通天峡、天门风道、龙脊险崖等巧夺天工的景观。走在山间,常见瀑布、溪水从巨石上飞泄而下,尤其夏季更是避暑佳境。

通天峡和天台是天华山的两大奇景。天华峰开裂两道长缝,形成了高百余米、宽仅0.8米的通天峡,行走在其中犹如坐井观天。天台峰海拔1006米,为天华山最高峰,远望如整块巨石直插云霄,登临山顶,却是一块宽阔平整的天然大石台,可遥望远处群峰延绵。

天华山四季分明、各有特色,但秋季最美,是赏枫胜地。这里的秋季满山艳丽,到处是赤红的枫叶、金黄的白桦、天柏、胡柞,挂满枝头的野果子和瀑布谷壑的野菊,十分唯美。而春天的天华山万木吐翠、花草遍地,山间巨石上生满苔藓,山崖上丁香、杜鹃等山花竞放;夏日的天华山万木葱茏,林间遮天蔽日,清爽宜人,更是观瀑赏水的好时节;冬季的天华山则是一派金色林带银色山的壮观景象。

展开阅读全文

篇9:介绍桃园的导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 382 字

+ 加入清单

星期五,姑姑笑容满面到对我说:“告诉你一个好消息:周末带你们去银川西部影视城玩!”我一听,高兴得一蹦三尺高,立即把这个好消息告诉哥哥。

第二天,阳光明媚是出行的好日子,正好我们要去西部影视城。来到那里,眼前全是用土堆成的房子,这和我们平常看见的楼大厦?青砖绿瓦截然不同。影视城里的许多方都在《红高粱》?《大话西游》?《新龙门客栈》……许多中出现过。

走着走着,前面出现了一个洞,上面刻着三个字:盘丝洞。这个名字很耳熟可又想不起来在哪里听过,所以我不清楚它为什么要叫盘丝洞?……我带着重重疑点走进了盘丝洞。眼前的景象让我想起《大话西游》蜘蛛精住的地方!越往里走月阴森,洞里爬满了假蜘蛛,它们栩栩如生,这让我毛骨悚然。我两腿发软?肩膀耸起。我终于看见了光,赶紧跑到哪里,这才松了口气。今天在西部影视城不但让我知道了许多影片,而且了解了古代的一些知识。这一天我收获了不少啊!

展开阅读全文

篇10:导游词怎么写200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 359 字

+ 加入清单

九寨沟的名子是因沟内有九个寨子而得名。

请大家跟我走,我们先到的是,蓝天、白云、雪山、森林、尽融于瀑、河、滩、缀成一串串宛若从天而降的珍珠;篝火、烤火、锅庄美丽的传说,展出藏族人的好客。

接下来,大家看到的是翠海,如果,你把海水捞起来,是绿色的,如果,你把海水又放在翠海里,就是彩色的。

游客们,九寨沟,是一个秀丽神奇的好地方。其中,翠海、叠瀑、彩林、雪峰、藏情是九寨沟的五绝。

游客们,下面请大家跟我去看彩林的美丽神奇吧!

游客们,现在,我们四周都是大树,大树有20000余种值物,争奇斗艳,林中奇花异草,色彩绚丽,可漂亮了。

3万顷莽莽苍苍的原始森林,随着天气变化,呈现出种.种奇丽风貌。

入冬,积雪使九寨沟变成了银白的世界,莽莽林海,以玉树琼花,冰瀑,冰幔,晶莹结白。

游客们,九寨沟的景色太多了,是走不完的,请游客们细细游赏。

展开阅读全文

篇11:关于赤嵌楼导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 940 字

+ 加入清单

重庆巴国城是一个脉承并发展悠久巴国历史文化的仿古建筑群,并开放吸纳了中国汉唐时期的建筑精华。项目位于重庆高新九龙园区红狮大道6号,高新区管委会旁,紧临火炬大道,背靠大渡口双山社区,占地350亩。巴国城符合了开放式生态公园、大型文化休闲广场、庭院式五星级酒店、高档会务中心、高档有水休闲娱乐中心、皇家商务会所等城市资源,是一个集文化、观光、旅游、休闲、餐饮、娱乐、商务、会议等众多功能为一体纯商业项目。

重庆根性文化“巴文化”最大展示中心,巴人博物馆、巴国歌剧院、巴国历史长廊名人及威武的巴将军将告诉您古巴国首都-----江洲(今重庆)的兴衰,将成重庆一日游重要景点。

处于巴国城之中的巴国公馆,内接近1.5万平方米的水景主题中庭,外拥巴国城230亩免费生态公园,是以生态、健康为理念的高端纯生态住宅精品。不仅拥有便捷的交通、巴国城罕有的配套、绝佳的区位,还拥有满足不同需求的十多种经典户型。

巴国风情街长800米,宽60米,两侧的宫廷建筑群高低错落、凹凸有致,大量采用了退台、露台以及透空,前庭后院与中庭相互结合。在铺面前留有10~30平米的经营面积,大大提高入住商家的实用面积,同时又聚集了人气。巴国风情街的主要业态分布为,靠公园一侧为主力旗舰餐饮,汇粹全国顶级品牌餐饮名店,另一侧则是特色风味餐饮,巴国城近期将被市商委授牌“巴国美食城”的荣誉称号。在风情街心是历史雕刻为巴渝名人长廊,两侧行道设有巴国人文地刻及雕塑。

在巴国城门前傲然挺立的则是巴国传奇人物——巴蔓子将军,盛气凌然的朝向15000平米的巴文化广场,面对着四支表现巴人变迁的图腾柱。在巴文化广场里设有巴国歌剧院,巴国歌剧院建成后将定期上映一部反映巴人生产、生活、战争、爱情的大型历史歌舞剧《巴国神韵》,目前由国家知名文艺专家正进行紧锣编制中。

