室内装修设计协议中英文_合同范本
全文共 15229 字
+ 加入清单室内装修设计协议
agreement of house interior design
this agreement of interior design made this date of between a (hereinafter called "the client" which expression includes their legal representatives, successors in title an assigns) of the one part and b practicing as design consultant at c (hereinafter called “the designer" which expression includes his/legal representatives, successors in titles and permitted assigns) of the other part.
whereas the client intends to construct and complete. (hereinafter called the project);and whereas the client is desirous of appointing the designer to provide professional design services for the project on the terms and conditions hereinafter appearing
it is hereby agreed between the parties hereto as follows:
本设计协议由甲方(客户)和乙方(设计顾问)及丙方(设计公司)于 日签订。
鉴于客户意欲建设并完成本工程;鉴于客户愿意指定设计公司依照以下条款为本工程提供专业设计服务。
因此,双方达成协议如下:
1.0 scope of work 服务范围
1.1 interior layout and spatial re-planning of all areas.
室内布局和所有领域的空间重新规划。
1.2 interior design conceptualization and design implementation.
室内设计构思和设计实施。
1.3 interior finishes advice, specification and implementation.
室内饰面咨询,规范和实施。
1.4 interior lighting conceptualization, selection and implementation.
室内灯具构思、选择和实施。
1.5 interior fixtures specification and design for custom made & built in furniture or doors not already in the architectural schedule.
为客户制作或建造于不包括建筑物内已有的家具或门上的室内固定物或附着物的规范和设计
1.6 loose furniture consultation and selection.活动家具的咨询和选择
1.7 preparation of all necessary documents for the implementation for the project.
本项目实施所需全部必要文件的准备
1.8 coordination with appointed contractors, suppliers, specialists and other consultants.
与指定承建商、供应商、专家和其他顾问的协商
1.9 periodical project supervision of items 1.1 to 1.8 during construction.
施工期间对条款1.1至1.8的履行进行阶段性项目监督
1.10 sketches followed by computerized 3d perspectives (in house) of main areas.
室内主要领域的三维电脑视觉效果的草图
2.0 exclusions 除外方面
2.1 areas not included in the design consultant’s scope of work are external building works, civil and structural engineering, external landscape, mechanical and electrical engineering, plumbing & air conditioning engineering, quantity surveying & computer 3d animation.
不包含在设计咨询服务范围的领域是室外建造工程,土木及结构工程,外部景观,机电工程,水暖和空调系统工程,工料测量和电脑三维动画。
2.2 while the scope of works includes supervision and installation, it does not cover the maintenance or defects liability period following the award of the ‘practical completion certificate’ to the contractor if any.
尽管服务范围包括监督和安装,但它不包含提交(如有,)承建商“实际完成证书”以后期间的维护或者缺陷责任。
2.3 while the designer will provide intent drawings of typical finishes and fixtures, all shop drawings for specialists tradesmen and propriety systems or products must be submitted by the respective sub contractors appointed for this project. they may include:
尽管设计方将提供典型饰面及固定物的意向图,但为专业施工人员和配套系统或产品的所有施工图纸必须由各自为该项目指定的分包商提交,他们应该包括:
2.3.1 stone works石材工程
2.3.2 external windows or doors (including pocket doors)外部窗户或门(包括小型的门)
2.3.3 elevators and lift drawings电梯和升降机图纸
2.3.4 mechanical & electrical drawings (should there be no m&e consultant appointed)
机电图纸(如果没有指定的机电咨询顾问)
2.3.5 audio visual & it related equipment视听及与计算机相关的设备
2.3.6 imported wardrobes or kitchens进口衣柜或厨房
3.0 fees 费用
the fee for the conceptual design phase through project construction phase shall be charged based on unit rate us dollar per square foot and designable area of square foot. the lump sum of us dollars: dollars only (excluding any local governing withholding taxes). the fee shall be payable by the client as addressed below in the payment schedule.
在项目建设阶段的概念性设计阶段的费用以每英尺 美元和 英尺有效设计面积来计算。包干费用总计 元整(不包括任何政府预扣税)。客户应按以下付款进度支付相应款项。
4.0 terms of payment 支付条款
4.1 payments are due and payable upon presentation of the design consultant’s invoice upon certifying of fees according to paragraph 3.2. an interest of 1% shall be charged on delinquent payments past 30 days.
根据设计方出示并依据3.2条要求的费用证明资料认证的款项是到期可支付的款项。超过三十天的延迟支付款项,设计方有权收取逾期款项1%的利息。
4.2 payments during construction phase shall be made monthly, in proportion to the length of the construction period as define in the work program chart.
建设阶段应按月支付,根据工作计划表规定的建设进度,按比例支付。
4.3 payments for additional services and for reimbursable expenses shall be made monthly upon presentation of design consultants statement of services rendered, or expenses incurred.
额外服务和可报销费用应根据设计方出示的关于相关服务或发生的费用的凭据按月支付。
5.0 definition of services 服务的定义
5.1 conceptual design phase 概念性设计阶段
understanding of client’s need and formulation of concept design for client’s approval. includes advising of the need for authority submissions and additional consultants where appropriate. concept illustrations will be prepared for the client’s understanding of the design intent. no detailing is done at this stage. subsequent changes after the approval of concept design are deemed additional services and shall be chargeable according to paragraph 7.0 unless otherwise stated.
了解客户的需求,制作经客户同意的概念型设计。包括咨询相关管理当局和其他合适的咨询顾问的需求。概念插图是为客户理解设计意图而准备的。该阶段不进行任何细节设计。在客户批准概念性设计后的后续变更应该被视为额外的服务,应根据第7条收取相应款项,除非双方另有约定。
5.2 design development phase 深化设计阶段
development of the approved concept design for client’s approval. includes preparation of working drawings for construction, and selection of materials and finishes.
对经客户批准的概念性设计进行深化。包括为建设施工用的工作图纸的准备,材料和饰面的选择。
appointed consultants shall be coordinated to produce a complete design.
制定顾问应协调制作出一个完整的设计。
necessary detailing will be produced at this stage. 必要的细节设计将在该阶段完成。
project cost increment can be implemented at this stage if client desire for better quality material/finishes that is not provided for in the original budget or additional services.
该阶段客户可以要求获得质量比最初商谈提供或额外服务中约定的质量更好的材料或饰面,相应调增相关项目费用。
adjusted project fee shall propose by design consultant in the ‘fee amendment schedule’ upon client’s request for project fee increment.
调整的项目费用应有设计咨询单位在“费用变更单”中根据客户要求而导致项目费用的增量提议。
the ‘fee amendment schedule’ shall supercede paragraph 3.2.changes requested by the client after the approval of production drawings are deemed additional services and shall be chargeable according to paragraph7.0 unless otherwise stated.
客户要求的对施工图的设计变更被批准后,“费用变更单”将取代第3.2条的约定,被视为额外的服务,应根据第7条收取相应款项,除非双方另有约定。
5.3 project documentation phase 项目文件阶段
preparation of all necessary technical specifications for the project.
准备该项目所需的所有必要的技术性规定。
all necessary design coordination with other consultants shall be completed by this stage.
与其他设计单位协调所有的设计必须在该阶段完成。
relevant authority approval for commencement of work shall be awarded by this stage, when appropriate.
该阶段合适时间应获得相关部门同意开工的批示。
client shall be notified upon completion of this stage. 完成该阶段时应通知客户。
any changes requested by client at this stage shall be deemed additional services and shall be chargeable according to paragraph7.0 unless otherwise stated.
客户在该阶段要求的任何变更应被视为额外的服务,除非双方另有约定,应根据第7条收取相应款项。
5.4 construction phase建设施工阶段
implementation of the approved design. 经批准同意的设计的实施
design consultant shall supervise site installation, review all selected materials in the approved documentation delivered to site, for size quality and conditions, and to reject materials that is not according to specification.
设计方应监督现场安装,检查所有批准文件中选定的被运至现场的材料,包括规格、质量和品质,拒收不符合规范的材料。
the design consultant shall provide final inspection and a practical completion certificate shall be awarded upon consultant’s satisfaction that all works has been completed accordance to approved drawings.
设计方应提供最终的检验以及提交表明咨询方认为所有工作根据批准图纸已经完成的实际完成证明。
changes by client at this stage are considered additional services and shall be chargeable according to paragraph 7.0.
