0

怎样写导游词例文【优秀20篇】

浏览

2234

范文

1000

峡的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2002 字

+ 加入清单

游客朋友们:

大家好!欢迎各位来到我们三峡参观。我姓张,是武汉国际旅行社的导游,大家呢,可以叫我小张或者张导。路上呢,大家如果有问题或者建议,可以尽量的提出来,我会在合理和可能的情况下,尽力满足大家的。那么,希望大家能在这次旅途中玩的开心!

在我们到达景点之前呢,我想先向大家简要的介绍一下三峡的概况。

长江三峡是我们中国十大风景名胜之一,也是全国40佳旅游景观之首。她西起重庆奉节的白帝城,东至我们湖北省宜昌市的南津关。全长193公里,是世界上最大的峡谷之一。之所以称为三峡呢,是因为她是由著名的三段峡谷组成的,分别是:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。而她们又分别以“雄伟,秀丽和险峻”而著称。

三峡的风景是非常漂亮的,而其人文景观和地域的历史文化更令她增色不少。唐代浪漫主义大诗人李白就曾三过三峡,并留下《朝发白帝城》这首千古名诗。三峡不光是楚文化的摇篮,也是巴文化的发祥地,而这两种文化经过长时间的交融,早已形成了独具特色的巴楚文化。每年农历五月初五的龙舟赛,就是楚乡人民为表的对屈原的崇敬而进行的一种祭祀活动。还有巴东的背篓世界和土家族人的独特婚俗也是独具民族特色的。除了拥有悠久的历史文化,三峡地区还有着丰富的民间曲艺,像花鼓,评书啦。而三峡民间工艺的美术魅力则主要体现在:服饰,首饰,雕刻,建筑等方面了,建筑艺术最具地方特色的当属“吊脚楼”和“回水归池”的天井屋了。

那么接下来的旅程呢,我们会一一的感受到三峡非同凡响的魅力所在。

游客们朋友们请看,现在映入我们眼帘的就是三峡第一个峡谷,瞿塘峡了。瞿塘峡西起白帝城,东到大溪镇。这是峡谷入口处,大家可以看到在这里两面隔江对峙的绝壁,组成了一道天造地设的大门,这就是夔门。夔门自古以来就有“天下雄”的美称。过了夔门,我们就进入了瞿塘峡。瞿塘峡虽然只有短短的8公里,但两岸的风景名胜却非常的多。像,风箱峡、石栈道等等。我们现在所在的地方就是风箱峡。大家请看前面那个黄褐色的峭壁,上面有一道裂缝,裂缝上放着几个好似风箱的东西,风箱峡便由此得名。那么那些酷似风箱的东西究竟是什么呢?原来竟是古代的棺木。据考证,那些悬棺至今已有两千多年的历史了。至于古人是怎样把这么重的棺木挂上悬崖,至今仍是一个谜。

游玩了短暂的瞿塘峡之后呢,我们现在已经来到了巫峡。巫峡横跨重庆湖北两地。从重庆巫山县的大宁河口一直延绵到湖北巴东县的官渡口。全长有45公里,是三峡中最完整的一个峡,因此也被称之为“大峡”。巫峡两岸的群峰以12峰为奇。而其中最俏丽者为神女峰了。各位朋友,现在我们就在神女峰的脚下。请大家抬头看,在群山的峰顶旁有一人形石柱,大家看那像不像一位婷婷玉立的少女在深情地俯视着长江呢?而关于她的来历也有一段感人的传说。很久以前,一个渔夫出江大鱼,不幸遇到暴雨,最终船毁人亡。而他的妻子每天都会来到峰顶守望,盼望着丈夫的归来,可是很多年过去了,丈夫始终没有回来,妻子则一直在那等待着,直到今天。这个感人的故事在千百年来广为传颂,神女峰也因此成为了夫妻间同甘共苦、生死相依的美好象征。现在呢,我们的船也已驶出了巫峡,大家有没有觉得江面顿时开阔了不少呢?而前面丘陵连绵,沟壑纵横的就是著名的香溪宽谷了。这就是古代大美女王昭君的家乡了。相传,昭君出塞之前,曾回乡探亲,船经过香溪时,她想在香溪中洗脸,可一不小心将脖子上的项链弄丢了,珠宝撒落在香溪中,从此,小溪就变得清澈见底,芳香四溢。人们就称这条小溪为“香溪”。除了昭君,这里还孕育了我国第一个伟大的爱国主义诗人,屈原。而如今这里又出现了一位“名人”,那就是曾轰动世界的神农架野人。

时间呢,过的非常快,我们现在来到了三峡最后一个峡,西陵峡了。西陵峡西起香溪口,东至南津关,全长76公里,她是以宜昌市的西陵山而得名的。西陵峡呢,有三个之最。首先她是三中最长的一个峡,自上而下,共分为四段;香溪宽谷,西陵峡上段宽谷,庙南宽谷,西陵峡下段峡谷。其次,她是自然风光最为优美的一个峡,北宋著名政治文学家,欧阳修为此留下了“西陵山水天下佳”的千古名句。最后呢,她是三峡的最险处。过去,这一带触礁沉船的事故层出不穷。青滩北岸有一座“白骨塔”,以堆积死难船工的尸骨而得名的。当然现在的西陵峡经政治后早已今非昔比了。西陵峡的主要景观有:兵书宝剑峡,牛肝马肺峡,崆岭峡和灯影峡。这就是著名的“西陵四峡”了。但我今天主要介绍的是西陵峡的灯影峡了。灯影峡是以形取景得名的。山上有四块石头,非常像《西游记》中,唐僧师徒四人西天取经满载而归的生动形象。而每当到了夕阳夕照的时候呢,从峡中远远望去,他们就像皮影戏中的人物一般,非常有意思。所以这个峡就被称之为灯影峡了。

美好的时光总是短暂的,我们的旅程也马上就要结束了。游历一次三峡仿佛游历了一次人生。曲折之后总会是平坦的。那么在这里呢,我十分感谢大家对我工作的支持和配合,希望有缘能和大家再次相逢!祝大家万事如意,再见!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:赤嵌楼导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 627 字

+ 加入清单

我是你们的导游小李,前天我已经带大家去长城游玩了,今天我将带领大家到我国建筑面积最大的皇家园林---------颐和园去游览,请大家不要乱扔垃圾,注意保护环境。

颐和园位于北京西郊海淀区,共占地约290公顷,它的原名为“清漪园”,主要景区为万寿山和昆明湖。

现在我们已经站在中国第一廊------颐和园长廊上了。长廊总长728米,共分273间。长廊横槛上都有五彩的画,五花八门,有山水,有人物,还有花草。长廊左邻昆明湖,右邻万寿山,沿途栽满了各种花草,看山赏水,穿花透树,景随步移,美不胜收,真不愧为“中国第一廊”啊!

走完长廊,眼前就是万寿山了。万寿山东西长1000米,高60米,上面建有佛香阁和排云殿。大家可以站在佛香阁前往下看,颐和园的大半景色尽收眼底。大家向东眺望,是不是还可以隐隐约约看到几座古老的城楼和城里的白塔呢?

游玩了万寿山,它的脚下就是昆明湖了,看!两岸的垂柳多的数也数不清。昆明湖占颐和园面积的四分之三,整个湖面绿的像一块碧玉,静的像一面镜子。湖心有个小岛,上面隐隐约约露出宫殿的一角,通过那座十七孔桥,还可以到那座岛上游玩呢!现在我们来欣赏这座十七孔桥吧!看,这座桥的栏杆上雕满了小狮子,有好几百只呢!它们姿态不同,神态各异,没有哪两只是相同的,充分体现了工匠们的独具匠心。

颐和园的美景多的数不胜数,清代的纪晓岚曾写下“十里青山行画里,双飞白鸟似江南”的诗句,也就不足为奇了!

好了,我的解说就到这里,请大家还是自己去细细体会颐和园的美吧!

展开阅读全文

篇2:广州流花湖公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 401 字

+ 加入清单

六榕寺位于六榕路,历史悠久,佛教文物荟萃。始建于梁大同三年(537年),原名宝庄严寺,距今已有1400多年历史。北宋初毁于火灾,宋端拱二年(989年)重建,改名为净慧寺。元符三年(1120xx年)著名文学家、书法家苏东坡曾来寺游览,见寺内有老榕六株,欣然题书“六榕”二字,后人遂称为六榕寺。

寺内有巍峨的千佛宝塔,原名舍利塔,是广州有名的古代高层建筑。塔东为山门、弥勒殿、天王殿和韦驮殿。塔西为庄严华丽的大雄宝殿,供奉清康熙二年(1663年)以黄铜精铸的三尊大佛像。该佛像是广东省现存最大的古代铜像。

寺内的榕荫园内有六祖堂,供奉禅宗第六代祖师慧能的铜像。六祖是唐代杰出的高僧,随五祖弘忍学法,很得弘忍赏识,后衣钵而归,创南宗学派。其铜像铸造于北宋端拱二年(989年),高1.8米,重约1吨,法貌庄严,垂目坐禅,栩栩如生。六祖堂前榕荫苍翠,菩提婆娑,别致的补榕亭和苏东坡书的“证道歌”碑刻,掩映于绿荫丛中。

展开阅读全文

篇3:有关阿里山的导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 530 字

+ 加入清单

各位游客,大家好!我是你们的导游——小谢。这次我们要去的景点是杭州最有名的湖——西湖,下面让我为大家介绍一下吧!