在巴国城门两旁设有巴人博物馆,巴人研究协会,透过巴国城门则是巴国城独有的230亩免费生态主题公园,公园内30余亩的灵动水面,整个公园湖光倒影,亭台楼阁,小桥流水,水上舞台,各个接点遍布反映巴国历史文化的景点,五星级庭院式酒店,VIP商务会所等环绕其中。

巴国时尚吧街(内街),主要经营业态分为特色休闲餐饮、特色酒吧,旅游商品等。与内街相邻的是巴国城20万方的住宅物业——巴国公馆。

展开阅读全文

篇12:香港宝莲寺导游词_香港导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 350 字

+ 加入清单

香港宝莲寺导游词

各位游客:

大家好,欢迎来这里旅游,我是导游,叫,大家可以叫我小*,也可以叫我*导。

有南天佛国之称,为香港四大禅林之首。宝莲寺始建于1924年,数十年来,刻苦经营,使今天寺宇建筑雄伟壮观,有宫殿式的大雄宝殿和庄严威武的天王大殿等。此寺提供留宿,以便游人赴凤凰山观看日出或作短暂清修。

禅寺牌坊正对的木鱼山顶上,有一座新建的世界最大的铜佛像,称为天坛大佛。该像由中国航天科技部设计和制作,总高度近34米,为一结合宗教艺术和尖端科技的结晶品。大佛底座三层,设有展览厅等,內有一口大钟,上雕佛像和经文等。该钟由电脑控制,每隔七分钟敲打一次,共108次,以供人“解除108种烦恼”。

交通:在梅窝巴士总站乘往昂平的2线巴士,或者在东涌乘23线巴士

游客朋友们,今天就为大家讲解到这儿,谢谢各位的支持!

展开阅读全文

篇13:博鳌水城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 428 字

+ 加入清单

博鳌水城地处万泉河、九曲江、龙滚河三江入海口,背靠龙潭岭,遥望大海,沙丘起伏,河流纵横,水光滟潋,海天一色。 我们来这儿不仅是游览博鳌水城迷人的景色,还要参观博鳌亚洲论坛会址。博鳌亚洲论坛成立的会址坐落在万泉河边,亭亭玉立,典雅大方,因其见证了博鳌亚洲论坛成立大会和首届年会的召开,已经成为博鳌最具历史意义和纪念意义的旅游景点。会址中央有六个美丽的拱顶,象征着“高潮迭起,精彩纷呈”,代表了亚洲各国人民期盼亚洲繁荣富强的美好愿望。

登上论坛,站在主席台上,我不禁心潮澎湃,思绪万千,不知不觉中油然而生了一种强烈的使命感。十年、二十年后,我还要站在这个神圣的主席台上,与来自各国的领袖、精英和官员们商谈亚洲经济大事,指点江山。同时我也想到了作为中华民族的代表,应该学有所成、学有所长,我只有好好学习,加倍努力,才能早日圆了我这个梦想。

离开时,我再一次回头,深深地望了一眼博鳌亚洲论坛会址,我要把它印在脑海里,时时刻刻提醒自己要刻苦努力进取,做一名杰出的中国人!

展开阅读全文

篇14:博鳌水城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 464 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下!

博鳌海南琼海市海边的一个小镇,人口不足一万,却因成为亚洲论坛的会址而闻名世界,据守其中间位置山东岛屿形式一只游向南海的巨鳌,颇有“博览天下,独占熬头”之气象,博鳌因此而得名。

博鳌水城位于万泉,九曲龙滚三汇的汇合处,也是著名的万泉河入海口所在地,水城整个规划面积为41。8平方公里。即将成为目前中国惟一的大型海滨温泉度假胜地,目前已建成金海岸,锦江温泉等温泉酒店及蓝色海岸酒店等,高尔夫球场系列是其震撼力的重要配套项目,将因地制宜设计6个(共108洞)不同风格的高尔夫球场,与酒店遥相呼应,18洞的沙坡岛高尔夫球场于1997年11月建成,是亚洲惟一的全岛型林克斯风格高尔夫球场,水城作为亚洲区唯一定期定址的国际会议组织总部所在地,于20__年4月12日召开博鳌亚洲论坛首届年会,已成为亚洲和世界关注点。

可参观的景点有亚洲论坛会场,玉带滩,圣公石等,同时也可去万泉河漂流,白石岭登山,很好的线路呦。温泉、漂流、探险几不误,河中舟楫往来,耳际风鸣鸟叫,所有的世俗纷扰,都化作清风随风流水消逝。

展开阅读全文

篇15:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2278 字

+ 加入清单

Jimei is a suburb of Xiamen City connected to xiamen Island by a 2,212-metre long granite causeway. Jimei is also the residence of Mr. Tan Kah-kee, a famous overseas Chinese philanthropist. Encircled by the sea on three sides, the town is known for its magnificent buildings combining western and oriental styles and picture-postcard sceneries. As a tourist site, Jimei has the following attractions to offer: Jimei School Village, Aoyuan (Turtle Garden), Returnees Hall, Xiamen Bridge and Wanbao Hill Sightseeing Farms. Jimei School Village

Jimei School Village is a general name for all schools and cultural institutions here. It was built by Mr.Tan Kah-kee in 1913. After decades of development, the village now covers a floor space area of over 100,000 square kilometers and there are more than 10,000 students in it. The higher learning institutions are Xiamen Aquatic Products College, Jimei Navigation College, and Jimei Finance and Economy Institute and Business Administration College, etc. There are also secondary specialized schools, middle schools, primary schools, kindergartens and nurseries schools in the village. In addition to the schools metioned above, one may find here auditoriums, swimming pools, stadiums, cinemas, hospitals and navigation clubs. They are rare through out the country for their large scales and good facilitation.