客户在该阶段要求的任何变更应被视为额外的服务,除非双方另有约定,应根据第7条收取相应款项。
in addition, a delay fee shall be charged for additional cost of labour, overheads, warehousing, and material cost in accordance to the schedule in the specifications as the result of delays and cost incurred by such request.
此外,设计方有权收取因延误施工工期而导致的人工费用、间接成本、仓储和材料费用等逾期费用,以及因此而导致的的其他损失。
6.0 amendment of approved drawings by design consultant
设计终稿的变更
6.1 the design consultant reserved the right to change approved design, detailing, materials, finishes and specification due to unforeseen circumstances that is not within the control of the design consultant. such changes shall be commuted to the client and no additional service charge shall be payable by the client. however additional cost incurred to labour and material shall be reimbursed by the client.
由于不可预见即设计方无法掌控的情况,设计方保留对设计终稿的设计、细节设计、材料、完成和规范的修改权。此等设计修改应减轻客户的义务,即客户无需就该等设计的修改向设计方支付额外的费用。但额外的人工费和材料费应由客户承担。
7.0 compensation for additional services 额外服务费用
7.1 for project representation beyond that is already mentioned, compensation shall be computed as follows: dollars per hour (s$100.00/hour)
对于上述提到的额外服务的补偿费,应按每小时 元计算
7.2 this service shall be approved by client in writing before the design consultant provides such services.
设计方在提供额外服务前应获得客户事先的书面许可。
7.3 in cases which design consultant wavered or lowered charges of additional services of a particular request, they are deemed one off provision of the subject matter concern, and do not render this paragraph void for subsequent request arising, even if they are similar requests.
除非设计方同意对某项特定的额外服务给予优惠或降低收费,否则他们对于每一特定主题的收费是单独收费,不会因为之后而来设计要求是相似的而放弃收取费用。
8.0 reimbursable expenses 可补偿费用
8.1 reimbursable expenses are in addition to compensation for basic and additional services. it shall include cost incurred by the design consultant and its employees in the interest of the project, as identified in the following clauses.
可补偿费用是指除基本和附加服务外的费用。包括设计方及其工作人员为了项目利益而发生的费用,具体由以下条款确认。
8.2 expenses for all travel related cost including business class airfares with singapore airlines or equivalent, 5 star hotel accommodation, surface transportation and luggage handling or courier services.
包含新加坡航空商务舱或其他等价机票、五星级酒店住宿费、地面交通费、包裹搬运费或快递服务费在内的相关差旅费。
8.3 expense for professional and perspective drawings and/or scale models at the request of the client, plus 10% handling charge.
客户要求的专业效果图纸和/或测绘模型的费用以及10%的手续费。
8.4 expense for courier services, postage and handling of drawings, specification and other documents.
快递服务费,图纸、说明书和其他相关文件的邮费及包装费
8.5 expense for colour prints or colour slides when requested by client.
客户要求的彩印或者彩色幻灯片费用。
8.6 professional fees and reimbursable expenses of supporting consultants.
辅助顾问的专业费用和可补偿费用。
8.7 documentation and lithography cost, and fees payable to authorities where relevant.
文件及印刷费用,以及支付给相关政府部门的费用。
8.8 site staffs appointed and will act under the direction of the relevant consultants. client shall reimburse the consultant all expenses incurred by such appointment.
任命工地人员且在相关顾问的指导下工作。客户应当补偿该顾问在此任命下发生的所有花费。
9.0 payment withheld 支付扣留
9.1 no deductions shall be made from design consultant’s compensation due to penalty, liquidated damages, or due to the cost of changes in the works other than those, which the design consultant has been found liable due to, be liable. the design consultant’s work shall be deemed to be complete upon the implementation of the work based on the approved working drawings under the design development phase.
以下费用不得被抵扣:(1)设计方由于罚金、违约金而获得的赔偿金;(2)除了被确认的由于设计方的责任而导致的设计变化而产生的费用。基于在设计开发阶段被批准的设计图纸开始施工时设计方的工作即被视为已完成。
10.0 damage or destruction of works 工程毁损
10.1 if at anytime before the completion of the project, the works, or equipment or any part thereof shall be damaged, or destroyed by operation of war, riot, civil commotion, natural catastrophe, or any other circumstances beyond the control of the design consultant, the client may require the design consultant to resume work on the project. the design consultant may do so upon notification in writing by the client. however, the remedial work and subsequent additional works relating to the project shall be subjected to a mutually agreed fee, before the work is resumed.
在项目竣工前的任何时间,如若发生由于战争,动乱,内乱,自然灾害或者其他任何不在设计方控制内的事件而导致工程、设备或者其他设施毁损灭失的,客户有权要求设计方重新开始工程的相关工作。设计方应当在收到客户的书面通知后开始工作。在工作重新开始前,双方应当确认好补救工作和随后的附加工作的具体费用。
11.0 care and diligence 谨慎勤勉义务
11.1 the design consultant shall exercise all skill, care and diligence, and shall discharge his obligations under appointment in accordance to sound professional practice.
设计方应该运用专业技能勤勉谨慎地履行合同,并且按照约定根据合理的专业实践履行义务。
12.0 termination 合同终止
12.1 the obligation to provide further services under this agreement may be terminated by either party upon 14 days written notice in the event of substantial failure by the other party to perform in accordance to the term through no fault of the terminating party.
如若发生导致合同实际履行不能的事件,一方在无过错的前提下提前14日书面通知另一方后合同义务即告终止。
12.2 the client upon may terminate this agreement not less than 14 days written notice to the design consultant in the event that the project is permanently abandoned. if the client abandons the project for 90 consecutive days, the design consultant may terminate the agreement by written notice.
如若工程被永久废弃,客户需提前14日书面通知设计方以终止合同。如果客户持续90日废弃该工程,设计方可书面通知终止合同。
12.3 the agreement may be terminated if either party commits a breach of agreement and fails to remedy within 14 days after the notification in writing specifying the breach and requiring its remedy.
一方违约后,另一方可以通知对方采取补救措施。违约方在收到对方的书面通知后14日内未能成功补救的,未违约方可以终止合同。
12.4 this contracts shall terminate with immediate effect if either party commits an act of bankruptcy of commerce proceeding of winding up (other than for reason of amalgamation or reconstruction of the company), or if an administrator, liquidator or receiver is appointed for the whole or part of the business of the party.
一方进入破产程序(公司合并或者重组除外)后,或者清算人或破产管理人被指派接管其全部或部分事务,本合同即告终止。
12.5 in the event of any termination, the design consultant shall be paid for all services rendered to the dated of termination, including any reimbursable expenses and termination expenses. the design consultant shall submit his account for the balance of payment with 30 days of termination. the client shall pay all outstanding fees within 30 days upon the receipt of the account. a monthly interest of 1% is chargeable if payment due to the design consultant is not received after 30 days upon issuance of the final account.
合同终止事由发生时,客户须支付设计方包括可补偿费用以及合同终止费用在内的合同终止前发生的所有服务费用。设计方须提交合同终止30日前的收支帐户明细。客户须支付30日内帐户中列明的应付未付款项。最终账户确认后30日内没有付清的,设计方有权按每月1%收取利息。
13.0 opinion of cost 成本建议
13.1 as the design consultant has no control over the cost of labor, materials, equipment or services furnished by others, as well as the contractor’s method of pricing, and/or market conditions. the preliminary estimates of construction cost are made on the basis of experience and qualifications; they represent the best judgement as experience professionals, familiar with the construction industry. however, the design consultant does not guarantee that such estimates will not vary from the actual construction cost, and, or fee of services quoted by the relevant party. services to modify contract documents to bring the construction cost within any limitation established by the client may be considered additional services and paid for as such by the client at a mutually agreed fee.
设计方不能控制由其他方提供的劳务、材料、设备和服务费用,以及施工方的定价方法和/或市场情况。初步的建设成本预估是基于经验和资历的,设计方熟悉建筑行业,代表有经验专业人员作出最好的判断。但是设计方并不确保其所做的预估一定与由相关方提供的实际的建筑成本或者服务费用相一致。在客户设立的限制下提供的修改施工成本合同文件服务将被视为附加服务,相关费用应以双方一致同意为准。
14.0 settlement of dispute 纠纷处理
本约定书的所有方面均应适用新加坡国的法律进行解释并受其约束。与本约定书有关的任何纠纷或争议,双方均可提交 进行仲裁;
all of the agreement shall be interpreted and governed by the laws of singapore. any disputes in connection with the agreement shall be settled through friendly negotiation. if negotiation fails, the disputes can be submitted to for arbitration.