西湖位于浙江省杭州市的西方,它以其秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹而闻名中外,是中国著名的旅游胜地,也被誉为“人间天堂”。20xx年6月24日,西湖正式被列入《世界遗产名录》,是目前中国列入《世界遗产名录》的世界遗产中唯一一处湖泊类文化遗产。

有一句诗说得好,“欲把西湖比西子,淡妆浓抺总相宜”,西湖的确很像古代美女西施,所以西湖又叫“西子湖”。

西湖有着各种优美的神话传说和民间故事。相传在很久很久以前,天上的玉龙和金凤在银河边的仙岛上捡到了一块白玉,他们一起保护着这块白玉,这块白玉的光照到哪里,哪里的树木就常青,百花就盛开。但是这块白玉被王母娘娘发现了,王母娘娘就派天兵天将去把白玉抢走,玉龙和金凤赶去索玉,王母娘娘的手一松,白玉就掉落到了人间一变成了西湖,玉龙和金凤也随之下凡,变成了玉龙山和凤凰山,永远守护着西湖。

“未能抛得杭州去,一半勾留是此湖”。西湖,是一首诗,是一幅天然图画,不论是多年居住在这里的人还是来旅游的人,都被这美丽的景色所迷倒,下面就请大家去尽情地欣赏这美丽的景观吧。请大家排好队,进去之后,注意不要乱扔杂物,请保持环境卫生!

展开阅读全文

篇4:丽江导游词900字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 905 字

+ 加入清单

保山市地处云南省西部,位于东径98°25′~100°02′、北纬24°08′~25°51′之间。东与临沧市接壤,北与怒江傈僳族自治州为邻,东北与大理白族自治州交界,西南与德宏傣族景颇族自治州毗邻,正南与西北接缅甸,拥有国境线167.78千米。总面积19637平方千米。

地势北高南低,海拔在535~3780米之间。怒山、高黎贡山与澜沧江、怒江、龙川江由北向南平行延伸,三江夹两山、山川相间,山高谷深,山多坝少。群山之间镶嵌着100公顷以上的坝子95个。境内大部地区属亚热带季风气候,年均温14.8~21.3℃,年均降水量746.6~2095.2毫米。褐煤储量、地热资源十分丰富。

320国道过境,建有保山区机场。有兰津霁虹、云岩卧佛、武侯寺等古建筑,腾冲热海、火山群,和顺图书馆、龙王塘公园、太保山森林公园等旅游纪念地。高黎贡山自然保护区和小黑山自然保护区为代表的动植物王国中有树蕨、秃杉和“世界杜鹃王”为代表的植物2200多种;羚牛、黑猴为代表的野生动物50多种;孔雀、相思鸟等鸟类200多种。

保山历史悠久。西汉置不韦县,东汉永平20__年(公元69年)设永昌郡,是我国历史上第一条国际商道“蜀身毒道”——南方古丝绸之路的要冲,“南方丝绸古道”经保山至缅甸的密支那,再向西到印度雷多,比从广东、广西港口绕道马六甲海峡运程缩短近5000公里,是中国沟通南亚次大陆的最便捷“桥梁”。抗战时期相继开通的滇缅公路、中印公路(又称史迪威公路)和中印输油管道,为世界反法西斯战争特别是抗日战争的胜利作出了卓越贡献。

在保山这块古老的土地上,孕育了蜀汉时期云南郡太守吕凯、清代人称“永半朝”的三部尚书王宏祚、清末回民起义领袖杜文秀、北洋政府代李根源、哲学家艾思奇、云南地下党创始人李鑫等先贤圣哲。

保山四季如春,资源丰富。年平均气温14-17℃,年降雨量1400毫米,森林覆盖率62%。保山素有“滇西粮仓”的美誉,铁矿、铅锌矿、硅灰石等储量大、品位高。水能资源得天独厚,理论蕴藏量1023.75万千瓦,技术可开发量821.6万千瓦,目前已开发水电装机容量达52万千瓦。有地热温泉179处,热能储量250万千瓦,为全国第二大热气田。

展开阅读全文

篇5:海洋公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 579 字

+ 加入清单

大连老虎滩海洋公园坐落在国家级风景名胜区——大连南部海滨的中部,占地面积118万平方米,有着4,000余米的曲折海岸线。

老虎滩海洋公园拥有以展示白鲸、北极熊、海豚、南极企鹅、鲸鲨等极地海洋动物为主的场馆——极地馆;展示珊瑚礁生物群为主的大型综合类海洋生物场馆——珊瑚馆;全国最大的半自然状态的人工鸟笼——鸟语林;展示野生海象、海狮、海狗群居生活的场馆——海兽馆;以海狮、海象与小丑幽默互动展示为主的的场馆——欢乐剧场;以亲近动物为理念的室外海豚展示场馆——鲸豚互动广场;悦赏群居海豹憨态可掬的人工岛屿——蓝湾开心岛;全国最大的花岗岩动物石雕——群虎雕塑,以及化腐朽为神奇的马驷骥根雕艺术馆等闻名全国的旅游景点。这里还有全国最长的大型跨海空中索道;大连南部海滨数量较多的旅游观光船;以及惊险刺激的侏罗纪激流探险、海盗船等游乐设施。

老虎滩海洋公园是大自然与人工智慧的完美结合,是滨城大连的一道亮丽风景,20xx年,老虎滩海洋公园被评为中国旅游知名品牌,20xx年,又被国家旅游局首批评为国家5A级旅游景区,并顺利地通过了ISO9001质量管理体系和ISO14001环境管理体系的国际认证。老虎滩海洋公园是展示海洋文化,突出滨城特色,集观光、娱乐、科普、购物、文化于一体的现代化海洋主题公园。20xx年,五一期间老虎滩珊瑚馆会展出国内首例、亚洲最大人工饲养鲐鱼群。

展开阅读全文

篇6:天坛英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6609 字

+ 加入清单

Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . But how so ? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. All in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. Here you are in Heaven.

(Costume-Changing Terrace)

the marble terrace up ahead is called jufutai, or CostumeChanging Terrace. It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades. The day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. After the service, the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

this structure is called the Gate of Pray for Good Harvest. We can catch a slight glimpse of the central building ,the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate. A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.

the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .This unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .

Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. Meticulous accuracy was given to the layout of the structure. In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. To set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(In front of the hall of Prayer for good harvest)

climbing up this marble terrace, we see the main hall ,a masterpiece of ancient China. Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. In and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

Without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. There are two rings of 12 scarlet pillars each. The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year. The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. A total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.

The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical.

By the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouse. Heaven Kitchen, and the main hall ,It is said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shopping stalls. You may find some souvenirs for your family and friend there.

Well ,that is all for this tour. Thank you for your attention. I look forward to your next visit. Good luck and bon voyage.

展开阅读全文

篇7:关于秋茂园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 318 字

+ 加入清单

亲爱的游客们:

大家上午好!我是峨眉山旅行社里的导游。今天很高兴能和大家一起度过这段美好的时光!我叫赖诗茵,大家可以叫我诗茵姐姐!

今天,我希望我的讲解可以让你们了解峨眉山这一世界的遗产。

看!前面就是雄伟的峨眉山了,峨眉山是蜚声中外的旅游胜地,位于神秘的北纬30度附近,在四川省西南部,以其‘雄、秀、神、奇、灵’和深厚的佛教文化。游客你们猜一猜 ,峨眉山景区面积是多少平方公里呢?答对了!峨眉山景区面积是154平方公里,峨眉山分别有四个山,大峨、二峨、三峨、四峨四座大山。大峨山为峨眉山的主峰,峨眉山就是指的大峨山。大峨、二峨两山相对,远远望去,犹如画眉,这种陡峭险峻、横空出世的雄伟气势。弥漫山间的云雾,变化万千,把峨眉山装点得婀娜多姿。

展开阅读全文

篇8:峡导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1443 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen, everybody is good:

I am the "summer tour" the second leg of the three gorges tour - Liao Xueyao, the second leg is that we visited yichang three gorges, speaking of the three gorges, as everybody knows, but how many people know? We will go to find out now! Behind me is the "garden of the three gorges project", it is by the SongMing valley, the racecourse, the aquarium... , because the time is pressing, we just visit SongMing valley.

SongMing valley, the existing more than 100 kinds of birds, such as pigeons, larks, peacocks... Countless, peacock train over there! Lets go and see! Today is "May Day" golden week, the three gorges travel agency launched a parrot performance for you, arithmetic, fetching water, cycling... Its fun and we go and see. Finished watching the show, I will take you to a mysterious place, that is, the dam, the dam being built at zhongbaodao island built in accomplishment, for up to 2309 meters, up to 18 meters, is a Great Wall across the Yangtze river water.

The three gorges project is the worlds largest water conservancy hub project, has been listed as one of the worlds super engineering, it is the last has flood control, power generation, storage, ecological type, navigation development goal of water resources and hydropower engineering. Do you remember chairman MAOs poem? Truncation wushan, high pinghu. If fairy unscathed, when surprised the world different. The tour, go home.

展开阅读全文

篇9:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2373 字

+ 加入清单

Dear friends hello, welcome you come to beautiful luoyang in peony in full bloom in April.

I am luoyang little star travel company, a tour guide, Im happy, I hope I wholeheartedly for your service, can bring you endless happiness! During the tour, please see the guide the smiling face of the flag ☺ logo, lest with the wrong team.

Please hold sit well after you get on the bus. My dear friends, now is the peony blooming season, held every year in April for a month of peony show. So far this year has been successfully held the 29th. Luoyang peony began in the sui dynasty, sheng in the tang dynasty and "enjoys" in song dynasty, has been 1500 years of history.