Jimei School Village, blending the Chinese architectural style with western one, has become a symbol of Jimei. Among the buildings of unique style are Daonan Lou in Jimen Middle School, Nanxun Lou in Overseas Chinese School and the Teaching Building of Navigation College. In front of the Daonan Lou is the Drangon Boat Pond, 800 meters long and 300 meters wide. Around it are seven pavilions of different styles, with curved eaves and carved pillars. They are called "Seven Stars Falling onto the Ground". In the middle of the pond stand two pavilions designed by Mr.Tan Kah-kee, which are named "Lonely Star Accompanying the moon". Every year, during the Dragon Boat Festival, the dragon boat racing is held in the pond with shining ripples and melodious Nanqu (south Fujian Opera) accompanied by drumbeats. Several international dragon boat racings have been held here and attracted groups of tourists at home and abroad.

展开阅读全文

篇16:丰都鬼城导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2386 字

+ 加入清单

丰都鬼城导游词

丰都鬼城导游

丰都位于忠县和涪陵之间的长江北岸边,是一座以神奇传说而著称的古城,是《西游记》、《封神演义》、《聊斋志异》等古典名著中所说的“阴曹地府”、“鬼国幽都”。

丰都城的旅游景区主要是两座山,一是名山,二是双桂山。

名山原名“平都山”,海拔287.3米,面积0.45平方公里。相传汉代有阴长生、王方平两人曾先后在平都山修道成仙,白日飞升。道家就把这里列为道都的“洞天福地”之一。

至唐代,有人误将“阴”、“王”两姓联缀为“阴王”,于是名山就逐步被传说附会为“阴王”(阴间之王)所居之地,即演变成“阴曹地府”的鬼都了。并随之陆续建起了许多与“阴曹地府”相关的寺庙殿宇。有哼哈祠、报恩殿、奈河桥、玉皇殿、百子殿、无常殿、大雄宝殿、鬼门关、黄泉路、望乡台、天子殿、二仙楼、城隍殿、九蟒殿等30多座。

参观完名山的阴世鬼都之后,人们踏过跨在两山之间的壮观的仿古建筑铁索吊桥——“阴阳桥”,就到了“阳间”双桂山。

双桂山高401米,面积约1平方公里。它风景优美,绿树茂密,流水潺潺,曲径通幽,建有孔庙、鹿鸣寺、苏公祠、玉鸣泉等楼阁泉池。还建有纪念周恩来的“恩来亭”,纪念刘伯承早年在丰都讨袁护国的“护国亭”,纪念贺龙的“贺龙亭”等。

各位游客朋友大家好,欢迎大家来到被誉为“中国神曲之乡、人类灵魂之都”的鬼城丰都参观游览,我是今天的导游,今天就将由我陪同大家去到传说中的“鬼国京都、阴曹地府”游览观光。可能平日里提到鬼城,您会以为这是个宣扬封建迷信的地方,那么,希望通过今天的旅行让大家对我们丰都鬼城、中国鬼文化能够有一个重新的、正确的理解。

重庆丰都鬼城导游词

我们今天的行程是参观两座山——鬼国神宫、名山,基本是全程步行。其中上名山时可乘坐索道至半山腰,景点是从半山腰开始,索道沿途没有任何景点,因此乘坐索道不会漏掉任何景点。再加上今天全程只有3个小时参观时间,除去码头至景点的往返时间1小时后,今天的参观时间其实只有2个小时,所以乘坐索道能大大节约时间和体力,让我们能把精力放在参观景点上,因此建议大家乘坐索道上山。

丰都鬼城悠久的历史

丰都在公元90建县,至今已有1900多年的历史。慢慢地,在这个地方,在巴渝古文明与中原优秀文化及域外宗教文化的交融中,在漫漫的历史长河中,形成了人类在死去后,其灵魂都要根据生前行为的善恶,经受不同发落等虚无缥缈的理念,演绎出了独步天下的“民俗文化——鬼城文化”。

丰都鬼城的旅游文化

丰都是长江三峡旅游线上的一棵璀璨明珠,素以“阴曹地府、鬼国京都”闻名于世,“鬼城”丰都名扬天下。改革开放以来,丰都旅游业得到了快速的发展,1982年长江三峡被国务院评为国家级风景名胜区,其中鬼城名山被评为重点名胜古迹点;1986年丰都县被国务院确立为对外开放县,此后挤身全国百强县行列,年接待游客近100w人次,在XX年被评为国家首批aaaa级旅游区和重庆市最佳景区。

鬼城名字的由来

丰都之所以称为鬼城,也有各种不同的说法,比较传统的说法是古代当地有两位知名人士分别姓阴、姓王,曾经在那里修炼成仙,阴王阴王,传开来便成了阴王住的地方,阴王住的地方当然是阴曹地府,于是丰都成了局部的鬼城。后来丰都鬼城写进了《西游记》、《聊斋志异》、三言二拍,随着名着的传播,丰都便成了全国的鬼城。

中国神曲之乡

意大利诗人——但丁在他的一部名为《神曲》的着作中描写了西方世界里的地狱,虽然鬼城里的地狱与他的描写的地狱有所不同,但其宗旨都是惩罚恶人,惩恶扬善。而且有关鬼城地狱的最早记载,比他的神曲还要早300百多年,因此这里被称作是“中国神曲之乡”。

牌坊

大家看面前这道牌坊。它是按原500多年的鬼城牌坊进行的原样复制。牌坊上写有“鬼城——天下名山”,其中“天下名山”几个字是由我国着名书法家“李铎”书。

牌坊上有两幅对联,一幅是有我国唐代着名诗人李白题“下笑世上士,沉魂北酆都”意为;可笑世间的人,在阳世间为了争名夺利,然而每个人百年之后无论贫富贵贱其亡魂都要到同一地方报道,那就是传说中的阴曹地府,鬼城。因此,鬼城丰都也被称作是“人类灵魂之都”。另一幅对联是涪州名士“沉石——沉懋彰”提写:试问万千游客访名山寻幽,游进游出可曾碰到阎王,但见无数行舟入三峡揽胜,行上行下岂能绕过丰都。

哼哈祠

现在我们来到了哼哈祠,内塑哼哈二将。据古典小说《封神演义》记载,传说哼将叫郑伦,本是商纣王的大将,官至督粮上将,曾拜度厄真人为师,学得一身绝技。碰到敌人时鼻子一哼响若洪钟,并喷出两道白光,吸人魂魄,郑伦靠这个绝招战胜了许多对手后来被周武王的大将擒获,遂投靠了周武王,仍当督粮官。