(签署 略)
更多专题范文
中英文导游词范文
各位游客们。大家好!我是你们游览丽江古城的导游。我很高兴能与大家共渡这快乐时光!我姓张。大家可以叫我张导游。
请大家跟我来。这里是丽江古城。我先给大家简单介绍一下丽江古城。丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没有城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3。8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。
好了,现在大家跟我进古城看看。
丽江古城是一座没有城墙的古城,大研古城是一座具有浓烈人文气息的小城。
丽江古城内的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色角砾岩,雨季不会泥泞、旱季也不会飞灰,石上花纹图案自然雅致。看,光滑洁净的青石板路、完全手工建造的土木结构的房屋、无处不在的小桥流水。
前面就是古城中心的四方街了。这里工艺品琳琅满目。人气兴旺。来古城没有不来四方街的。位于古城与新城交界处的大水车是丽江古城的标志,古城大水车旁有一块大屏幕,每日播放的歌曲即是古城最受欢迎最有特色的歌曲,其中《纳西净地》是较为出名的歌曲之一。现在给大家十分钟拍个照吧,你一定感觉很好的!
在丽江古城区,修建有桥梁354座,其密度为平均每平方公里93座。桥梁的形制多种多样,较着名的有锁翠桥、大石桥……
古城内的木府原为丽江世袭土司木氏的衙署。五凤楼始建于明代万历二十九年(公元1620xx年),楼高20米。因其建筑形制酷似五只飞来的彩凤,故名“五凤楼”。这里还有白沙民居建筑、群束河民居建筑群……一会大家自由参观吧。
丽江古城历史悠久,古朴自然。城市布局错落有致,既具有山城风貌,又富于水乡韵味。丽江民居既融和了汉、白、彝、藏各民族精华,又有纳西族的独特风采,很独特吧!
今天的旅途到此结束了,祝大家旅途愉快。
Dear visitors. Everybody is good! I am your tour of lijiang tour guide. I am very glad to be with you the happy time together! My name is zhang. You can call me a guide.
Please come with me. Here is the old town of lijiang. Ill give you a brief introduction of lijiang. Lijiang also known as dayan town, is located in the middle of lijiang dam, known as "one of the most preserved ancient city of the big four". It is the only ancient city without walls in Chinas famous historical and cultural city. Lijiang ancient city is located in the yunnan-guizhou plateau, 2400 meters above sea level, the area of the city 3. 8 square kilometers, the ancient times is known fairs and towns. The ancient city of existing residents 6200 households, 25000 people. Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in produced with copper, silver, fur, leather, textiles, brewing traditional handicraft industry and business activities.
Ok, now you give me into the city to see.
Lijiang is an ancient city without walls, dayan ancient city is a strong cultural atmosphere of the town.
Lijiang ancient and the street of the city of mountain was built, mostly covered with red breccia, the rainy season will not muddy, also wont fly ash of the dry season, the stone patterns of natural elegance. Look, smooth and clean green flag road, completely hand-built civil housing structure, ubiquitous Bridges.
Is in front of the old city center square street. Full of beautiful things in this arts and crafts. Sentiment towards prosperity. Shouldnt have come to city square street. Large water wheel on the border between ancient city and new city is the symbol of the ancient city of lijiang, near the ancient city of large water wheel has a large screen, daily broadcast songs is the special features of the most popular songs, including "naxi net to" is one of the more famous songs. Now lets take a picture give you ten minutes, you must feel good!
In lijiang ancient city, built 354 Bridges, the density of the average per 93 square kilometers. Shape, a variety of Bridges, a famous cui bridge, a lock in...
Lijiang ancient town of mus residence was hereditary woods yamen toast. Five phoenix tower was built in the Ming dynasty wanli twenty-nine years (AD 1601), the building of which was 20 metres high. Because of its architectural form like five flying colourful feng, so the name "the five-phoenix towers". There is white sand local-style dwelling houses building, a group of beam river residential buildings... For a moment you free for a visit.
Lijiang has a long history, natural style. City layout strewn at random have send, already have mountain view, and abound of lasting appeal. Lijiang residence is harmony the han, bai, yi, Tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is very unique!!!!
Today it is the end of the journey, I wish you all a pleasant journey.
中英文导游词范文
Dear tourists, our car is driving on the viaduct of Yanan East Road, andwe will arrive at the Bund, a famous scenic spot in Shanghai in 15 minutes. Iwould like to introduce the general situation of the Bund scenic area.
The Bund is the window of Shanghai, the symbol of Shanghai and the cohesionof Shanghais history. He epitomizes the characteristics of Shanghai as Chinaslargest economic center and an international modern metropolis. It also reflectsthe characteristics of Shanghai as a famous historical and cultural city. TheBund scenic spot is a scenic spot where the natural landscape and culturallandscape are integrated. It is also a scenic spot where the western classicalcustoms and Chinese modern customs complement each other. It is also a scenicspot where Chinese modern culture and present culture complement each other.
The Bund is located at the junction of Huangpu River and Suzhou River inthe mother river of Shanghai. It rises from Wai Bai Du bridge in the north, andin the south to Xinkai River, Shandong road two Shandong Road area is about 1800meters long, and the terrain is crescent shaped. In the west of the Bund, thereare several important roads with their own characteristics, such as Beijing EastRoad, Nanjing East Road, Jiujiang Road, Hankou Road, Fuzhou Road, GuangdongRoad, Yanan East Road, Jinling East Road and so on. They are important supportsfor the construction and development of the Bund Scenic Area.
The Bund used to be a beach along the river in the northeast of Shanghai.In the old days, it was commonly known as Huangpu beach. After the founding ofShanghai in 1843, the first British Consul in Shanghai, John Balfour, took afancy to this area. In 1845, on the basis of the so-called "Shanghai landcharter" issued by Shanghai Daotai, 800 mu of land including the Bund wasdesignated as the British concession. In 1849, France also designated mu of landin the south of the British concession as the French concession. Later, the twocountries built roads along the river, known as Huangpu Road and huangputanroad. 1__ years later, that is, in 1945, in memory of the great revolutionarypioneer Dr. Sun Yat Sen, he changed his name to zhongshangdong Yilu.
In the 1920s and 1930s, more than 20 towering buildings with differentcharacteristics and classical styles were built along the river. More than 110banks and other financial institutions were set up in this area, making it thelargest economic center in the Far East at that time. During 1992-1993, theShanghai government carried out a large-scale transformation of this area. Theoriginal road was expanded into a wide road with ten lanes, and a unique WusongRoad bridge was built in the north to lighten the burden of Wai Bai Du bridge.Then, the viaduct of Yanan East Road was built, which made the traffic of thearea more smooth and showed the strong vitality of the international metropolis.Along the river, flood control walls and green corridors are built, and varioussculptures and architectural sketches are located in them, making the Bund morepoetic and picturesque. Standing on the viewing platform beside the HuangpuRiver, you can see the magnificent scenery of the ports in big cities. TheOriental Pearl TV Tower, which stands across the river, shrugs into the clouds.The International Conference Center is beautifully decorated, the Jinmao Tower,Bank of China Tower and other trans century skyscrapers are even higher than theskyscrapers. And the great bridge of Nanpu bridge and Yangpu bridge makes theBund borrow beautiful scenery.
Dear tourists, you must have wanted to see the magnificent scenery of theBund at this time. Let me show you the Bund scenic area.
Dear tourists, now we are standing on the viewing platform of the Bund. Tothe west is the famous scenery line of the World Architecture Expo. To thenorth, you can see the green corridor with green trees. To the north, HuangpuPark and the monument to the peoples heroes are also in the north. Lookingacross the river, you can see the skyscrapers in Lujiazui economic zone. Next, Iwill focus on the world famous architecture expo landscape.
You can see that from the Yanan East Road to the north of the outer whitebridge, in the west of Shandong Road, the more than 20 western classical stylebuildings are lined up, they constitute the universal architecture expolandscape. These modern classic buildings in Shanghai are originated fromwestern classical buildings, so to understand them, we should connect them withwestern traditional buildings, and understand their causes, characteristics andfunctions through comparison.