Friends, poems about luoyang peony, which friend know something?

"Only the peony true national color, the blossoms to move the capital";

"Luoyang ley spent the most appropriate, peony is heaven."

Ha ha, see friends in luoyang, learn a lot about the peony! Thanks to my friends for our attention in luoyang. Peony is a traditional Chinese famous flowers, flowers are luoyang the ancient customs of the people. Luoyang 1982 position peony flower, peony show was held for the first time in 1983, luoyang, luoyang peony show has become peoples pride, for Chinese and foreign guests left a good impression. Luoyang peony flowers gigantic, breed is various, design and color is absolute, there are red, white, yellow, purple, green, blue, black and after nine color fastens, ten kinds of pattern, more than 1000 varieties, the flower is elegant, gorgeous, known as "very beautiful, the king of flowers" laudatory name. Peony root bark can be used as a medicine, petals can brew.

My dear friends, we now queue in luoyang ornamental peony - one of the most important places of city park. Believe that everyone has been trying to, looked at the long enjoy flower line, you can imagine it will be. Ok, now I will take you to see the luoyang peony. Heres the peony pavilion, peony fairy, everyone can heartily enjoy very beautiful peony: this is a delicate powder, white luminous white, yellow, yellow yao color peculiar two Joe...... Each friend can heartily to pose for photos and make the United States a good memory.

Dear visitors, peony is really let us linger, tomorrow we will visit the civilized world of longmen grottoes and day the first ancient temple white horse temple.

Tomorrow morning at seven o clock, we goodbye!

展开阅读全文

篇10:北投温泉导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 278 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下!

北投昔日有温泉之乡的美名,早在清朝就因采硫磺而闻名,日据时代,日本人加以规划、开发,名噪一时的北投温泉公共浴场即为当时的代表。壮丽的西方式建筑、宽阔的浴场,说明了北投温泉的繁华。

北投温泉属硫磺泉,具治疗关节炎和皮肤病的疗效,这里的观光饭店很多,成为国际知名的观光胜地。北投著名的温泉有地热谷温泉、行义路温泉、凤凰温泉、龙凤温泉、湖山里温泉等。

地热谷温泉是北投最早被开发的温泉。凤凰温泉与龙凤温泉兴建有温泉浴室供游客沐浴。湖山里温泉风光明媚,吸引络绎不绝的人潮。行义路温泉分布于行义路上,拥有众多的温泉山庄与土鸡城。

展开阅读全文

篇11:台湾垦丁的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2723 字

+ 加入清单

台湾垦丁的导游词

导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面由小编来给大家分享中国台湾垦丁的导游词,欢迎大家参阅。

中国台湾垦丁的导游词1

各位游客:

你们好,欢迎你们来到屏东旅游,我是你们的导游_

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园,这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

中国台湾垦丁的导游词2

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

中国台湾垦丁的导游词3

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

垦丁公园是中国台湾在战后最早成立的公园,全境位于屏东县、中国台湾本岛最南端的恒春半岛,陆地面积18084公顷,海域面积15185公顷,海陆域合计共33269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带,为中国台湾热门观光胜地之一。

垦丁公园的主要景点有鹅銮鼻、大尖山、龙銮潭、猫鼻头、白沙湾、南仁湖、龙坑自然生态保护区、风吹沙、龙磐公园等。垦丁公园不仅自然景观美丽怡人,而且气候温暖、资源珍贵丰富。由于为热带性气候,植物种类繁多,在如此丰富的植物环境中蕴育了垦丁多样化的野生动物。湛丽的海洋、晶蓝的苍穹、特殊的地形、丰饶的动植物资源以及独特的民情风俗,使得垦丁公园不仅是保育、研究、环境教育的自然博物馆,更是国民休闲旅游的怡情胜地。

中国台湾垦丁的导游词4

垦丁森林游乐区面积466.8公顷,是全台唯一的热带植物园,也是世界十大热带植物园之一,由中国台湾第一座热带植物标本区整建而成。珊瑚礁岩形成的峡谷、洞穴、钟乳石及石笋为本区主要的地形景观,处处展现大自然演化的奇趣。现有热带植物千余种,鸟类、蝴蝶、爬虫类及其它昆虫资源尤为丰富;每年秋冬造访的红尾伯劳、灰面鹫,吸引许多赏鸟族追踪观赏,俨然已成另一超人气景点。

整个公园可分为三部分,第一游乐区是植物景观与人工建物融合的游赏区域;第二游乐区以特有的地形景观和植物景观为主;第三游乐区为一原始的珊瑚礁雨林带,景色和第二游乐区大致相同,基于生态保护,并不对外开放。

从公园大门进入后,即置身于第一游乐区。区内有茄冬巨木、游客中心、花榭、人工湖、石笋实穴、音乐台、银叶板根、望海台、仙洞及观海楼等景观。其中较特殊的是石笋宝穴、仙洞,两者同属于珊瑚礁洞,洞内均布满钟乳石与石笋,是难得一见的自然奇观;而银叶板根则为稀有乔木,其根部因常积水,须伸出地面呼吸空气,形成特有的放射状板根景观。观海楼是登高眺远的好地点,可瞭望鹅銮鼻、太平洋、中国台湾海峡、巴士海峡及公园全景。除上述传统景点外,林试所在第一游乐园内针对不同群性的热带植物,辟建了各种主题植栽区。

中国台湾垦丁的导游词5

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

垦丁公园是中国台湾在战后最早成立的公园,全境位于屏东县、中国台湾本岛最南端的恒春半岛,陆地面积18084公顷,海域面积15185公顷,海陆域合计共33269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带,为中国台湾热门观光胜地之一。

垦丁公园的主要景点有鹅銮鼻、大尖山、龙銮潭、猫鼻头、白沙湾、南仁湖、龙坑自然生态保护区、风吹沙、龙磐公园等。垦丁公园不仅自然景观美丽怡人,而且气候温暖、资源珍贵丰富。由于为热带性气候,植物种类繁多,在如此丰富的植物环境中蕴育了垦丁多样化的野生动物。湛丽的海洋、晶蓝的苍穹、特殊的地形、丰饶的动植物资源以及独特的民情风俗,使得垦丁公园不仅是保育、研究、环境教育的自然博物馆,更是国民休闲旅游的怡情胜地。

展开阅读全文

篇12:海南南湾猴岛生态旅游区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2872 字

+ 加入清单

(山门前)各位团友,欢迎大家游览大奇山国家森林公园。我是景区的导游员,希望各位在我的陪同讲解下玩的开心,游的尽兴。

大奇山国家森林公园是一处以森林资源为主体的自然景观。山体海拔609米,左右各有一座山峰突兀延伸,大奇山位于中间,宛如莲花宝座,所以古人称之为“寨基山”,取其安营扎寨之意。因为山势奇特,气势磅礴,所以有“江南第一名山”,之称。1992年底被国家林业部批准为国家级森林公园。1993年7月正式对外开放接待游客。大奇山整个林区面积是700公顷,森林覆盖率达百分之九十以上。公园内林木树种繁多,还有许多的经济类品种如银杏、杜仲等。鸟类有81种,兽类有39种,蛇类有14种,其中云豹、穿山甲为国家一类、二类保护动物,好,接下来就由我来带领各位进去游览。

(山门)各位游客,到了这里,我们可以发现,眼前的这座山门很特别。这是由四株大小不等的树组成的雕塑造型,看上去恰似四位英姿飒爽的卫士在恭候你的到来。同时也象是提醒我们爱护森林要从小小的一草一木做起。它是由上海电影制片厂设计,浙江美术学院的师生们制作的。而门台则是大奇山的标志。上面“大奇山国家森林公园”这九个字是中国人民大学教授、中国红楼梦学会会长冯其庸所题。冯其庸,名迟,字其庸,号宽堂,是江苏无锡人。

各位,请往前方看,山门里有一棵古樟象一位慈祥的老人正欢迎我们进去游览。

(杉松迎宾)一入检票口,森林公园的意境就很浓了。各位游客,接下来让我们一起走进植物的海洋,走进天然的氧吧去尽情感受这来自大自然的赐与。

各位请看,在右侧我们的身边有一株枝叶茂盛的伞型大树,你知道这是什么树吗?这是我国栽培历史最悠久的果树之一,江南特产——杨梅。根据杨梅果实成熟时色泽不同可分四个品种:白色的水晶杨梅,红色的荔枝杨梅,粉红或浅红色的糖酸杨梅和紫色或黑色的乌杨梅。我们现在看到的属于荔枝杨梅,它个头大,糖分多,每年六月下旬可尝到新鲜的杨梅。但是杨梅的成熟期非常短,农家有这样一句谚语:“夏至杨梅满山红,小暑杨梅要出虫”,如果要品尝杨梅可要把握时机噢。

各位游客,在游步道的两旁伴我们前行的是高大挺拔的松树,体现出一种高风亮节的精神。松树是一个十分庞大的家族,我们看到的这个品种是马尾松。它的环境适应力很强,靠种子繁殖,所以也叫“飞子成林”,被誉为荒山造林的先锋树种。另外还有国家二类保护树种——金钱松,待会在我们沿途经过的地方会看到很多。

当然,除了松树之外,游步道两旁还有杉树。杉树耐腐蚀,不受白蚁蛀食,又具有芳香气味,是上好的用材树。这一景叫做“杉松迎宾”。

越过杉木林,各位游客,一片盛开着白花的广玉兰又在迎接我们了。广玉兰是一种优良的城市绿化观赏树木,但是大家知道吗,广玉兰是我国玉兰花的洋姐妹,所以又叫洋玉兰,它原产于北美,是漂洋过海来到我国的。玉兰花是先开花,后长叶,广玉兰则是先长叶,后开花。