哈将陈奇也是商纣王的大将,曾授异人秘术,炼成腹内一股黄气,张嘴一哈,黄气喷涌,对手魂魄自散。陈奇曾与降周的郑伦交战,两人一哼一哈不分胜负。后来陈奇被周将黄飞虎刺死。武王灭纣后,姜子牙归国封神,封郑伦和陈奇镇守西释山门,宣布教化,保护法宝,为哼哈二将之神。

财神殿

财神殿内供奉的是文财神比干和武财神赵公明。比干是《封神演绎》里的人物。他原是商纣王的叔父,对纣王忠心耿耿,但却因纣王被苏妲己迷惑,整日荒淫无度、昏庸无道,有一次苏妲己称自己得了心口疼的怪病,要吃比干的七窍玲珑心才能得治,于是商纣王在狐狸精的迷惑下挖出了比干的心,比干因无心而亡,后人也就因为他没有了心,就更不会有自私和偏袒之心而把他供奉为财神。

武财神赵公明事实上是道教的一个虚构人物。传说他是钟馗的老乡,陕西钟南山人,西汉时张道陵收他为徒,令他骑黑虎守护丹炉,张道陵练就天师后,又命其守护玄坛,所以他也叫赵玄坛。后来被玉皇大帝召为神宵副帅,一身数职。传说他神通广大能驱雷电、呼风雨、除瘟疫、却病灾,并监管诉讼、伸张正义、平反冤案、监督买卖,使双方生财。

相信大家更愿意走入里面去感受,那我也就不在这罗嗦了,大家现在自由参观吧,不过别忘了我们4点钟时的集合哦~

展开阅读全文

篇17:英文的导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16606 字

+ 加入清单

英文导游词范文

英文导游词范文——陕西西安大清真寺英文导游词

the great mosque at huajue lane

the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the provincial people’s government. unlike the arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the mosque here in xi’an possesses much chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to islamic mosques, this mosque also holds characteristics of chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

however, any further discussion about the mosque will be futile unless anything of the introduction of islam into china is brought up.

islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century a.d. and was introduced to china in the mid-600s. at that time, arabian merchants and travelers came to the northwest of china by way of persia and afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with china. in the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through bangladesh bay and the malacca strait to china’s guangzhou, quanzhou, huangzhou, yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became moslems.

however, massive immigration of the moslems to china did not take place until as late as the early period of the 13th century, when genghis khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from central asia to eastern europe, including the north of iran. many of the moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in china.

among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the hui people in the history books on the yuan dynasty. the hui people later followed kublai khan down to the south, helping him unifying china and then establish the yuan dynasty. in the wake of the conquest, islam spread all over china and mosques began to appear everywhere. in the yuan dynasty, many moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. and a lot of the moslems took part in zhu yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the ming dynasty. therefore, all the emperors of the dynasty issued mandates to protect islam, and to set up mosques in praise of the moslems for their feats. in the early 16th century, islam predominated qinghai on the minority nationalities including the huis, the uygurs, the kazaks, the kirgizes, the tajiks, the tartars, the ozbeks, the dong xiangs, the salars and the bonans. the moslems in xi’an are mainly the huis, being a small portion out of the ten million in china.

the mosque at hua jue lane is the largest in xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in china.

according to “the stele on the building of the mosque”, the mosque is said to be built in the tang dynasty. however, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the ming dynasty. the four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. the still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. the stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the mosque. on the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher mi fu, “may buddhism fill the universe”, on the other, “royal -bestowed”by dong qichang, another master of the same art of the ming dynasty. they are treasures in chinese calligraphy. at the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the hui calendars in arabic, is stored. it was compiled by a man in charge of the mosque called xiao mining in the early period of the qing dynasty. a three –storeyed octagonal wooden structure called “retrospection tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in islamic temples in arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the moslems to come to worship. respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a scripture chamber, both elegantly laid out. the five wooden houses, which are called “water houses”in the southwest section of the mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. and in side the fourth courtyard there is a structure called “the pavilion of phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. the pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. the six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. just at the back of the pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. there are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and arabic letterings. the imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of mecca, to chant in koran and to pay their religious homage.

the moslems in china share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. they worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. they are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in koran pigs have been mentioned four times as being “unclean”. according to koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. however, except a few places in xinjiang, the chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. upon his death, a moslem has to be “thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on “ke fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting scriptures at the funeral.

the chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. and of course, the moslems in china enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

英文导游词范文——陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词

emperor qin shihuang’s mausoleum and the terra-cotta warriors and horses museum

emperor qin shihuang (259-210b.c.) had ying as his surname and zheng as his given name. he name to the throne of the qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. by 221 b.c., he had annexed the six rival principalities of qi, chu, yan, han, zhao and wei, and established the first feudal empire in china’s history.

in the year 221 b.c., when he unified the whole country, ying zheng styled himself emperor. he named himself shihuang di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. since then, the supreme feudal rulers of china’s dynasties had continued to call themselves huang di, the emperor.

after he had annexed the other six states, emperor qin shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. he standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. to protect against harassment by the hun aristocrats. emperor qin shihuang ordered the great wall be built. all these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. they had a great and deep influence upon china’s 2,000 year old feudal society.

emperor qin shihuang ordered the books of various schools burned except those of the qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. as a result, china’s ancient classics had been devastated and destroy. moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. those events were later called in history“the burning of books and the burying of confucian scholars.”

emperor qin shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the guanzhong plain. these palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

emperor qin shihuang’s mausoleum has not yet been excavated. what looks like inside could noly be known when it is opened. however, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of emperor qin shihuang’s mausoleum was.