In the 1920s and 1930s, Shanghai rapidly became a prominent economic andcultural center of China and even the world at that time because of its superiornatural conditions and cultural environment, especially the profound culturalheritage created by the continuous exchange and integration of Chinese andWestern cultures and regional cultures of the north and the south. It madeShanghai a big stage for the worlds architectural masters to express their ownvalues and skills. At that time, the landing of a large number of foreignarchitects and the return of Chinese architects who had studied in Europe andAmerica brought advanced western architectural concepts and technologies toShanghai. Of course, the modern buildings in Shanghai created at that timepenetrated the influence of Western architecture. Therefore, the modernarchitecture of Shanghai at that time showed a flourishing scene, leaving alarge number of valuable cultural heritage. So far, no city in the world hassuch a large scale as Shanghai. Exquisite and exquisite modern buildings. Amongthem, the international architecture Expo is the most concentrated modernarchitectural complex in Shanghai.
亲爱的游客,我们的车子行驶在延安东路高架上,还有十五分钟就到了上海的著名景点外滩了。我在此向大家介绍一下外滩景区的概况。
外滩是上海的窗口,是上海的像征,是上海历史的凝聚。他集中体现了上海作为中国最大的经济中心城市,国际现代化大都市的特点。又能体现出上海作为历史文化名城的特点。外滩景区是自然景观和人文景观相融合的风景区,又是西方古典风情与中国现代风情相得益彰的风景区,也是中国近代文化与现在文化交相辉映的风景区。
外滩位于上海母亲河黄浦江与苏州河的交汇处,与东方明珠景区隔江相望。它北起外白渡桥,南至新开河中山东一路中山东二路地区全长约1800多米地形呈新月形。在它西面有北京东路南京东路九江路汉口路福州路广东路延安东路金陵东路等几条各具特色的重要道路,它们是建设和发展外滩景区的重要支架。
外滩原是在上海城厢外,东北面的沿江滩地。旧时俗称:黄浦滩。1843上海开阜后,英国第一任驻沪领事巴富尔看中了这一地区,于1845年以上海道台颁布的所谓〈上海土地章程〉为依据划定外滩在内的800亩土地为英租界。1849年法国也在英租界的南面划定亩土地为法租界。随后两国沿江开筑道路,称黄浦路,黄浦滩路。1__年后也就是1945年,为了纪念伟大的革命先驱孙中山先生才改名为中山东一路。
二十世纪二三十年代,沿江修筑起了二十多栋巍峨参差,各具特色的世界各国古典风格的建筑。并在此地区开设了110多家银行等经融机构,使之成为当时远东最大的经济中心。百年沧桑,上海政府于1992-1993年间对这一地区进行了大规模的改造。将原来的马路扩建成十车道的宽阔道路,并在北面建起来造型独特的吴淞路闸桥以此减轻外白渡桥的重负。随后又建起了延安东路高架,使该地区的交通更为通畅,更展现了国际化大都市的强劲活力。沿江则修建起防汛墙和绿色长廊,各类雕塑和建筑小品坐落其间更使得外滩诗情画意。站在黄浦江边的观景台上,江风拂面,江面波涛粼粼,百舸争流,江上海鸥高低飞翔,可一览大城市港口的绚丽风光。隔江而立的东方明珠广播电视塔耸入云宵,国际会议中心造型优美,金茂大厦,中银大厦等跨世纪的摩天大楼更是欲与天工试比高,以及南浦大桥,杨浦大桥宏伟的气魄更使外滩借得美景。
亲爱的游客们想必大家在此时已经很想一览外滩的壮丽风光了吧,那下面由我带领大家一起浏览外滩风景区。
亲爱的游客门,现在我们站在外滩的观景台上,西面就是著名的:万国建筑博览风景线,北面可以看到绿树成阴的绿色长廊,黄浦公园和人民英雄纪念碑也在北面。隔江眺望则能看到陆家嘴经融区的摩天大楼建筑群。下面我将重点给大家讲解世界著名的万国建筑博览风景线。
大家可以看到从延安东路高架下来一直到北面的外白渡桥,在中山东一路的西面成一字排开的20多栋西方古典风格的建筑,他们构成为了万国建筑博览风景线。这些上海的近代经典建筑源于西方的古典建筑,所以要想了解它们则要把它们和西方的传统建筑联系起来,在比较中了解他们产生的原因及特点和功能。
二十世纪二三十年代,上海凭借自身优越的自然条件和人文环境,特别是历代中西方文化以及南北地域文化不断交流融合所造就成的深厚文化底蕴,让上海迅速成为当时中国乃至世界的一个突出的经济文化中心。使上海成为当时世界建筑大师们竞相表现自身价值,展示自己不风身手的大舞台。其时大量外国建筑师的登陆,先期留学欧美的中国建筑师的回归,给上海带了西方先进的建筑理念和技术,当然也使得当时建造成的上海近代建筑渗透了西方建筑的影响。所以当时上海的近代建筑呈现出一派欣欣向荣的景象,留下了一大批价值连城的文化遗产。目前为止世界上还没有一个国家的城市能像上海一样拥有如此规模庞大。精美,技术精湛的近代建筑群。其中万国建筑博览风景线就是上海最为集中的近代建筑群。
中英文导游词范文
各位游客,大家好欢迎来到美丽的九寨沟。我是你们的导游,我叫黄月倩,你们可以叫我黄导。
九寨沟的名子是因沟内有九个寨子而得名。
请大家跟我走,我们先到的是,蓝天、白云、雪山、森林、尽融于瀑、河、滩、缀成一串串宛若从天而降的珍珠;篝火、烤火、锅庄美丽的传说,展出藏族人的好客。 游客们,下面请大家跟我去看彩林的美丽神奇吧!
游客们,现在,我们四周都是大树,大树有20xx0余种值物,争奇斗艳,林中奇花异草,色彩绚丽,可漂亮了。
游客们,九寨沟的景色太多了,是走不完的,请游客们细细游赏。 鹿山小学四年级:黄月倩
中英文对照导游词
各位女士们、先生们大家早上好:
很荣幸能当你们导游,我叫徐昕,大家可以叫我徐导,如果大家有什么问题,可以来问我。
我们这次去的景点就是长城了。
大家看,我们今天去的世界著名遗产之一长城像不像一条龙?他在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋,我们现在站在山脚下,你们看上去,可能只有几千多里,实际上,他有一万三千多里。我们现在登上去看一看吧!大家来看,多么气魄雄伟的长城展现在了我们的眼前,瞧!我们脚下踏着的就是方砖,现在让我们来扶着墙上的条石,走一段路,大家感觉到了什么?对,以前的劳动人民多么辛苦,她们把自己的智慧和血汗都献给了长城,我们一定要好好珍惜现在的长城,长城是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的了望口和射口,供了望和射击用的,城墙顶上,每隔三百多里就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。
大家知道关于八达岭的故事和长城的传说吗?八达岭的那个故事的题目叫《烽火戏诸侯》:周朝有个国君叫周幽王,他有个美女叫褒姒,她的脾气很怪,总是不笑,幽王就想办法。于是,他点燃了求救信号(烽火),结果,引得诸侯白来一趟,可褒姒却哈哈大笑,幽王也很开心。可是,真有敌人来进攻的时候,幽王点燃了烽火,却不见人来,幽王就被敌人杀死了。
长城的传说也很好听,名叫《孟姜女哭长城》:孟姜女哭长城的故事,是我国古代著名的民间传说,它以戏剧、歌谣、诗文、说唱等形式,广泛流传,可胃家喻户晓。相传秦始皇时劳役繁重,青年男女范喜良、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出发修筑长城,不久因饥寒劳累而死,尸骨被埋在长城墙下。孟姜女身背寒衣,历尽艰辛,万里寻夫来到长城边,得到的却是丈夫的噩耗。她痛哭城下,三日三夜不止,城为之崩裂,露出范喜良尸骸,孟姜女于绝望之中投海而死。从此,山海关被后人认为是“孟姜女哭长城”之地,并在那里盖了孟姜女庙,南来北往的人们常在这儿洒下一掬同情之泪。
现在,故事和传说都听玩了,我们可以自由玩耍,记住1小时以后,我们在这里集合,注意,不要乱扔垃圾。
Dear ladies and gentlemen. Good morning, everyone:
Very honored to be your tour guide, my name is xu, you can call me Mr. Xu guide, if you have any questions, you can ask me.