(竹径通幽)好,各位游客,带着广玉兰的香气,我们来到了一大片的毛竹园。这片行竹园有20亩,拥有近6万株毛竹。这种竹因笋的外壳有一层细细的毛而得名。春季的时候,一天能拔节1—2米,50天左右成竹。各位,不知你们有没有注意到,有的毛竹的竹杆呈青色,竹节上在白毛,有的竹杆呈青色,节上却无白毛,有的竹杆偏黄节上无毛,它匀分别是新竹、次年生长的毛竹和三年的毛竹,如果竹龄超过三年的话就必须要砍伐、更新了,这也是很无可奈何的事啊。说起毛竹,再给大家介绍一下另外一个品种—箬竹。等会上山的途中也是可以看到的。箬竹是桐庐出口量较大的农产品之一,叶面比较宽,大的有五、六寸宽,好似一叶小舟,可以用来包粽子,作乌蓬船和斗笠帽等。

(金牛潭)透过幽幽竹园,“柳暗花明又一村”,眼前豁然开朗,一座充满着乡土气息的茶楼出现在我们眼前。各位,这就是金牛潭茶楼。有兴趣的话,你们可以登上茶楼,去细细品茗一翻大奇山特有的野生苦丁茶。

茶楼的门前还有一座古老而原始的水天桥和一个拥有神奇而美丽传说的金牛潭。传说当年有水牛精在山中修炼,有一日,他悄悄地偷走观音净瓶中的柳叶,希望早日得道成仙,匆忙中将柳叶吞进肚中而变成金牛。事发后,被观音罚至石景源治水,晚上在潭中休息,金牛潭便由此而得名。

(青青世界游乐园)各位游客,走到此,我们可以听到一片欢乐的笑声传来,这里就是青青世界游乐园了。我们在走的时候大家不知有没有发现,我们走的地势是先“下山”在“上山”,这就与别处游山不同了。青青世界游乐园的所有设施均是就地取材。跷跷板、滑梯、平衡木等,有趣极了,接下来让我们也去亲身体验一下吧。

(石景源峡谷风光)游好青青世界后,我们来到了一个绿色的竹门前。此竹门即不对称又不工整,而门前的石子路又偏偏是斜的,我们称之为“歪门斜道”。进了这扇门,就是石景源了。这里的景观主要以水、溪、石、峡谷为主。整个石景源景区面积约10平方公里,游览路线有5里,沿路大小水塘星罗棋布,水质清澈透明。在五里路的游步道上,有木桥、铁索桥、绳索桥等6座,木栈道、碇步道、亭子等伴你尽赏大奇山美景。山中的栈道有高出地面的,有悬在空中的,也有紧贴山崖的,大家走的时候可一定要小心。另外,在源头还有一处落差25米,宽约5米的龙潭瀑布,漂亮而壮观,各位可一定要坚持到底噢。好,各位游客,由于大家兴趣爱好、体力不同,现在大家可以自由游览了。我会在半山腰的知青渠等你们。

(知青渠)各位,我们现在所站的石板下面是一条渠道——知青渠。这条渠道是当年下放到此的知识青年为饮水而建的,故名“知青渠”。走到此,各位游客,我们可以看到前方有一道石坝,这就是天池了。仿佛就真的跟传说中的天池一样,清澈的山泉汇积蓄水而成为一片大水塘,在这高高的山腰,水底的游鱼、水草历历可见。难得的好水,大家不妨到近前去留个影。

(大奇禅院)各位游客,大奇山除了具有优美的山水风光之外,更有着久居而成的人文。据清朝乾隆县志记载:明朝万历年间,也就是在220年前的推官张继栋买山建庵,当时的知县题名曰:“云栖精舍”。天启七年,也就是公元1626年,知县陈景璐建山门题名曰:“大奇禅院”。崇桢年间僧侣募集,建“观音阁”。那时山上佛像有数百尊,僧侣众多,常年香火不断。现在大家看到的“云栖精舍”是1994年新建的,里面的送子观音像,是浙江美术学院的师生创作。

拜好了观音,我们就要下山了。下山的路大部分属于原大奇禅院的开山僧人所建的老路,台阶不太平稳,高低度不一,请各位千万小心,注意脚下的安全。在下山的途中,各位还可欣赏到大奇山特有的云雾奇景。

(中日友好林)各位,下山后迎接我们的这一景观是“中日友好林”。这里是一片从日本运来的扁柏,浙江省与日本枥木县是友好城市,1992年,浙江省林业厅赴日本考察时,双方签订了一个建友好林的协议,地址就选在了桐庐的大奇山脚。1993年3月12日,这些代表中日人民世世代代友好下去的扁柏就在大奇山扎根了,现在这片扁柏已经长成林了。

好,各位,到此,我的导游讲解就结束了,二个小时的相处,非常感谢各位对我工作的配合,希望大奇山之行能给各位留下深刻的印象,我们也希望大奇山的美带给你一份美丽的回忆,再见。

展开阅读全文

篇13:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2106 字

+ 加入清单

Everybody is good! Welcome to the Palace Museum, Im glad to serve you, I am the guide from this journey all Korean an inscription, everyone call me Korean guide line. Today I accompanied him you have a good time.

Now, you have came to the Forbidden City, which is located in the centre of Beijing by bus. 24 emperors lived here, is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, it is the Palace Museum. The palace the whole building magnificent and solemn gorgeous, whether plane layout, magnificent mountains, in the form of the 3 d effect still is incomparable masterpiece.

Lets watch the center axis of the palace! The central axis in the central axis of Beijing city. After the three main halls, palace, imperial garden is located in the central axis. On both sides of central axis of the palace, but also with many house, grand magnificent.

Looking at central axis, art treasures museum! Some of the Forbidden City palace the establishment of a comprehensive history museum of art, painting, pavilion pavilion, classification of ceramics, bronze, engraved hall, toys, craft art gallery in the Ming and qing dynasties, pavilion, four treasures of the study hall, pride, watches and clocks, and judgments of clear acting palace relics exhibition, collect a large number of ancient art treasures. According to statistics, there are 102653, including many cultural relics are unique priceless.

Even the palace of the four corner, every Angle has 18 column seventy-two liras turrets, there is a legend about turrets. One day, the emperor yongle let ministers in the Forbidden City on the four horns of building a nine beam column 10 seventy-two liras, baffled ministers to it. One day, a carpenter saw a des sauterelles cage, very strange, feel cage went up and took a look, a number, thats nine beam column seventy-two liras ten! The carpenter immediately to the secretary. From then on, they left such turrets.

Dear visitors, our todays tour end, right now, todays explanation to me, you are welcome to put forward opinions and Suggestions, I am thankful. Finally, I wish you all have fun! thank you

展开阅读全文

篇14:关于海南三亚景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2269 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

南山寺是一座仿古盛唐风格居山面海大型寺院。整个气势恢宏,为中国50年来新建最大道场,也是南国规模最大寺庙。园内景致与雕塑相协调,建筑与绿化相融合,既规整肃穆,又幽雅清净。名山、名寺、名僧,闪相辉映,相得益彰。仁王殿内供奉寺庙门神哼哈二将,明清后,这种殿式建筑逐渐演变成牌坊式建筑——山门。天王殿当中供奉天冠弥勒和两个侍者,两旁立护法神四大天王。天王殿两侧分别是钟楼和转轮藏。从天王殿穿过游廊,便可进入大雄宝殿,殿内供奉主尊为释迦牟尼佛、阿弥陀佛和药师佛,还有文殊、普贤、迦叶、阿难、帝释、梵天、两尊供养菩萨和十六罗汉塑像。

“不二法门”是一个由大型唐代风格六楼、建筑、群像雕塑、经幢、石刻、浮雕、园林组成的景点。这里的每个小品与建筑都体现出佛家思想精髓——“不二”理念。不二法门广场被高大的的木棉树和鲜红的木棉花簇拥着,广场里建须弥山,须弥山住众多护法天神。绕过须弥山,便进入“圆通经幢”,其四周是“天龙八部”群像雕塑。由经幢前行,便见“天女散花”石刻,石刻之后是一尊高大的“达摩面壁”浮雕。达摩在嵩山少林面壁九年,被尊为西天禅宗第28祖、中国禅宗初祖。从不二法门广场下到曲桥,便是面积为2200玉米的“八宝莲池”,仿海义世界而建,内有各种珊瑚石、海藻、水下灯具及琉璃制品,也有形态各异热带海洋观赏鱼穿梭其间,在灯光照射下,让人仿佛置身于神奇海底世界。沿着曲桥前行一尊巨大“耳根圆通”石刻,“耳根圆通”1象徵观菩萨修炼法门,“闻声救苦”,遍及十方。“耳根圆通”旁边,建成有观音阁,阁上安放一尊金碧辉煌的金玉观音,高3.8米,造价约人民币1.9亿元,观音阁一侧是“宝瓶净水”雕刻,另一侧是种满莲花的莲花池。莲花素来被佛教信徒视为圣物,认为它能启迪人们不为外物所役,“出淤泥而不染”。花架对面是巨大“慈般普渡”木雕,木雕旁是刻满书法的碑亭和观音菩萨的坐具——“莲花宝座”石刻。由茶社前行星期达300米的《心经》石刻前是紫竹林。