no.1 pit was stumbled upon in march 1974 when villagers of xiyang village of yanzhai township, lintong county, sank a well 1.5km east of the mausoleum. in 1976, no.2 and 3 pits were found 20m north of no.1 pit respectively after the drilling survey. the terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. this discovery aroused much interest both at home and abroad. in 1975, a museum, housing the site of no.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the state council. the museum was formally opened to public on oct.1, the national day, 1979.

no.1 pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. it is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. there are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. the pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. the battle formation of the qin dynasty, facing east. in the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. they are supposed to be the van of the formation. immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. they are probably the main body of the formation. there is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. they are probably the flanks and the rear. there are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from no.1 pit.

no.2 pit sis about half the size of no.1 pit, covering about 6,000 square meters trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. the 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. but their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. the copper parts of the chariots still remain. each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. according to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of hexi corridor. the horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

no.3 pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. now, no.2 and 3 pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. the floors of both no.1 and 2 pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. in these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. analysis shows that the pits were burned down by xiang yu, leader of a peasant army. all of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing emperor qin shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

the height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. they look healthy and strong and have different facial expressions. probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the qin dynasy. they organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. the clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. as the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. however, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. they are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. these weapons were exquisitely made. some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. this indicates that qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

in december 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of emperor qin shihuang’s mausoleum. these single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. the four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. the restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

the chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. they have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. probably they were meant for the use of emperor qin shihuang’s soul to go on inspection. the bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. for instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. according to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. the excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the qin dynasty.

no.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. after two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on october 1, 1983. no.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

展开阅读全文

篇18:丽江导游词900字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 905 字

+ 加入清单

保山市地处云南省西部,位于东径98°25′~100°02′、北纬24°08′~25°51′之间。东与临沧市接壤,北与怒江傈僳族自治州为邻,东北与大理白族自治州交界,西南与德宏傣族景颇族自治州毗邻,正南与西北接缅甸,拥有国境线167.78千米。总面积19637平方千米。

地势北高南低,海拔在535~3780米之间。怒山、高黎贡山与澜沧江、怒江、龙川江由北向南平行延伸,三江夹两山、山川相间,山高谷深,山多坝少。群山之间镶嵌着100公顷以上的坝子95个。境内大部地区属亚热带季风气候,年均温14.8~21.3℃,年均降水量746.6~2095.2毫米。褐煤储量、地热资源十分丰富。

320国道过境,建有保山区机场。有兰津霁虹、云岩卧佛、武侯寺等古建筑,腾冲热海、火山群,和顺图书馆、龙王塘公园、太保山森林公园等旅游纪念地。高黎贡山自然保护区和小黑山自然保护区为代表的动植物王国中有树蕨、秃杉和“世界杜鹃王”为代表的植物2200多种;羚牛、黑猴为代表的野生动物50多种;孔雀、相思鸟等鸟类200多种。

保山历史悠久。西汉置不韦县,东汉永平20__年(公元69年)设永昌郡,是我国历史上第一条国际商道“蜀身毒道”——南方古丝绸之路的要冲,“南方丝绸古道”经保山至缅甸的密支那,再向西到印度雷多,比从广东、广西港口绕道马六甲海峡运程缩短近5000公里,是中国沟通南亚次大陆的最便捷“桥梁”。抗战时期相继开通的滇缅公路、中印公路(又称史迪威公路)和中印输油管道,为世界反法西斯战争特别是抗日战争的胜利作出了卓越贡献。

在保山这块古老的土地上,孕育了蜀汉时期云南郡太守吕凯、清代人称“永半朝”的三部尚书王宏祚、清末回民起义领袖杜文秀、北洋政府代李根源、哲学家艾思奇、云南地下党创始人李鑫等先贤圣哲。

保山四季如春,资源丰富。年平均气温14-17℃,年降雨量1400毫米,森林覆盖率62%。保山素有“滇西粮仓”的美誉,铁矿、铅锌矿、硅灰石等储量大、品位高。水能资源得天独厚,理论蕴藏量1023.75万千瓦,技术可开发量821.6万千瓦,目前已开发水电装机容量达52万千瓦。有地热温泉179处,热能储量250万千瓦,为全国第二大热气田。

展开阅读全文

篇19:澳门妈祖阁导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6021 字

+ 加入清单

澳门妈祖导游词

妈祖阁,位于湄洲湾北岸山亭镇山柄村麒山之巅,阁共四层,高32.3米,取妈祖农历三月廿三诞辰之意,总体造型端庄古朴,轻盈灵动。下面由小编来给大家分享澳门妈祖阁导游词,欢迎大家参阅。

澳门妈祖阁导游词1

妈阁庙是中葡文化融合起点,也是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已逾五百年,是澳门三大禅院中最古者。妈阁庙原称妈祖阁,在澳门东南方,俗称天后庙,建于一四八八年,正值明朝。背山面海,沿崖建筑,古木参天,风光优美。整座庙宇包括大殿、弘仁殿、观音阁等四座主要建筑,石狮镇门、飞檐凌空,是一座富有中国文化特色的古建筑。

1998年10月28日,在澳门最高点,路环岛的叠石塘山顶,又落成了全世界最高的妈祖雕像。她矗立在澳门的最高点,因此,无论从海面或还是陆地,都清晰可见。开光以来原本人迹罕至的路环岗顶,一时车水马龙,香火鼎盛。

神功戏是澳门妈阁水陆演戏会历年的酬神习俗。“神功”是指为神做的功德。在节日、神诞等庆祝活动上表演粤剧,表达“神人共乐”的精神。

妈阁庙包括弘仁殿、“神山第一”殿、正觉禅林、观音阁等建筑物。明朝时本名“天妃庙(宫)”,至清道光八年(1828年)重修时增建山门,额名“妈祖阁”,华人俗称“妈祖阁”,又有另称’正觉禅林”。