We went to the attractions is the Great Wall.
You see, today we go to one of the world famous heritage of the Great Wall like a dragon? He winding between mountains, we now stand at the foot of the mountain, look, you may be more than only a few thousand miles, in fact, he has more than thirteen thousand. We are now on to take a look! Everyone to see, how magnificent Great Wall spirit show in front of our eyes, look! Our feet stepping is square brick, now lets hold the stone on the wall, a walk, you feel? Right, before how hard working people, they put their own wisdom and sweat to the Great Wall, we must cherish now the Great Wall, the Great Wall is built against the huge stone and ChengZhuan. Outside walls along the rows of buttress has two meters high, there are square lookout on buttress and the nozzle mouth, for observation and shooting, and on the top of the wall, there is a square more than three hundred miles every ChengTai, is the bulwark of station troops.
As we all know the story about the badaling and the legend of the Great Wall? Badaling the title of the story is called "must play leud" : the zhou dynasty had a king named zhou you king, he has a beauty called praised si, her temper is very strange, always dont smile, you think of some way to the king. So he lit up a distress signal (fire), as a result, drew leud come white, but praised si ha ha laugh, you king is also very happy. But, really have an enemy to attack, you king lit the fire, but no one come, and he was killed by the enemy.
The legend of the Great Wall is also very good to listen, named "meng jiangnu cry the Great Wall" : the story of meng jiangnu cry the Great Wall, is Chinas famous ancient folklore, it in the form of drama, songs, poems, rap, etc, widely circulated, household can stomach. Mouth hard heavy when qin shihuang, young men and women Fan Xiliang, meng jiangnu just married three days, the groom was forced to start to build the Great Wall, soon died of cold and tired, bones buried under the long wall. Meng jiangnu with woolies, through hardships, wanli predicament came to the Great Wall, got the news of her husband. More than three days and three nights, she cry at the gate, the city of cleft, revealing Fan Xiliang corpses, meng jiangnu sea died in despair. From then on, shanhaiguan is considered by later generations as "meng jiangnu cry the Great Wall", and cover the meng jiangnu temple, there are often stationed here with one of the leaders of tears.
Now, stories and legends to listen to, we can free to play, remember after 1 hour, we set here, pay attention to, dont litter.
对外贸易合同范本中英文
借款人:
贷款人:
抵押人:
保证人:
出质人:
为明确各方权利和义务,根据有关法律、法规,订立本合同。
借贷条款
第一条借款金额。
第二条借款用途。
第三条借款期限。
借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。
借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。
除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。
第四条借款划付。
在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额
第五条借款利率和计息。
借款利率。
本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率遇利率调整时,借款期限在1年(含)以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开始,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用途使用借款,贷款人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率
遇利率调整时,实行分段计息的,贷款人有权根据国家有关规定自行调整,不另行通知借款人。
第六条还款方式。
借款人应在贷款人开设账户,户名和帐号见367,并保证在每次还款日前足额存入当期应还款项的存款。
借款人在此授权贷款人从借款人该账户中扣收借款本金、利息和可能发生的复利、罚息、违约金、保费、损害赔偿金及实现债权的费用(含律师费和诉讼费)如该账户资产不足以归还到期的贷款本息,贷款人有权从借款人在中国工商银行任何分支机构开立的任何账户划收。
贷款人与借款人双方商定,自贷款发放次月起,借款人按月归还贷款本息(一次性还本付息除外),还款期数及还款方式
借款期间遇利率调整,如执行本合同51条实行分段计息的,对借款期限在1年以上的,应从利率调整的次年日开始根据未偿还借款余额和剩余还款期数进行调整,重新计算还款金额。
借款人:
贷款人:
抵押人:
保证人:
出质人:
销售代理合同中英文
甲方:____________ 乙方:____________ 为了使甲方的产品全面推向市场,取得良好的社会效益和经济效益,双方本着合法、公正、互利、协商一致的原则,签订本份合同书,以资双方信守。
一、 代理产品、区域、期限
1、代理产品名称:____________
2、代____区域:____________辖区范围内。
3、代理期限:________年,自本协议签订之日起至________年____月____日止,合同期满后,双方满意可续约,在同等条件下,乙方有优先代理权。
二、 双方责任、权利
(一)甲方
1、自本协议签订之日起,乙方成为甲方在__________市场销售合法总代理商,甲方不得在乙方代____区域内另设总代理商。
2、甲方依照本份合同之约定管理乙方代____区域的经营活动,协助乙方做好区域内营销推广工作。
3、甲方保证乙方货款到账12小时内发出货品(特殊订货除外),并保证产品长期供应。