由“吉祥如意”石刻拾级而上,是古色古香吉祥钟亭,内有一座高1.8米,重0.8吨的铸铜大钟,遇上重大节庆日,这里便有隆重的撞钟仪式,祈福消灾。由吉祥钟亭向前,穿过茂林修竹,便可见仿古竹简巨幅石刻,上刻《吉祥经》。吉祥经周围布满名家书法石刻。吉祥如意园南边是“如意花榭”,花榭当中是一巨大天然如意石,既像一老鹰踞石,又似烈马惊跃。偏居花榭一隅的是一座日本遣唐僧空海和尚铜像。空海大各尚西渡中国求学时,曾为台风所阻,漂至南山,于此休整后赴长安。三亚南山海上观音圣像高108米,凌波伫立在直径120米的海上金刚洲(观音岛)上。像体为正观音的一体化三尊造型,宝相庄严,脚踏一百零八瓣莲花宝座,莲花座下为金刚台,金刚台内是面积达15700平方米的圆通宝殿。金刚洲由长280米的普济桥与陆岸相连,并与面积达60000平方米的观音广场及广场两侧主题公园,共同组成占地面积近30万平方米的“观音净苑”景区。

位于南山中枢的三十三观音堂是一座展示观音文化、龙五爷财神文化、民俗文化为一体的佛教文化场所,占地3300平方米,投资六千多万元兴建,由130余名工艺师,历时四载精心打造而成。院内主要供奉的有观世音菩萨三十三种应化法身群像、观世音菩萨三灾八难浮雕全图、观世音菩萨十二大愿转经柱、人间第一财神龙五爷、天下第一聚宝盆、南海第一祈福龙门等等。院内文化项目富有深刻哲理寓意,信众在参与的同时,能够启迪心智、教化人生。使人思想升华,心灵净化,心情愉悦!

总之,南山寺是一座融佛教文化、建筑园林、观光休憩于一体的现代佛新兴寺院。1993年,海南省政府特邀国内佛教界知名长老、南京栖霞山住持圆湛法师来南山选址建地,并正式聘请圆湛大师担任南山寺首任住持。圆湛法师来南山选址建地,并正式聘请圆湛大师担任南山寺首任住持。圆湛大师原籍江苏人,现年86岁,兼任海南省佛教协会筹备组长,海南省政协常员三亚南山寺和南山寺是同义词,已合并。

琼州历来有观音出巡南海之说。南山侧望之东瑁西瑁二岛【玳瑁岛】,相传即观音挑土老祖宗遗迹,唐天宝年间,律宗祖师鉴真曾五次东渡日本受阻,登陆南山弘法,得观音菩萨护持,第六次东渡成功。其后,日本遣唐僧东密祖师弘法大师西来求法,亦为台风阻至南山,得观音加持,经泉州至长安求法成就。《崖州志》载:“光绪六年(1881年),三亚鸭仔塘村(南山东南麓)忽自产莲花,叶甚茂,三年乃谢。光绪二十三年,复产,愈产愈甚,至今愈茂。”由此可见南山与佛门之殊胜因缘。

三亚南山风景区居琼州之南,山高五百余米,形似巨鳌,又若观音菩萨慈航普渡坐骑之相。山势迤逦叠翠,丘除环抱,祥云缭绕;面南海,浪激石音,水照天色,实有海天佛国气象。1993年,经阮崇武先生倡议,中国国务宗教局、中国佛教协会同意,海南省政府正式批准兴建南山寺,先后又批准在寺侧兴建南山佛教文化苑,在寺前海中塑高108米观音巨型铜像。山之毗邻,左为天涯海角游览区,右为大小洞天旅游区,盖“大生态、大文化、大环保”之大悲曼荼罗也。

南山寺于1995年11月奠基动工,建设者以大毅力智慧克服重重困难,为时两年半,大雄宝殿、兜北内院、仁王殿大功初成,中国佛教协会会长赵朴初居士亲笔题写“南山寺”和“海天丛林”。恰逢1998年佛教传入中国二千年纪念年,观音南巡,法云南被,爰于4月12日,隆重举行盛大祝圣祈福观音大法会。并泐碑颂告:“谋者建者,施者受者,无不解脱,悉入大悲性海,功德无量,普皆回向。

展开阅读全文

篇15:台湾垦丁导游词_台湾导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8494 字

+ 加入清单

台湾垦丁导游词五篇

导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面是小编收集整理的中国台湾垦丁导游词五篇范文,欢迎借鉴参考。

中国台湾垦丁导游词五篇(一)

各位游客:

你们好,欢迎你们来到屏东旅游,我是你们的导游

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园,这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

垦丁公园是中国台湾在战后最早成立的公园,全境位于屏东县、中国台湾本岛最南端的恒春半岛,陆地面积18084公顷,海域面积15185公顷,海陆域合计共33269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带,为中国台湾热门观光胜地之一。

垦丁公园的主要景点有鹅銮鼻、大尖山、龙銮潭、猫鼻头、白沙湾、南仁湖、龙坑自然生态保护区、风吹沙、龙磐公园等。垦丁公园不仅自然景观美丽怡人,而且气候温暖、资源珍贵丰富。由于为热带性气候,植物种类繁多,在如此丰富的植物环境中蕴育了垦丁多样化的野生动物。湛丽的海洋、晶蓝的苍穹、特殊的地形、丰饶的动植物资源以及独特的民情风俗,使得垦丁公园不仅是保育、研究、环境教育的自然博物馆,更是国民休闲旅游的怡情胜地。

中国台湾垦丁导游词五篇(二)

各位游客:

你们好,欢迎你们来到高雄旅游,我是你们的导游

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园[1],这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

位于国家公园西侧,恒春往猫鼻头的途中,占地137公顷,原本是低洼地势,往年每逢雨季便积水成泽。日治时代虽曾计划建为水库,但终未实现,战后民国37年(1948年)筹拨专款,将龙銮潭建为水库,为恒春半岛重要的水利设施。潭水经附近溪流相汇由人工泄水口北流,经四沟、头沟而注入保力溪,由射寮出海,目前仅供农田灌溉渠道。每到秋冬之际更成为候鸟群集过冬的地方,是绝佳的赏鸟景点。

龙銮潭旁设有一自然中心,透过玻璃墙面可以欣赏到整个潭面,中心内的观察站提供多部望远镜和2套播放监视系统,并有4处鸟类展示区,是设备完善的鸟类观察站。龙銮潭自然中心同时也是稀有植物人工复育区的所在,以生态园方式进行人工培育原生树种。生态园区面积约1.5公顷,共分为稀有植物区、诱鸟植物区、诱蝶植物区、草原灌丛植物区、赏花观果植物区、山地植物区、海岸林植物区、珊瑚礁植物区、绿篱植物区等九区。区内生物资源丰富,植物物种歧异度高,是生态保育与生物族群的自然栖所。

猫鼻头为中国台湾海峡与巴士海峡的分界点,并与鹅銮鼻形成中国台湾岛最南的两端。猫鼻头有一从海崖上断落之珊瑚礁岩,其外型状若蹲仆之猫,因而得名。猫鼻头为典型的珊瑚礁海岸侵蚀地形,珊瑚礁因造山运动隆出海面,受到长时间的波浪侵蚀、反覆干湿、长期盐粒结晶、沙砾钻蚀、及溶蚀等作用,产生了崩崖、壶穴、礁柱、层间洞穴等奇特景观,海岸线鸟瞰似百褶裙,故有裙礁海岸之称。极具地形教学与研究价值。

白沙湾位于恒春半岛西岸、猫鼻头西北方的海岸线上。又称"白砂"。白沙湾一带属珊瑚礁海岸,原是一个小渔港,称为白沙港。这一带得天独厚,拥有一段长达百米的沙滩,沙滩由纯白的贝壳砂所组成,由于鲜少有游客造访,因此还保持着自然的风貌。而在此处戏水时需小心此地有三处有强劲的暗流,须特别的留意。

"南仁山生态保护区"位于国家公园东侧的满州乡南仁村,保护区海拔最高不过526米,却是中国台湾少数仅存的低海拔原始热带季风雨林,同时形成热带、亚热带与温带植物分布于南仁山区,受恒春半岛特殊季风及雨量季节性分布的影响,共有2200余种植物。如"大头茶"洁白似茶花,是东北季风盛行的迎风陡坡的常见植物。

"南仁湖"位于天然山谷中,仅一条步道能前往,单程4.3公里。沿途生态样貌丰富,常可见"青斑蝶"、"黄蝶"的踪影。南仁湖原本是水稻田,由于稻田东边出水口被堵塞,水量累积逐日增多,形成宽广湖泊,在这一片广大水域之前有处小水潭,才是真正的"南仁古湖",但由于湖水面积小容易被忽略。湖旁可见的"黄灰泽蟹",是中国台湾特有种的淡水蟹,属于陆蟹的一种,也是唯一不须到海边进行繁殖的蟹种。

目前南仁山为生态保护区,仅供学术研究,禁止游客进入。事先必须向垦丁国家公园管理处提出申请,前往南仁湖也必须先于垦丁国家公园游客中心做行前教育,而每年有两个月的封山期间亦不受理申请进入。

龙坑位于恒春半岛东南端岬角,介于太平洋与巴士海峡交界处,该地区为绵延之群状珊瑚礁,为隆起之高位珊瑚礁,面积计61.67公顷。由于重力及海浪之冲击,台地崖之珊瑚石灰岩逐步破裂,向下崩落,因此龙坑综合了裙礁、崩崖、狭谷、陷坑等绝佳之地形景观。