“妈祖”在福建话里是“母亲”的意思。“妈祖”姓林名默,宋朝福建莆田人,自幼聪颖,得老道秘传法术,能通神,经常在海上搭救遇难船只,“升天”后仍屡次在海上显灵,救助遇难的人。人们感其恩德,尊为护航海神,历代王朝也多次封谥,明朝时晋封为“天后”。相传400多年前明代时有一福建商人在澳门附近遭遇飓风,危在旦夕,幸得“显灵海上消灾解难”的天后娘娘解难相救。后来这位商人在神女显圣处设庙纪念以谢神恩,被称为“娘妈角”。

妈阁庙背山面海,沿崖而筑,周围古木参天;庙门口有一对石狮,雕工精美,形态逼真,传说是300年前清人的杰作;庙内花木错落,岩石纵横,景色清幽,由大殿、石殿、弘仁殿、观音阁4座建筑物组成,它们之间用石阶和曲径相通,曲径两旁的岩石上有历代名流政要或文人骚客题写的摩崖石刻;院内有一块名为“洋船石”的巨石,上刻一艘古代海船,船的桅杆上挂着一面写有“利涉大川”的幡旗,是人们喜爱的“一帆风顺”的图景。庙内的碑石上刻有妈阁庙500周年纪念文字。

妈阁庙平时香火不绝,每年农历除夕和农历三月二十三日“天后”神诞,香火更甚。四方香客云集于此上香拜祀、叩首祈福,并举行丰富多彩的节目助兴,这时妈阁庙上紫烟弥漫,一派祥和,这就是澳门八景之一的“妈阁紫烟”的景色。

“妈祖”现在已不仅仅是善男信女们崇拜的“天后”,而且形成了一种国际文化现象——“妈祖文化”。

澳门妈祖阁导游词2

妈祖阁是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已已有500多年的历史,是澳门三大禅院中最古老的一座,坐落在澳门东南方,建于明朝1488年。

妈祖阁俗称天后庙,相传天后是福建莆田人,又名娘妈,能预言吉凶,死后常显灵海上,帮助商人及渔民消灾解难,化险为夷,福建人就和当地居民共同在现址立庙奉祀。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

有关“MACAU”的来历:400多年前,葡国人抵达澳门,在庙前对面的海峡登岸,看到到有一间神庙,询问居民当地名称及历史,居民误认为是指庙宇,随口称“妈阁”,葡人音译“MACAU”,成为澳门葡文名称的由来。

每年春节和农历3月23日娘妈诞期,即妈祖阁香火最为鼎盛之时。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神苏戏。

根据古代史料和福建莆田地方志记载,妈祖生于北宋太宗建隆元年(960年)农历三月廿三日,卒于太宗雍熙四年(987年)二月十九日。她是福建莆田湄洲郡巡检林愿的第6个女儿。她原名林湄娘,因她从出生到满月从不啼哭,故又名默。林默娘自幼聪颖,为人善良,乐于助人。有一年她随父兄渡船外出,中途遇浪,船覆落水,林默娘下水救父。她也屡次在海上救助遇难之人,还为百姓驱逐瘟疫,治病救人……

澳门妈祖阁导游词3

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

相传天后乃福建莆田人,姓:林,名:默娘,当地人称其为娘妈,能预言吉凶,死后常显灵海上,帮助商人及渔民消灾解难,化险为夷,福建人遂与当地居民共同在现址立庙奉祀。

澳门妈祖阁,早期称娘妈庙、天妃庙或海觉寺;后定名为妈祖阁,华人俗称妈阁庙。它位于澳门半岛的西南端,依山面海,沿岩而建。庙内的“神山第一”殿、正觉禅林、弘仁殿、观音阁等4栋主建筑,分别建于不同时期。其中,弘仁殿规模最小,是一座3平方米的石殿,相传建于明弘治元年(1488年);正觉禅林规模最大,创建于清道光八年(1828年);“神山第一”殿是当时官方与商户合资创建于明万历三十三年(1605年)。上述三殿均供奉天后妈祖,观音阁则供奉观音菩萨。

妈阁庙的大门为一牌楼式花岗石建筑,宽4.5米,只开有一个门洞,门楣上有“妈祖阁”3个金字,两侧书有对联:“德周化守,泽润生民”。门楣顶部为飞檐状屋脊,华丽美观。庙门口有一对石狮,雕工精美,栩栩如生,是300年前清人的杰作。院内一块名为“洋石船”的巨石上,刻有一艘古代的海船,船的桅杆上挂着一面写有“利涉大川”的幡旗。据考,是记载400多年前一位福建商人,乘船来澳门途中遇到风浪,幸得妈祖相救、转危为安的故事。庙后的石壁上,有多不胜数的摩崖石刻,是历代政要名流和文人骚客的手书。在各具特色的建筑物之间,有石阶和曲径相通,四周苍郁的古树,错杂的花木,纵横的岩石,把园林的幽雅和古庙的庄严巧妙地结合在一起,显得古朴典雅,雄伟壮观,极富民族特色。

澳门妈祖阁还是一座有着传奇色彩的庙宇。在上世纪80年代,妈阁庙发生了一场大火,澳门居民一说起这件事,仍记忆犹新。那天,庙内的“正觉禅林”深夜大火,整个殿宇被烧塌,而在神龛中央的妈祖神像,仅被烟火熏黑,塌下的横梁掉在神像的跟前,神像丝毫无损。

澳门妈祖阁平时香火不绝,每年农历除夕、三月廿三日妈祖宝诞、九月九日重九节,这里更是人山人海,热闹非凡。

为什么澳门妈阁庙的香火如此旺盛,海外华人也都信奉妈祖呢?设计、创作大型妈祖像的澳门著名雕塑家、画家梁晚年告诉大家:妈祖是人,也是护航海神。妈祖在海上舍己救人,为民消灾解难的博爱精神受到人们的尊敬,信众就把她当作神来朝拜。

人们为感谢其恩德,称林默娘为“妈祖”,福建话“妈祖”是“母亲”的意思,并被奉祀为“护航海神”。莆田人最初供奉妈祖的庙宇称为神女庙、神女祠。林默娘海上救人的故事和传说逐步被人们神化,得到信仰者广泛热烈的信奉。历代王朝也顺应民心支持妈祖信仰,宋代封妈祖为“夫人”;元、明二朝加封为“天妃”;清朝晋封为“天后”。我们看到妈阁庙内供奉的天后牌位上写着:“护国庇民天后元君之神位”。