4、甲方提供相关的产品证书和文件资料等。
5、甲方保证产品质量,对产品实行三个月内包换,________年保修,终身维护的质保承诺。
6、甲方积极配合乙方进行销售人员的业务技能培训。
7、甲方授于乙方“代理授权书”并享受调价时的库存差价补偿与其它优惠措施。
(二)乙方责任、权利
1、乙方应根据当地实际情况自行完善经营甲方产品的各项手续。
2、乙方在授权区域内依法经营,认真负责地完成甲方授权代理事项,做好销售工作,因乙方不依法经营,违反代理协议书而造成的一切经济损失,由乙方承担。
3、乙方必须贯彻,融汇甲方营销理念,接受甲方的业务培训,服从甲方的营销指导及考核。
4、乙方必须具备一批高素质的销售人员,在所属区域内,建立自己的销售网络,与甲方同时进行网络化经营,并经常性,有针对性开展一系列的促销宣传活动。
5、协议生效后,乙方可以以甲方总代理或办事处的名义对外宣传。
6、乙方负责在代____区域内本产品的广告宣传及费用,设计光盘由甲方提供,依法办理产品有关宣传手续,做到合法经营。
三、 总代理商从事的业务范围
1、区域内二级代理商的建立。
2、区域内零售市场的建设,以及产品的批发,终端销售。
3、密切与工程商合作,或与房地产商及需求单位直接合作。
4、经常进行宣传促销活动。
四、 代理条件
1、乙方必须是注册合法的公司或经营单位,具有固定的经营场所,有一定的市场经营网络。
2、乙方必须向甲方提供企业有关资质(企业营业执照、工程施工资质证、销售许可证)。
3、乙方必须完成甲方对其区域规定的首批进货额,季度进货额。
4、签约后,乙方在半年内必须完成(50%以上)区域内的市场营销网络建设。
5、乙方与区域内代理商,二级经销商等所签订的合作协议由甲方、乙方、经销方三方共同签订,或乙方签订后报甲方备案。
6、乙方在区域销售运作中,应严格遵守甲方提供的经销价格体系进行网络销售,乙方供给二级代理商的供货价格按限定供货价的规定执行,乙方区域内零售价格最高不得超出甲方提供的________年全国统一零售价,最低可以下浮____%,如需超出,必须征得甲方书面授权方可执行,否则将取消乙方代理资格,同时赔偿甲方为此造成的各种损失。但对于房地产工程的批量供货可由总代理根据实际情况自定。
7、乙方必须接受甲方业务培训及营销指导内容:
(1)业系列产品各项功能的操作及装使用。
(2)甲方营销政策及营销思路的贯彻。
(3)市场网络建设、规划及销售人员队伍建设。
(4)通过多渠道开拓终端销售业务。
8、不得同时经营其它同档次品牌的同类产品,不然代理权自动取消。
五、 代理数量及价格
1、乙方首先支付万元B货物订金,并可在订货金额内进行货物订购(三个月内),乙方每季度必须完成万元B的进货额,全年必须完成万元B进货额。(具体产品价格及品种见附件)
2、乙方承诺本协议签字之日起____日内,向甲方支付首批货物订金万元B,(甲方按4个月完成供货,每月为元B)如不按时付货款,本协议将自动失效。
3、甲方年终考核乙方年进货总额及市场网络建设情况,如按时完成年进货量及市场网络建设,甲方按乙方年进货总金额的%给予返利,如超额完成年进货量,超额部分按%给予返利。
4、乙方代____区域内所设的二级代理商,经销商,工程用户所需产品由乙方负责统一向甲方购进,或书面委托甲方向乙方指定地点办理托运。
5、从第二季度开始,若乙方提货量达不到本协议规定的每季度进货量的% 且市场网络建设达不到协议指标时则不享受区域总代理政策,乙方不得再以甲方代理商或办事处名义对外宣传。
六、 其它
1、乙方如自动放弃代理权或违约被甲方终止代理权,乙方所有产品不得低于甲方全国统一市场价格的______折销售。否则,乙方应赔偿甲方在该地区销售的损失。
2、乙方售出的甲方产品在使用中出现重大质量问题时,甲方应及时调查情况,在质保时间及围内的产品给于换货,并承担所有运输费用。
七、 付款、运输方式
1、乙方款到甲方账上,甲方即可发货,并告知运费价格。
2、运费由乙方负责。
八、 宣传、技术支持:
1、宣传资料按乙方提货比例配送,并可提供宣传资料光盘供乙方大批量印刷宣传使用。
2、甲方提供代理授权书,技术培训资格证书。
3、甲方提供传喷画和培训手册。
4、乙方完成首批进货额时,如需派员到甲方进行技术培训时。交通自理,食宿由甲方负责,乙方在进行大工程项目同时,甲方可派员进行技术支持,交通费甲方自理,住宿由乙方负责。
5、提供工程设计方案和技术指导。
九、 违约与仲裁
1、未经甲方同意,如乙方违约跨区销售,一经确认,首先罚违约金人民币万元,然后再将实际损失的额赔偿给甲方。
2、自乙方代理资格生效之日至代理资格失效之日内,甲方不得再到乙方代____区域内进行销售,如有违反,首先罚违约金人民币万元,然后再将实际损失数额赔偿给乙方。
3、在协议期内如发生分歧,首先通过友好协商解决,解决不了时,可按《民法典》处理。
十、附则
1、在甲方未设立产品总代理地区,为扩大销售量,乙方书面申请经甲方同意后,可向该地区销售代理产品。
2、在合同签订后,合同可到公证处公证,公证费由提出方承担。
3、签订本协议时,乙双方应提供企业营业执照,法人身份证明及法人授权委证书,企业有关资质证明。
4、未尽事宜,双方可另行商议。 本协议一式贰份,甲、乙双方各执一份,具同等法律效力,双方签字盖章即可生效。 甲方:____________ 乙方
销售代理合同中英文
供方:
需方:
为共同开拓市场,提高双方的经济利益,经供需双方充分协商,现就________公司的产品供销问题达成如下协议:
一、区域定位及保护:根据双方约定,需方负责在地区销售供方的产品,供方不能向该区域内其他客户供货(征得需方同意或供方设有办事处区域除外)。
二、供货价格:供方向需方供货按________年____月____日价目表供货。以后新产品以供方的通知为准。
三、销售任务要求:
1、需方必须将供方目前产品在所约定地区设立良好的终端销售渠道。需方向供方保证合同期内每季度销售供方系列产品不少于万元,即平均每月资金回笼给供方不少于万元,货款三个月内达不到万元的销量,供方可随后发展其他代理商。
2、需方必须通过加强终端销售网络管理,严格执行供方市场销售政策的有关规定,如出现需方低于供货价格销售。供方有权停止供货或中止合同。
四、结算方式:现金结款,款到通知发货。运费由供方承担。
未按上述约定结算方式结清货款,供方有权停止供货,由此造成的损失由需方承担
五、优惠返利标准:
1.在合同有效期内供方根据需方的销售额(以回笼资金为准)。提供现返和年终返利,每次订货现返五个点(九五折供货),若年终销售总量完成,则可补该年未返的5%.
2.所有返利必须在需方结清所有款项的前提下方可结算,返利可以现金或货物抵扣的形式体现。
六、售后服务:
需方必须承担供方系列产品的售后服务工作,免费为用户提供优质服务。
七、退货和损耗的处理方法:
1.需方所有退货必须事前向供方提出申请,并列出清单,经得供方同意后方可退货。
2.退货产品是非供方制造中产生质量问题。需方人为损坏,需方自身原因造成的损失,不在供方应承担的退货责任中。
八、定货方式:定货的规格、数量以需方的传真为准,如大批量(200件以上)定货,必须提前五天通知供方备货。需方每次补货时,必须将库存情况书面通知供方,以确保合理库存。
九、解决合同纠纷的方式:友好协商或按民法典在供方所在地解决。
十、其他约定事项:
十一、本合同有效期自________年____月____日至________年____月____日。自双方签字盖章之日起生效。合同期满后,再续合同必须以书面形式通知对方,重新签订。
十二、本合同一式两份,签字盖章后生效,未经事宜,双方另行协商解决。
供方:需方:
法人:
代表:代表:
供方联系电话:需方联系电话:
电话:电话:
传真:传真:
签订时间:________年____月____日________年____月____日
销售代理合同中英文
制造商:_________公司(以下简称甲方)
地址:______________________________
电话:______________________________
传真:______________________________
代理商:_________公司(以下简称乙方)
地址:______________________________
电话:______________________________
传真:______________________________
鉴于双方在平等自愿的基础上就甲方委托乙方作为_________产品的地区经销商事宜,特订立协议如下:
第一条定义
(1)产品:本协议中所称产品,系指系列产品。
(2)地区:本协议中所称地区,系指_________(地区名)和随时经双方经书面同意的其他地区。
(3)商标和专名:本协议中所称商标和专名,系分别指________(商标的全称和专名的全称)。指定产品的中文名称:________。(暂定名,乙方将可能在此产品的整体策划中,给予其名称全新策划)。
(4)特许:乙方得为商业上的目的使用商标和行名或它们的简称或变称,并得标明自己为地区内产品的经销商。
(5)注册:如乙方提出要求,甲方应自费负责为商标和专名在地区内办理申请、正式注册并保持其效力。
第二条经销权
甲方兹给予乙方以商标和专名向_________地区内客户总经销产品的权利。乙方应收集信息,争取用户,尽力促进产品的销售。乙方应精通所推销该产品的技术性能。
第三条乙方的销售目标