龙坑生态特殊,海岸植物繁复,有许多特殊少见的滨海植物。例如"滨斑鸠菊",全中国台湾除了兰屿之外就只能在龙坑这里看得到;而花瓣只有一半的"草海桐",有刺的"飞龙掌血",以及远从大溪地飘洋过来的"檄树"都是龙坑特有的滨海植物。可惜的是在20xx年因为阿玛斯号货轮油污事件,整个珊瑚礁被原油污染,虽然目前大部份清除,但是已将整个龙坑生态完全破坏,散落在海床上的货轮残骸,至今仍使得珊瑚无法顺利复育。

风吹沙是风成地形。每年九月至次年四月,沙粒受到冬季东北季风的吹拂,被风向西南方陆地搬运;而被河川及沿岸的潮流携带出来的沙粒,则向东北的海滩搬运。如此日积月累进行风蚀和风积作用,山谷里的沙子被风和水来回的搬运,形成了"沙丘"与"沙瀑"的特殊景观。但后来因为当地政府修筑了一条马路并在马路后方种植一大片的木麻黄防风林,此项不当的道路阻隔与防风林设计,使得垦丁的风吹沙成为绝响。

位于佳鹅公路旁的龙盘公园,是一处隆起的珊瑚礁所形成的石灰岩台地,也因为石灰岩的溶蚀作用,造成裂沟、渗穴、石灰岩洞等奇特的地形景观,而使此地被列为垦丁国家公园的四大景观之一。由于地形辽阔,面向广大的太平洋,尤其一登上海崖,视野开阔,一旁的绿地、眼前广大的海景、远处碧绿的青山及抬头那清澈的蓝天伴随着朵朵白云,都不吝啬的尽收眼底,不禁令人惊叹大自然的美丽风采。来自百度百科龙磐公园

落山风是恒春半岛冬季特有的天气现象。每年十月到翌年三月,冬季的冷气团沿着中央山脉南下,当吹到恒春半岛时,因通过石门狭谷、大武山谷、与满州乡山脉谷地,风力突然增强,加上半岛地势陡降,面海广阔,强风形成直扑之势,当地居民称之为"落山风"。在落山风的季节里砂尘蔽天,有若台风,常会影响车辆的行驶。早期当地的房屋窗户也多采用窄小低矮的设计,居民也会戴上帽子或方巾防止风沙,形成当地特殊的景观。

陆地和海域都分别划有生态保护区、特别景观区、史迹保护区、游葱憩和一般管制区。生态保护区是公园的核心部分,保存着原始的状态,生物物种繁多,具有典型的代表性,主要供学术研究之用,不准游人进入。特别景观区是由特殊的天然沿海珊瑚礁、热带雨林、龙銮潭冬候鸟栖息地以及大小尖石山等优美景观组成。史迹保存区保存着垦丁、鹅銮鼻、龙坑等60多处史前遗迹和史后的许多文化遗地及古迹。游憩区是为野外娱乐活动和可进行有限度生物资源利用的地区,兴建了适当的娱乐设施和开展活动的场地

中国台湾垦丁导游词五篇(三)

亲爱的旅客们:

你们好!我是你们的导游,你们可以叫我×导,今天就由我来给大家介绍台宝岛湾。

中国台湾位于我国东南海面上,西隔中国台湾海峡与福建省相望,东临太平洋。中国台湾自古为中国领土的一部分。我国古籍中称岛夷,汉晋南北朝时称夷洲,南宋时澎湖已属福建省,元明设巡检司,明末郑成功驱逐侵略者,收复中国台湾,清初置中国台湾府,属福建省,1885年(清光绪十一年),中国台湾建省。1895年为日本侵占,1945年抗日胜利后归还中国。现设7市、16县,全省面积3.6万平方千米,人口2172万(1950年256万)。有汉、高山等民族。

台湾省包括中国台湾岛及澎湖列岛、兰屿、绿岛、彭佳屿、钓鱼岛、赤尾屿等岛屿。中国台湾岛面积3.58万平方千米,是我国第一大岛。中央山脉纵贯南北,玉山海拔3952米,是我国东部最高峰。属热带亚热带季风气候,夏季长达7—10个月。年降水量约20xx毫米。冬风强劲,夏秋多台风暴雨。

中国台湾是祖国美丽富饶的宝岛。水热条件优越,作物可一年三熟,主要有稻米、甘蔗、茶叶及水果香蕉、菠萝、龙眼、荔枝、木瓜、柑桔、橄榄等。森林覆盖率达55%,盛产樟木、红桧、中国台湾杉等。特产天然樟脑、香茅油。近海和远洋渔业发达。盛产珊瑚。禽畜饲养向企业化发展。

中国台湾石油、金等矿产及水力资源丰富。六十年代起注重发展工业,现已形成以加工外销为主的海岛型工商经济。工业有纺织、电子、制糖、塑胶、电力等,开辟有高雄、台中、楠梓等加工出口区。北起基隆,南至高雄有电气化铁路和高速公路,海上和空中航线可达世界五大洲。

去了中国台湾,何不能去日月潭?日月潭美景如画,春夏秋冬,晨昏晴雨,景色变幻无穷。尤其是秋天夜晚,湖面轻笼着薄雾,明月倒映湖中,景色更为佳丽动人。每年中秋圆月当空时,高山族的青年男女扛着又长又粗的竹竿,带着彩球,来到潭边跳起古老的民间舞蹈。他们重演着征服恶龙的民间故事,把太阳和月亮顶上天,让日月潭永远享有日月的光辉。

中国台湾岛的日出,更是让人如痴如醉!清晨,当你睁开眼睛时,会立刻跳起床,观看中国台湾的日出。太阳缓缓向上升起,黄色的光散发出来,如同金子一般。慢慢地,橘黄色的太阳升起,让你感觉到无比的温暖。

我的介绍完毕,希望大家好好游玩!不要放过每一个景点!

中国台湾迪化街的导游词

迪化街是台北市现存最完整也是最具历史意义的老街,走进老街看看,闽南、洋楼、现代主义及仿巴洛克式建筑特色一一呈现,时代的轨迹在此留下痕迹。

迪化街是南北货集中点,这里各式干货一应俱全。商品种类繁多、量大而便宜,是迪化街的一大特色,也是最吸引人的地方。过年的时候,政府会在这里举办年货大街活动,来往行人忙着试吃、选购过年食品。另外迪化街也是中国台湾地区布帛、中药、南北货最大的批发市场。如果您想要更深入地了解迪化街的历史,挑个天气晴朗的下午来此走一走,您可以领略到一世纪前的古老台北。

中国台湾垦丁导游词五篇(四)

大家好,我是日月潭的导游,日月潭是我国台湾是最大的一个湖,也叫龙湖。那里群山环绕,树木茂盛,风景如画。周围有许许多多的名胜古迹。

日月潭位于中国台湾西部的南投县,是台湾省最大的天然湖泊,卧伏在玉山和阿里山之间的山头上。湖岸周长35千米,面积7。7平方千米,水深二三十米,水深超过西湖10多倍。台湾省天然泊很少,最大和最有名的就是日月潭。它水域面积9平方公里,平时水深30多米。日月潭中有一个小岛,远看好像浮在水面上的一颗珠子,所以这个小岛被叫做“珠子屿”,现在也叫光华岛、拉鲁岛。以这个岛为界,湖的北半部分圆圆的像太阳,湖的南半部分弯弯的像月牙,这就是日月潭名字的由来。

关于日月潭的名字,还有一个美丽的传说哩。话说很久以前,这个大潭里住着两条恶龙,有一天太阳走过天空,公龙飞跃起来,一口将太阳吞食下肚。晚上月亮走过天空,母龙也飞跃起来,一口将月亮吞下。这对恶龙在潭里游来游去,把太阳和月亮一吐一吞,一碰一击的。他们只图自己好玩,却没想到人世间没有了太阳和月亮。当地一对青年男女,聪明勇敢的大尖哥和水花姐,决心为人世间找回太阳和月亮。

他们跋山涉水,历尽艰险,终于来到阿里山下,找到了恶龙们害怕的金斧头和金剪刀。然后他们又回到大潭边,与恶龙恶战了一场,两条恶龙终于死了,可是太阳和月亮还是沉在潭里。大尖哥摘下公龙的眼珠,一口吞下肚;水花姐摘下母龙的眼珠,也一口吞下肚。他们变成了巨人,站在潭里像两座高山,大尖哥用劲把太阳抛起来,水花姐就拔起潭边的棕榈树向上托着太阳,把太阳顶上天空。接着水花姐用劲把月亮抛上了天空,大尖哥也用棕榈树把月亮顶上天空。太阳和月亮又高挂在天上,光耀大地,万物复苏,人们欢呼雀跃。而大尖哥和水花姐从此变成了两座雄伟的大山,永远矗立在潭边,后来,人们就把这个大潭叫做日月潭,把这两座大山叫做大尖山和水花山。

好了大家今天就到这里了,希望大家能到这来观看日月潭的美景。

中国台湾垦丁导游词五篇(五)

各位游客大家好!我是你们的导游何宇霖。欢迎大家来到美丽的日月潭。

日月潭位于台湾省南投县鱼池乡水社村,是中国台湾唯一的天然淡水湖。日月潭由玉山和阿里山之间的断裂盆地积水而成。湖面海拔760米,面积约9平方千米,平均水深30米,湖周长约35千米。

大家看到湖中央那座美丽的小岛了吗?它叫光华岛。小岛把湖水分成两半,北边像圆圆的太阳叫日潭;南边像弯弯的月亮叫月潭。日月潭也因此而得名。

日月潭风光秀丽,美景如画。不同季节、不同天气,景色变化无穷。清代大诗人曾作霖曾用”山中有水水中山,山自凌空水自闲“的诗句来赞美日月潭这”青山拥碧水,明潭抱绿珠“的美丽景观。清代的女画家陈书游湖时,也说是“但觉水环山以外,居然山在水之中”。日月潭之所以美丽,是因为它的四周是一座座长满绿树的山,而湖水又静静的,蓝蓝的,像一面镜子,周围的山色倒映在湖里。另外,一年四季,早晨晚上,映在湖里的景色也不一样,变来变去,就像传说中的仙境。

说起日月潭来,还真有一个美丽动人的传说呢!