澳门妈祖阁导游词4

大家好,我是这次负责带大家参观澳门着名名胜古迹妈阁庙的导游,希望我的解说能为大家打来一个愉快的旅程。首先允许我介绍一下妈祖庙。

妈阁庙早期称娘妈庙、天妃庙或海觉寺;后定名"妈祖阁",华人俗称"妈阁庙"."妈祖"在福建话里是"母亲"的意思。此庙背山面海,沿崖而筑,周围古木参天;庙门口有一对石狮,雕工精美,形态逼真,传说是300年前清人的杰作;庙内花木错落,岩石纵横,景色清幽,由大殿、石殿、弘仁殿、观音阁4座建筑物组成。

而出游妈阁庙的最佳时期是在春节期间,因为这段时间香火最旺,而且还会举行不少传统活动。不少善男信女纷纷前来拜神祈福,庙前空地会盖搭一大竹棚,作为临时舞台,上演神功戏。

妈阁庙由"神山第一"殿、弘仁殿、正觉禅林、观音阁等部分组成,各建筑规模虽然细小简陋,但却能充分融合自然,布局错落有致。

大家可以看到入口大门的花岗石建筑,它宽4.5米,只开有一个门洞,门楣有"妈祖阁"三字,两侧为对联,三部份均有琉璃瓦顶等装饰,其中门楣顶部更有飞檐状屋脊,脊上装有瓷制宝珠及鳌鱼。

紧跟妈阁庙大门后的是一个三间四柱冲天式牌坊,也由花岗石建造而成,并有四只石狮分置在柱头上。

大家现在来到了规模最小的弘仁殿,殿堂只有3平方米左右。

位于最高处的观音殿,主要由砖石构筑而成,其建筑较为简朴,为硬山式做法。

大家现在来到的是正觉禅林,这座禅林不管在规模上或是在建筑形式上都较为讲究,建筑由供奉天后之神殿及静修区组成。修区建筑为一般民房,属硬山式砖结构,而神殿则为一四架梁结构、主殿前有一内院,两侧侧廊为卷棚式屋顶、主殿区被二列各三枝柱分为三个开间,屋顶为琉璃瓦坡顶,两边侧墙顶部为金字形"镬耳"山墙,有防火意思,具浓烈的闽南特色,位于内院前之正立面,由左至右可分为五部份,中间最高两边渐低,墙身有泥塑装饰,墙顶则以琉璃瓦装饰,而在琉璃瓦檐下是三层象征斗拱之花饰,此外,中间部份尚开有一半径为1.1米的圆形窗洞,而琉璃瓦顶上之飞檐及瓷制宝珠装饰,亦显示出此殿之重要性。

妈祖阁平时香火不绝,每年农历除夕、三月廿三日妈祖宝诞、九月九日重九节,这里更是人山人海,热闹非凡。

20__年5月3日下午,北京奥运会圣火途经澳门的妈阁庙。来自奥林匹亚的圣火将与妈阁庙的香火相遇,澳门将以最具代表性本土文化迎接奥运圣火的方式,展示其中西文化荟萃的特性。

好了今天的游览就到此结束,希望这次的解说给大家留下了深刻的印象,也请大家多多关注更多澳门景点,再见。

澳门妈祖阁导游词5

各位游客朋友,大家好!欢迎来到素有“东方麦加,海上布达拉宫”之称的湄洲岛。我是导游员小李。现在就请大家随我,一起去拜谒世人景仰的妈祖女神,参观神柢的祖庙吧。

为了让大家在游览过程中增加对湄洲岛的认识,先利用乘船的时间,向大家介绍一下湄洲岛的概况:它面积有14.3平方公里,因为形如人眉,嵌于万倾碧波之中,所以得名”湄洲”,它不仅是妈祖从小生活的地方,而且也是闻名海内外妈祖祖庙的所在地。朋友们,湄洲岛到了,请带好随身的行李物品,随我下船,大家要小心脚下,注意安全!

请看前方,那一批批进香的队伍,他们有飘洋过海来的台湾同胞和海外侨胞,也有祖国内地来的进香游客。大家注意到了吗?这些队伍前面都抬着一尊妈祖神像,朋友们是不是很好奇呢?其实啊,这些神像都是以前从祖庙分灵出去的,现在他们将她送回来,也叫”妈祖回娘家”。这种现象在这里是经常可以看到,这就证明了湄洲岛的香火十分的`旺盛。

各位请看,现在展现在我们面前的这座雄伟的建筑,像不像是西藏的布达拉宫呢?这里就是妈祖祖庙了。现在我们所处的位置就是祖庙的第一道门,山门。因为妈祖是“天上的圣母”,是至尊无上的女神,所以它的规格是按照皇家城阙建造的。而在山门里还供奉着“千里眼”和“顺风耳”两尊神明。据说“千里眼”和“顺风耳”是妈祖生前收复的海怪。

我们顺着石阶向上走,看到的就是祖庙的第二道门,仪门。大家看,在这个仪门的上面挂着一个牌匾,上面写着”圣旨”两个字,所以也称“圣旨门”。现在我们看到的这大广场,是每次祭奠时大型乐舞表演的地方。在我左手边和右手边的分别就是钟楼和鼓楼了。朋友们,我们继续往上走,现在我们来到的这里是“太子殿”,它是福建总督姚启圣所建的,可能大家会感到奇怪,这里是妈祖宫庙怎么会有太子殿呢?据说姚启圣当年受到妈祖的庇护,圆满的完成了皇帝交给他的任务,被皇帝封为“太子少保”,姚启圣为了感谢妈祖,便在这里建了“太子殿”。当初修建此殿就想使它成为正殿,但是民间习惯上仍愿意遵循古制。只认定旁边这座才是最原始的正殿,那现在就随我一起去参观正殿吧。