乙方在指定代理区域的年销售金额为_________元以上(视区域范围大小而定)。
第四条代销商品、数量、价格
商品名称
商品名称
规格型号
生产厂家
计量单位
数量
单价(元)
合计人民币金额(大写):万仟佰拾元角分
第五条代销商品的质量标准
第六条佣金
甲方于收妥货款后,按每批货物发票价值的_________%向乙方汇付佣金。
甲方每季度应向乙方说明佣金数额和支付佣金的有关商务,甲方在收到货款后,应在_________天内支付佣金。
佣金以发票金额计算,任何附加费用如包装费、运输费、保险费、海关税或由进口国家征收的关税等应另开发票。
第七条广告宣传费用
为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。凡参加展销会需经双方事先商议后办理。
第八条付款(选择下列方式)
(1)在订单确认后,乙方应于有关销货确认书规定的时间内,安排开立以甲方为受益人的、百分之百金额的,不可撤销的即期信用证,并于开证后立即通
知甲方以便由方准备装运。
第九条市场情况报告
乙方有义务每_________个月向甲方寄送一次详细的报告,反映当地的市场情况和消费者意见。乙方还应随时将其他供货人所报同样商品的样品,连同其价格、销售情况、广告资料等寄给甲方参考。
第十条订单的确认
协议商品的有关数量、价格和运输期,应在逐笔交易中确认,其细节详见甲方销货确认书。
第十一条技术帮助
甲方应帮助乙方的雇员获得代理产品的技术知识。代理人应支付其雇员往返交通费及工资,制造商应提供食宿。
第十二条实行统一奖罚
每完成______的产品销售,同时进升更高一级的代理和享受该级别的代理价格(最高级别=伙伴代理)。如果每年完成不到_______的产品销售,甲方有权取消乙方代理资格,但乙方也可重新交纳代理加盟费用,继续作该地区的代理。
第十三条代理期限及代理权限
(1)本合同代理期限为_________个月,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。合同到期后,本合同自行终止。
(2)在本合同有效代理期内,甲方不得指定其他人或中介机构销售该产品。
(3)委托期满仍未销出者,甲方授权乙方可在委托底价内下浮_________%出售。
第十四条授权形式、结算方式
(1)授权形式
a.乙方被甲方一经授权为区域代理商即日起,完成_________元人民币(视区域范围大小而定)后成为总代理。在此期间,甲方可寻找其他经销商,但在同等业绩情况下,甲方优先选择乙方为总代理。
b.乙方取得总代理后,甲方在该区域所发展的代理商全部由乙方管理。
c.甲方签发给乙方的代理授权书,只提供申请检验许可,乙方不得转移其他用处,如有违反,甲方将付诸于法律。
(2)结算方式
乙方向甲方订货时,乙方必须开出银行汇票,到甲方帐号后,甲方负责发货给乙方。乙方收到货签字为准后,甲方才能到银行提取货款。乙方不得任何理由推迟或拒付货款。
第十五条专管权
(1)交易:甲方不得再将产品售予、让予或以其他方式使地区内乙方以外的任何个人、公司或其他主体取得产品。
(2)委托:甲方不得委托地区内乙方以外的其他个人、公司或其他主体作为其经销商,以进口和销售产品。
(3)询购:甲方收到地区内任何客户有关产品的询购,均应交给乙方。
(4)再进口:甲方应采取适当措施防止他人在地区内出售产品,并不得将产品卖给甲方知道的或有理由相信拟在地区内再进口或出售产品的第三者。
第十六条价格、条件
(1)价格
a.甲方给予乙方的价格和条件,应随时由甲方和乙方商定,此项价格和条件的确定并应考虑到正常贸易惯例及经常存在的市场竞争情况,使双方从销售中获得相当利润。
b.甲方给予乙方一个较稳定的市场价格,如有变动,也是每年年初发给的年度价格表。
c.如有产品价格变动,甲方应在改变价格和折扣的30天前书面通知乙
方,所有改变价格期限之前双方签定的合同一律保证价格,并按正常交货期交货。
d.乙方所享受的代理折扣由双方另行商定,但甲方应当保证乙方应获得不低于_________的折扣。
(2)单独合同:在每次具体购买产品时,双方应缔结单独合同。
(3)最惠条款:甲方声明,本协议中各项条款是甲方现在给予经销商和制造商最优惠的条款,今后如甲方向任何其他经销商或制造商销售产品时提供比本协议更有利于买方的条件时,甲方应立即以书面通知乙方,并向乙方提供此项更有利的条件。
第十七条市场管理
(1)管理的目的
坚持在指定代理区域销售,严格遵守全国统一指导零售价。防止恶性价格竞争,确保乙方的合理利润,维护_________的信誉。
(2)管理条例
a.坚持指定代理区域的销售,禁止跨区销售。
b.遵守全国统一直指导零售价,禁止抵价销售。
c.乙方有责任管理指定各分销商遵守本市场管理条例,乙方或乙方分销商违反市场管理条例时,甲方将根据本条款第三条规定进行处理。
(3)市场管理奖罚措施
a.奖励:(1)遵守本协议规定的市场管理条例的区域代理商可获得奖励(具体奖励协商而定);(2)配合甲方进行市场管理,协助甲方寻找跨区域产品的区域代理可获得奖励(协商而定)。
b.处罚:乙方发生违反上述第二条市场管理条例时,甲方将对乙方进行以下处罚:(1)取消区域代理;(2)根据情况停止供货。
第十八条发货
(1)乙方在确定进货明细目录后,提前_________天将进货计划以书面形式传真给甲方。如甲方没在此期限间得到乙方的进货计划,将不保证这次发货。如有特殊情况需要进货时,须双方另行协商。
(2)由_________发货到乙方要求运往所在地的运费需由乙方支付。
第十九条退货
(1)甲方保证产品质量。若产品质量不合格,负责退货、换货,费用由甲方承担。
(2)从甲方转仓库或乙方所指仓库及乙方所在地发出的货物,因途中运输引起损坏的,甲方协助乙方处理,但费用由乙方承担。
(3)乙方产品滞销,可退货,但费用由乙方承担。
第二十条运输
(1)运输方式:乙方自提或甲方代办运输。
(2)甲方代办运输的,乙方需在发货前将运费与货款一同付给甲方,甲方按市场运价标准收费。
(3)货物在甲方的吊装由甲方免费吊装,到达乙方用户后的吊装搬运等有乙方负责。
第二十一条安装及售后服务
(1)甲方负责产品的系统安装指导。
(2)甲方对产品保修12个月,保修期内凡属甲方制造中的质量问题,由甲方负责,属乙方用户原因造成的问题,费用由乙方或乙方用户负担。
(3)保修期以外的产品,视产品的具体情况确定有偿或无偿服务,乙方应与用户积极配合甲方服务,否则造成的损失,由乙方负责。
第二十二条甲方的责任
(1)承诺并保证作为产品的总代理完全有资格与乙方签订本协议。
(2)自费提供样品和一切可以供应的广告资料。
(3)提供现行的国内价目表,并将价目表内任何预期的变更迅速通知乙方。
(4)甲方将向乙方免费提供一定数量的产品
资料。大批量的资料在必要的情况下可由乙方申请甲方提供。
(5)应及时向乙方提供其产品在国际市场上最新的行业动态信息,经常提供有利于推销产品的意见,以便乙方能采取多元化的市场推广策略和销售方式。
(6)甲方将对乙方的工程师提供全面的技术培训,并提供足够的技术支持。
(7)甲方对于乙方售出的产品,凡是属于产品质量问题的而引起的损失,一切均由甲方承担责任或给予免费更换。
第二十三条乙方的责任
(1)为在地区内推销产品并为客户服务,应自费提供和保持一个有经营能力的机构,并尽一切努力争取达到有利于甲方为利用地区内各种销售机会而制定的销售指标。
(2)乙方应根据需要,在地区内发展区域性代理商和分销商,签订合同和管理将由乙方独立负责。
(3)乙方将配备足够的销售工程师和技术工程师来配合市场销售的需求,他们会全面了解系列产品的特性及用途,并能够承担培训,现场检测服务和操作示范等任务。
(4)供给甲方有关销售产品的详细报告,以及尽可能多的有关地区内各种销售机会和竞争者推销活动的情报。
(5)乙方应尊重和保护甲方的知识产权,并保证不将售出的任何甲方产品复制后用于商业目的。
(6)乙方应在该地区拓展用户,乙方应向甲方转送接收到的报价和订单。乙方无权代表甲方或签订任何具有约束的合约。乙方应把甲方规定的销售条款(包括装运期和付款)对用户解释。甲方可不受任何约束的拒绝由乙方转送的任何询价及订单。
(7)乙方对甲方的财产无留置权。
(8)乙方应视察市场,如发现第三方侵犯甲方的工业产权或有损于甲方利益的任何非法行为,乙方应据实向甲方报告。乙方应尽最大努力并按照甲方的指示,帮助甲方使其不受这类行为的侵害,甲方将承担正常代理活动以外的此类费用。
第二十四条分代理或转让
(1)非经委托人书面同意,总代理人不得将协议之任何义务或责任转让给非经委托人指定的分代理,不论经委托人如何同意的由总代理人委托的分代理,根据协议的规定不得免除代理人的任何权利、义务或责任。
(2)非经总代理人书面授权,委托人不得将本协议规定的任何权利、义务或责任予以转让或转移给他人。
(3)本协议对委托人、总代理人及各方指定的继承人均具有同等的约束力,并确保实施。
第二十五条本合同在以下几种情况下终止
(1)如任何一方有违背本协议的实质行为,另一方得以书面通知该方,叙述此种违约行为,并说明除非该方对此种违约行为按本节规定加以纠正,否则另一方将按照本节规定终止本协议。如该通知发出后_____天内仍未得到纠正,则本协议根据这一事实在上述____天内即时终止;
(2)如任何一方根据破产法或债务人救济法提出或同意提出破产申请或其他救济申请,或被裁定破产,或解散,或清理,或对债权人作任何转让,或对该方指定了产业管理人或类似人员,则在上述任何情况下,另一方得在任何时侯以书面通知即终止本协议。如果因有关法律,法规的变化导致合同一方不能履行本合同项下的义务,甲乙双方任何一方当事人均可终止本合同。