传说很久很久以前,潭里面有两条恶龙吞吃了太阳和月亮.天地间一片漆黑.附近的村民把这件事告诉了大尖和水社,于是,他们俩发誓一定把太阳和月亮夺回来。他们历尽千辛万苦终于制服了恶龙,取回了月亮和太阳。两人又把月亮、太阳顶上了天。这下,人世间又恢复了生机,而这两个人却变成了两座雄伟的大山——大尖山和水社山。所以现在每年中秋圆月当空时,高山族的青年男女扛着又长又粗的竹竿,带着彩球,来到潭边跳起古老的民间舞蹈。他们重演着征服恶龙的民间故事,把太阳和月亮顶上天,让日月潭永远享有日月的光辉。

青山伴绿水,绿水映青山——美丽的日月潭承载了更多难以言说的情感内涵和无法割断的两岸情缘。让我们一起在这里祝愿祖国的日月潭明天会更美!

日月潭的景色是迷人的。这里有看不够的风景,讲不完的故事。但愿这次日月潭之旅带给大家的是永远美好的回忆。欢迎大家下次再来日月潭游玩!再见!

展开阅读全文

篇16:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇17:澳门景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3834 字

+ 加入清单

澳门景点导游词(通用5篇)

澳门景点导游词1

欢迎大家来到澳门松山灯塔!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下松山灯塔。

松山灯塔是我国沿海以及远东地区的第一座灯塔,因耸立在松山松涛中而得名,原称东望洋灯塔,所在的松山原名琴山,东望洋山,是澳门半岛的最高山岗,海拔九十三公尺,为澳门地区的地理座标的标志点。

松山灯塔与另两座三百年古迹松山炮台和松山教堂,构成松山三古迹,于此远眺,澳门全景及珠江口的壮丽景色尽收眼底,可领略古今变迁。

由一名土生葡人设计的松山灯塔,高十三公尺,建于一九六四年,于一八六五年九月二十四日放射光芒,九年后的一八七四年八月被台风吹毁,至一九一一年才重建,正式使用迄今。

今天我的讲解就到此结束了,下面是大家自由参观的时间,希望这次参观能给大家留下一个深刻的印象,预祝大家能玩的开心,谢谢。

澳门景点导游词2

妈祖阁是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已已有500多年的历史,是澳门三大禅院中最古老的一座,坐落在澳门东南方,建于明朝1488年。

妈祖阁俗称天后庙,相传天后是福建莆田人,又名娘妈,能预言吉凶,死后常显灵海上,帮助商人及渔民消灾解难,化险为夷,福建人就和当地居民共同在现址立庙奉祀。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

有关“MACAU”的来历:400多年前,葡国人抵达澳门,在庙前对面的海峡登岸,看到到有一间神庙,询问居民当地名称及历史,居民误认为是指庙宇,随口称“妈阁”,葡人音译成“MACAU”,成为澳门葡文名称的由来。

澳门景点导游词3

各位团友,大家好。我是今天的导游员,我姓林,大家叫我小林就可以了,俗话说“有朋自远方来不亦乐乎?”有幸与大家相识,我感到非常的荣幸,一会将由我陪同大家游览澳门馆.

那让我们先来熟悉一下世博会:世博会起源于1851年伦敦的“万国工业博览会”,世博会已经举办过40届,上海是第41届。是首次由中国举办的世界博览会。上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”。

今天我们要参观的是澳门馆,澳门馆的展示主题是文化交融,和谐体现,澳门馆把“玉兔宫灯”定位为国家馆大道上的迎宾彩灯,为中国国家馆“东方之冠”迎接世界各国的嘉宾。这不仅切合澳门属于中国又是特区身份的重要角色,还突出了澳门的桥梁作用。

“澳门馆”是“中国馆”中的一个自建馆,位于世博园A片区,中国国家馆的西南方向,占地600平方米左右,共7层。香港馆和澳门馆紧紧相邻,相互辉映,有人介绍说:“港澳馆一左一右,就像一对好兄弟”。

有人知道澳门回归是几几年吗?对了,是1999年,澳门馆建筑高度是19.99米,正是寓意着澳门回归的年份啊,澳门馆以兔灯笼为外观设计,为什么要选择兔子造型呢?兔子是和谐相容的象征,机灵通达的化身,是古今中外人们喜欢运用的吉祥动物。它乖巧可爱、性情温和、聪明活泼,就像澳门一样地方虽然小但是包容性大,用兔子来比喻澳门非常贴切合理。澳门馆的玉兔外型设计灵感来自于华南地区古时的兔子灯笼外型。如果将上海世博会中国馆比喻成神话中的南天门,那澳门馆就像在南天门旁的一只仙兔,与中国馆一起迎接世界各地的来宾。

澳门馆的外墙为反光玻璃,日间映照着中国馆,象征“澳门是中国的一部分,国家在澳门心中”,“玉兔”的外层可以不停地更换颜色,而且外墙也是一个荧光屏,可以展示不同的影像。

兔子的头部和尾部是一个气球,其中充满着氢气。可以任意上升或下降,世博会期间,它们会由工作人员控制,在指定的时段展示、升起和降落,还可以跟随音乐延伸、升高及移动,非常具有动态美。观众即使在别的展区,也会被飞升到半空摇摆的兔头和兔尾吸引过来。大家注意到澳门馆外层上部的太阳能板了吗?它们可以为场馆提供所有的运作能源。在这次世博会上,澳门馆和其他馆一样都是贯彻了环保的理念,整个展馆使用的是玻璃和钢铁材料,可以避免因建筑项目而浪费水资源,在场馆内部还有一个雨水收集器,用作水的循环再使用。澳门馆的屋顶和下半部均由通透的玻璃构成,这些玻璃均为可回收的物料,当中包括具有隔热及降低噪音功能的中空玻璃,可以降低20至36分贝不等的噪音。在6个月的展览期结束以后,这些材料都可以被回收再利用。

看完了澳门馆的外部,在来看看澳门馆的内部,内部采用双环大型影院向大家展现澳门的历史。内环被称作“时光机”,是一个五层楼高的360度大型环幕。外环又名“和谐环”,由新旧和谐、文化和谐、天地和谐、活力和谐四部分组成,展现了澳门的过去,现在和未来。现在大家步入的是一条螺旋形的长斜坡道,这就是360度的影院,上下左右都被影像包围,彷佛进入时光隧道。影片会让大家饱览大三巴牌坊、葡京酒店及金莲花广场等澳门著名地标以及澳门的百年历史。场馆设计师还巧妙的将馆内的地毯,铺设为澳门街道上充满葡萄牙风情的地砖,踩上去犹如置身其中。世博会期间,大家都会发到一只小兔子灯笼。当大家在螺旋形步道上移动时,从外头看,点点灯光连接在一起,会形成一副有趣的画面。漫步馆内,在360度环形屏幕上,我们将欣赏到一部约20分钟的电影。影片讲述了一个中秋节的夜晚,爸爸带领儿子小濠和邻居家的女孩一起寻找生日礼物“玉兔宫灯”的故事。在这20分钟时空交错的旅途上,我们将探访澳门的大街小巷,看到珍贵的世遗景点,品味澳门中西文化交融的独特魅力,经历澳门由小渔村发展成国际旅游城市的过程,领略一国两制在澳门成功实践的辉煌成就。接下来的时间大家可以自由参观,10分钟后在出口集合。各位游客,世博之旅已经渐近尾声,离别虽然有许多不舍,但还是到了该说再见的时候了,这里我要特别感谢各位对我工作的配合和支持,此次能为大家提供导游讲解服务,是我的荣幸。最后祝大家万事如意,身体健康。让上海的城市风貌永远留给您最美好的回忆。

澳门景点导游词4

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

去澳门,人们说得多的,去得多的是赌场。我们一行人也是如此,一入境,直奔去澳门最豪华的赌场——威尼斯人。

我们坐清凉的巴士来到了威尼斯人赌场。一听到这个名字,就觉得这个地方一定很宽敞,一定十分豪华。我们一下巴士,就看到眼前是一群以黄色为主调的建筑,高大、雄伟。我们透过威尼斯人赌场的大门上面安装的玻璃窗往里面瞧,不知道我是不是看花了眼,总看到里面是一片金色,灯火辉煌,金光灿烂。那豪华的大型吊灯、那黄色的屋顶好像真的是用闪闪发光的金子来做成的呢!一进威尼斯人赌场的大门,一股股凉风朝我们跑来,哟,空调真舒服!

突然,我对大家会说:“我去旁边的厕所里小便。”他们同意了。我就飞快地坐上电梯上二楼,再踏着地毯,随着指示牌进入卫生间,跑到厕所里面去。一进去,就看见我的两侧都是洗手的,没有马桶。这时,我的头上冒出一个个问号:难道这里的没有马桶吗?突然,发现要从这里进去才能到女卫生间呢!找到了厕所后,我一边上小便,一边想:这里好像一个迷宫呀!