这里可是妈祖亿万信徒心中的圣地,在我们进入参观前,先来看下这门柱上的对联,这位团友知道什么意思吗?其实这副对联巧妙的运用了古汉语的通假字的特点,所以应该是这样念的:“齐斋,齐斋,齐齐斋,齐齐斋戒;朝潮,朝潮,朝朝潮,朝朝潮音”上联的介绍的是:湄洲的人文景观,看客一起诚心诚意拜妈祖,而下联介绍的是湄州的自然风光,主要突出湄州岛的莆田24景之一的“湄屿潮音”。看完对联就请大家,随我进入殿内吧,殿内分上下2个殿,中间用天井相连,大家看正梁上悬挂着一个牌匾,这可是雍正皇帝御笔亲颁的呢!朋友们,注意到了吗?这个殿非常的特别,在这供奉着2尊妈祖,前面的这尊叫“出巡妈祖”后面的这尊叫“镇殿妈祖”,每当出巡妈祖出巡时,镇殿妈祖就在殿里供信众朝拜。大家看,两边的神龛里可全是妈祖的陪神,被称为18水阙仙班,其中,有的是古代其他地方奉祀的海神,还有的是妈祖收复的水妖海怪。

好了各位团友参观完了妈祖庙正殿,现在我们一起去看看传说中妈祖升天的地方-----升天古迹吧。升天古迹到了,在这里大家一边参观,我一边和大家说一下关于妈祖生平的传说。据说妈祖从出生到满月都不曾啼哭,于是父母给她取名叫“林默”,默娘从小就比其他孩子聪明伶俐,相传她8岁就能诵经,又因海上救亲,被人们称为“孝女”。林默逝世后,民间都传说她是在湄峰羽化飞升的。据说啊!朝廷派使者路允迪出使朝鲜,这船在东海时遇到风浪。临危之际,见船顶上发出一道道红光,之后风浪就没有了。路允感到奇怪便问部下是什么神灵显圣搭救啊?恰好船上有一位莆田人,他说是湄洲女神相救。后来路允迪回到朝廷复命时就奏明皇帝,这也是妈祖的事迹第一次从民间到朝廷。

故事说完了,现在让我们一起到中轴线上的最高点朝天阁去看看吧,大家注意到了吗,里面供奉的妈祖与其它殿了的有什么不同?对了,里面供奉的妈祖是黑脸的。有去过中国台湾的朋友,一定发现中国台湾妈祖宫庙里供奉的妈祖全是黑脸妈祖,大家想知道为什么吗?据说当年中国台湾在分灵妈祖的途中,在海上航行数月,信众日夜焚香朝拜,虔诚的香火熏黑了妈祖的脸,于是中国台湾供奉的妈祖就都是黑脸的了,因为朝天阁是中国台湾鹿港朝天宫所捐建的,所以妈祖也是黑面的了。现在,我们就到山顶去看看妈祖的石雕像吧。从这里要登99级台阶才能到达,而且从山下妈祖庙的牌楼到山顶的妈祖像正条轴线总长323米。99是妈祖9月初9飞升的日子,那大家再来猜下323米代表的是什么呢?对了,就是妈祖诞辰之日。

好了朋友们,这里就是妈祖山的最高点,眼前这尊就是妈祖的雕像了,它高14.3米,由365筷花岗岩砌成,象征着妈祖一年365天天保佑着14.3平方公里的湄州岛大地上的居民,幸福平安。请看,妈祖的面部慈祥,遥望着大海。大家知道吗?妈祖娘娘眼望的地方是中国台湾,而且在中国台湾也有一尊一模一样的妈祖石像与之隔海相望。共同维护着两岸的和平安宁。在世界各地妈祖的信徒不计其数,对于妈祖,实际上都是一种强烈的不忘祖先的意识,或许这就是妈祖信仰久传不衰的关键所在吧。

朋友们,如果有机会,希望您能再次光临湄洲,欢迎拜谒这位奇女子,到时候,请你的朋友一起来湄洲做客。谢谢大家!

展开阅读全文

篇20:丰都雪玉山洞导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 605 字

+ 加入清单

雪玉洞是我国洞穴发育中最年轻的洞穴,具有很高的观赏价值和科学价值。洞内百分之八十的钟乳石“洁白如雪,质纯似玉”,被中国洞穴协会会长朱学稳教授命名为“雪玉洞”。雪峪洞全长1644米,已开发出1166米的旅游线路。它有三层,分为六大旅游区。

直到八万年到五万五千年间,雪玉洞才在龙河边开始发育。一万年前,洞穴内的环境发生了变化,有利于次生生化物质的产生和发展。在其他洞穴中,钟乳石景观一般形成于几万至几十万年前,质地老化,色泽暗淡。

雪玉洞除少数有四万至五万年历史外,在三千三百年至一万年之间形成了辽阔多彩、美丽的沉积景观。这些山洞景观就像一群花季少女,正处于快速成长期。洞穴沉积物景观的增长率一般为每百年1毫米左右,而雪玉洞则为每百年33毫米。

雪玉企鹅

这种企鹅状的地盾由碳酸盐岩构成。它有4米多高。是多有洞穴中的石盾之王,为世所罕见。地盾与地面垂直生长,很难形成下垂的护盾落差,这是与壁盾的一个重要区别。

沙场秋点兵

这是世界上最大、数量最多的塔珊瑚花群。它的名字来源于南宋大词人辛弃疾写给同甫的一首《壮词》。

鹅管林

它的学名是“鹅管”,它是由重力水从洞顶滴下形成的。因其白色和鹅毛管而得名。这里的鹅管重叠并倒挂在空中,密度是世界上最高的。

石旗之王

它是一面巨大的石旗。它是在洞内连续流动形成的一种薄而透明的碳酸钙沉积物。其垂直悬挂高度约8m,为世界之高,形成时间约为5万年。它薄如蝉翼,晶莹剔透,巧夺天工,让世人瞩目崇拜。

展开阅读全文