这儿还真是一个迷宫呢!到处都是通道,到处都是房间、大厅、电梯,似乎四通八达呢!

到了赌场,那里不允许小孩子进去,要21岁以上才能进去,所以是爸爸、葛阿姨、袁叔叔、袁婆婆和我外婆进去了,我呢就和妈妈、姐姐一起坐电梯到三楼逛“街”了。这儿的“街”不是大街上的街,却像真的大街上的“街”。这街又长又宽,似真似幻。人走在“街”上,头顶着仿真的“蓝天白云”,低头看着弯弯的“贡多拉河”,手扶着汉白玉砌成小桥、仿古的围廊、脚踏着干净、亮丽的石块铺成的路……我们一边享受着清爽的空调风,一边随意地享受着各国风情的街头文艺:弹手风琴的南亚小丑、拉小提琴的俄罗斯美女、吹萨克斯的欧洲帅哥……

在这儿,各种商品琳琅满目,应有尽有,一个商铺接着一个商铺。我们什么都想买,只恨包里的钱少了。每个商铺,我们都进去看一看,饱一饱眼福。我和姐姐看到一张两个巴掌那么大的贴纸,就十分想买,心想:这张贴纸,应该不是很贵吧!但一看,贵得不得了。你知道要多少钱吗?要澳币25元。这……这……也太贵了吧!

澳门的东西真美丽,就是太贵了,这儿真是富人的天堂!

澳门景点导游词5

阁庙原名天后庙、海觉寺、正觉禅院等,是妈祖阁的俗称,位于澳门的东南方,面海背山。

妈阁庙相传是福建人于明朝年间为“妈祖”所建,距今已有500多年的历史了;传说“妈祖”是福建莆田人,姓林,宋朝人,自幼即可预知吉凶,长大后吃斋未嫁,享寿28岁,死后常显灵于海上,可帮助商人和渔民化险为夷,故来自福建的渔民就共同兴建了妈阁庙,到清朝康熙年间,“妈祖”被加封为“天后”,是航海人的“护航海神”。

妈阁庙正门的横梁上由“妈祖阁”三个金字,左右的对联为“德周化宇;泽润生民”,依次往里由大殿、石殿、弘仁殿、观音阁等建筑组成,这些建筑具有传统的古老佛教的特色,具有很大历史意义,可以说,澳门的历史和妈阁庙血脉相连,不可分割。

在澳门人心目中,妈阁庙的地位非常高的,毫不夸张地说,澳门的各行各业都离不开妈阁庙,因此,妈阁庙的香火很盛,是一座位于闹市区的传统庙宇,而每年农历的三月二十三则是娘0诞辰,在这一天,澳门人都会有各种祭祀活动,非常隆重。

澳门的葡文名称“MACAU”一词,则来源于“妈祖”的粤语音转“马交”;澳门的货币——澳门元也曾以妈阁庙作为图案,这些都足以显出妈阁庙在澳门的地位。

展开阅读全文

篇18:精选江苏南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2720 字

+ 加入清单

"Lherbe sauvage près du pont zhuque, le coucher de soleil à lentrée de laruelle Wuyi..."Cétait ma première connaissance du temple Confucius quandjétais enfant.

Je ne sais pas, jai peur.Si vous êtes un touriste, vous êtes déjà venu àNanjing, mais vous nêtes pas allé au temple Confucius, cest vraimentblanc!

Le temple Confucius est un lieu pittoresque célèbre à Nanjing avec unelongue histoire.Le temple Confucius sappuie sur la rivière Qinhuai, qui est laRivière mère de Nanjing, tout comme la rivière Yangtze et la rivière jaune rivière Qinhuai est bordée de vagues bleues et scintillantes. De tempsen temps, de jolis petits poissons sautent de leau. Asseyez - vous sur lebateau de peinture du temple Confucius et regardez le paysage. Il ny a pas dego?t.

Pour voir le temple du ma?tre, venez la nuit.? ce moment - là, le templeConfucius était lumineux et lumineux avec des néons colorés. Il semblait quelaurore sétait produite au - dessus de la ville. Il était magnifique. En cemoment, les gens sont venus au temple Confucius pour errer malgré la fatigue dela nuit.Faim? Ha ha ha, pas de problème! Folloe me! Soupe de vermicelles de sangde canard, sac de soupe de jus de poulet, kebabs dagneau, pas assez pour KFC!McDonalds aussi! Et des collations classiques comme le tofu puant deNanjing...Oui! Et le canard deau salée! Le canard deau salée est unespécialité de Nanjing! Bienvenue à déguster! Lun des canards deau salée est lecanard osmanthus, qui est raffiné au niveau du Canard d deau salée et contientlodeur douce de losmanthus.Le temple Confucius quand les gens ne sont pas "lepont lion n° 2" juste manger, il ya aussi beaucoup de magasins à la mode pourvous.Bien s?r, vos yeux ne seront pas oisifs, le temple Confucius est un ancienb?timent il y a longtemps, contient la saveur de lancien Nanjing, les murs dela sculpture fine, le toit des motifs nationaux magnifiques, ne peut pas êtrebeau.De plus, la rivière Qinhuai était plus belle cette nuit - là, et leauclaire reflétait le ciel étoilé, les arbres verts, les b?timents et les lumièrescolorées qui illuminaient la rivière Qinhuai.

Au festival des lanternes, le temple Confucius est encore plus bondé degens. Il y a de petits magasins vendant des Lanternes dans les rues et lesruelles. Il y a de belles lanternes de lapin, des Lanternes de cheval ancienneset des Lanternes de Confucius.En plus des lanternes, il y a beaucoup de magasinsde lanternes dans le temple du ma?tre pendant les jours du Festival deslanternes.Les lanternes sont grandes et petites, les grandes contiennent dusésame, les petites bulles deau sucrée, sont très savoureuses.

Nous croyons que non seulement le temple Confucius, mais aussi Nanjing,cette ville historique, lavenir sera plus beau!

展开阅读全文

篇19:关于秋茂园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 707 字

+ 加入清单

早就听同学们说过,佛山岭南天地非常有特色,不但建筑很多都是古代建造的,而且里面的美食也是应有尽有,我早就想去游览一番了!今天,我和爸爸妈妈喝完早茶,一起兴高采烈来到祖庙的岭南天地。

一走进岭南天地,首先映入眼帘的是一座美丽的喷泉。喷泉周围用了玻璃围起来,像是被战士守护着。喷泉上下分两层,它们分工协作:上面的专门喷出又高又大的水柱,水柱落下来就会随着支撑的小石壁流入水池中,而下面的喷泉会喷出细而小的水流,目的就是衬托上层落下来的水流,美丽极了!离喷泉不远的地方有一匹高大的铁马,我按捺不住骑了上去,妈妈说我真像个神气的将军呢!

再向左走一会,就到了简氏别墅。简氏别墅的外围是一个大花园,花园被石头拼成的墙围了起来,墙上刻着精美的.图案。花园里种了五颜六色花,一阵微风袭来,我仿佛看见一块五彩的锦锻在随风飘摇。在铁栏杆的周围分布着小草,而一棵大树则种在别墅的旁边,树的周围还放了许多小石子。我仔细地观察了这一棵树,这棵树枝繁叶茂,竟然一眼都看不到树顶。忽然,我发现树上有个牌子,上面写着树种:芒果树,树龄:九十年。呀!我不由叫出声来,原来这棵树这么大的岁数了,怪不得这么高!真是个年老的大树爷爷,时刻守护着这栋别墅。别墅里面金碧辉煌,中间摆放着一条用金子雕刻而成的鱼,仿佛在恭喜我们年年有余呢!我想:建造这里的人真是颇有心思。

出了简氏别墅再往前走,是一个钟楼。钟楼有四个拱门,拱门上面还有四个小门。最上面是一个黑色立体三角形墙壁也是用石头砌成的,钟楼的中间悬挂着一个撞钟,我想大概是古代的人们通过这个来提醒下课的。

这里还有许多不同寻常的地方:婚嫁风俗屋等等真是百闻不如一见,这里还有更多的建筑。美丽的风景等你来发现呢!

展开阅读全文

篇20:关于导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 418 字

+ 加入清单

大家好,我是导游小伍,欢迎大家来泰山游玩。

泰山位于中国北部山东省中部的泰安市之北,泰山东西长约200公里,南北宽约50公里,海拔:1532。7米。泰山于1987年被列入世界自然文化遗产名录,成为世界第一个自然文化双遗产。是它我国的“五岳”之首,有“中华国山”、“天下第一山”之美誉,它著名风景有天烛峰、日观峰、百丈崖、仙人桥、五大夫松、望人松、龙潭飞瀑、云桥飞瀑、三潭飞瀑、十八盘、南天门、岱庙和天祝殿等。

在泰山的日观峰看日出是壮观而动人心弦的,是岱顶奇观之一,也是泰山的重要标志,随着旭日发出的第一缕曙光撕破黎明前的黑暗,从而使东方天幕由漆黑而逐渐转为鱼肚白、红色,直至耀眼的金黄,喷射出万道霞光,最后,一轮火球跃出水面,腾空而起,整个过程象一个技艺高超的魔术师,在瞬息间变幻出千万种多姿多彩的画面, 令人叹为观止。岱顶观日历来为游人所向往,也使许多文人墨客为之高歌。

在游览泰山时,不要乱涂乱画、乱扔垃圾,我们要保护世界自然文化遗产。

展开阅读全文