(3)如遇本协议所规定的某种不可抗力事由,以致协议一方在超过_________天期限后尚无法履行其义务时,则另一方可在任何时侯以书面通知立即
终止本协议。
第二十六条文件的归还
协议期满时,乙方应将甲方提供的全部广告资料及所有文件归还给甲方。
第二十七条存货的退回
协议期满时,乙方若储有代理产品和备件,应按甲方指示退回,费用由甲负担。
第二十八条违约责任
(1)甲方如违反国家有关政策法规,乙方有权中止合同,并由甲方承担相应的责任。
(2)除乙方认可或授予信用额度外,乙方不接受甲方任何形式的欠款。因此如甲方未能按时交纳费用时,乙方可不予受理甲方委托的业务并有权停止甲方相应产品和服务的使用权,直至取消甲方经销资格。乙方违反其他依据本合同应当承担的义务,按本合同约定承担责任。
第二十九条产品质量
(1)标准:甲方向乙方保证,所有产品均符合地区内的标准。可以出售,并适合销售目的。甲方并保证产品在原料和制造工艺方面均符合质量标准。
(2)免受损失:凡因产品被指称质量低劣,或因侵犯专利、商标,或因在地区内销售或使用产品而引起的其他任何类似的责任事由,甲方应保护乙方,使之不受损失。
(3)质量:如乙方发现任何产品质量低劣,并将此事实通知甲方,甲方应按乙方提出的要求,立即予以调换或对乙方给予补偿,其费用由甲方自行负担。对由于上述调换或补偿而引起的损害,乙方不丧失其索赔权。
第三十条竞业禁止
乙方不应与甲方或帮助他人与甲方竞争,乙方更不应制造代理产品或类似于代销的产品,也不应从与甲方竞争的任何企业中获利。同时,乙方不应代理或销售与代理产品相同或类似的(不论是新的或旧的)任何产品。
本协议规定在此协议终止后的_________年内,代理人不能生产和销售同类产品予以竞争,本协议终止后的_________年内,代理人也不能代理其他类似产品,予以竞争。
第三十一条声明及保证
甲方:
(1)甲方为一家依法设立并合法存续的企业,有权签署并有能力履行本合同。
(2)甲方签署和履行本合同所需的一切手续均已办妥并合法有效。
(3)在签署本合同时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对甲方履行本合同产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为。
(4)甲方为签署本合同所需的内部授权程序均已完成,本合同的签署人是甲方的法定代表人或授权代表人。本合同生效后即对合同双方具有法律约束力。
乙方:
(1)乙方为一家依法设立并合法存续的企业,有权签署并有能力履行本合同。
(2)乙方签署和履行本合同所需的一切手续均已办妥并合法有效。
(3)在签署本合同时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对乙方履行本合同产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为。
(4)乙方为签署本合同所需的内部授权程序均已完成,本合同的签署人是乙方的法定代表人或授权代表人。本合同生效后即对合同双方具有法律约束力。
第三十二条保密
双方保证对从另一方取得且无法自公开渠道获得的商业秘密(技术信息、经营信息及其他商业秘密)予以保密。未经该商业秘密的原提供方同意,一方不得向任何第三方泄露该商业秘密的全部或部分内容。但法律、法规另有规定或双方另有约定的除
外。保密期限为_________年。
一方违反上述保密义务的,应承担相应的违约责任并赔偿由此造成的损失。
第三十三条不可抗力
本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事件如战争、动乱、政府行为等。
如因不可抗力事件的发生导致合同无法履行时,遇不可抗力的一方应立即将事故情况书面告知另一方,并应在_________天内,提供事故详情及合同不能履行或者需要延期履行的书面资料,双方认可后协商终止合同或暂时延迟合同的履行。
第三十四条通知
(1)根据本合同需要发出的全部通知以及双方的文件往来及与本合同有关的通知和要求等,必须用书面形式,可采用_________(书信、传真、电报、当面送交等方式)传递。以上方式无法送达的,方可采取公告送达的方式。
(2)各方通讯地址如下:_________________________________________________。
(3)一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起____日内,以书面形式通知对方;否则,由未通知方承担由此而引起的相应责任
第三十五条争议的处理
(1)本合同受_________国法律管辖并按其进行解释。
(2)本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,也可由有关部门调解;协商或调解不成的,按下列第_________种方式解决:
a.提交_________仲裁委员会仲裁;
b.依法向人民法院起诉。
第三十六条解释
本合同的理解与解释应依据合同目的和文本原义进行,本合同的标题仅是为了阅读方便而设,不应影响本合同的解释。
第三十七条补充与附件
本合同未尽事宜,依照有关法律、法规执行,法律、法规未作规定的,甲乙双方可以达成书面补充协议。本合同的附件和补充合同均为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。
第三十八条合同效力
本合同自双方或双方法定代表人或其授权代表人签字并加盖公章之日起生效。有效期为_______年,自_______年_______月______日至______年_____月_____日。本合同正本一式______份,双方各执______份,具有同等法律效力;合同副本______份,送_______留存一份。
中英文的求职信
尊敬的主管领导:
您好!首先对您能看完这封信表示深深地感谢。本人欲申请外贸及相关工作。我自信将符合贵公司的要求。
20xx年7月,我将从吉林大学国际贸易专业毕业。中国加入WTO,国际贸易的工作人员对任何一个扩大销路,进军国际市场的企业来说必不可少。
在大学期间,我多次获得奖学金。担任过体育部干事,软科学协会和七色天文学社的工作人员,具有很强的组织协调能力。很强的事业心和责任感使我能够面对任何困难和挑战。对体育的偏爱和对身体的重视,加上长期的体育锻炼,使我具有了坚忍、不怕苦的个性和良好的生理、心理素质。我自信能够很好完成上级下达的各项工作。
我校的国贸专业在修过大量的经济学基础课程之后,又主修了国贸专业有关课程,我还辅修了第二专业商务英语和二外日语。因此,我认为自己具备一个外贸工作人员的条件,同时也有能力从事文秘、营销及相关工作。
随函附有我的个人简历。如有机会与您面谈,将十分感激。
相信您的信任和我的能力将为我们带来共同的成功。
肯德基中英文广告词汇总_英文广告词_网
finger-lickin good”这句广告词诞生于20世纪50年代。在当时的肯德基宣传片中,一个名叫戴维 哈曼(Dave Harman)的男子正在吃鸡肉。一名观众拨打了电话,质疑哈曼一边吃鸡肉一边吮手指,举止过于粗俗。这时接听电话的经理回答说:“finger-lickin good”。这句广告词立即红遍美国的大街小巷。
不过日前,肯德基决定启用新的广告词“So Good”(好极了)。肯德基英国和爱尔兰分支代表马丁 舒克表示:“finger-lickin good这句广告词非常好,但是仅仅宣传了食品本身。So Good不仅指食品好,还涵盖了品牌、我们的员工等等。”
英文肯德基广告词:
●Im lovin it.
● We Do Chick Right.
● Finger-lickin good.
● Its finger licking good!
● Its Finger Licking Good!(好到吮手指!)
● Life Tastes Better with KFC(与KFC同在 人生更美满)
● Crunchy Outside Spicy Inside(外表脆 内表香)
● if everyone has kfc, we will have a better life.
● So Good!(好极了!)
● Sedap sehingga menjilat jari! (好吃到吮手指!)
中文肯德基广告词:
● 生活如此多娇。
● 爱我,就爱肯德基!
● 有了肯德基,生活好滋味。
● 实践证明,我们做鸡是对的!
● 肯德基——鸡群中的战斗机!
● 肯德基让俺学会了上网……
● 肯德基,今天你“啃”了吗?
● 没时间做饭,叫肯德基宅急送。
● 肯德基——旅游最强大的装备!
● 肯德基——“啃”出来的美味情调!
● 百万精英最适合的岗位——肯德基!
● 因为你,生活如此美丽——肯德基,来自异域风情的魅力……
看了这些肯德基曾经用过的广告词,小伙伴们是不是更加喜欢它了呢?上面的广告词,小伙伴们听过几句呢?村里来的小编表示,只听过一句不曾上榜的广告词“有了肯德基,生活好滋味”
肯德基(Kentucky Fried Chicken KFC)是美国跨国连锁餐厅,同时也是世界第二大速食及最大炸鸡连锁企业,由哈兰德·桑德斯上校于1939年在肯塔基州路易斯维尔创建。已经有半世纪历史的肯德基又为我们贡献出了上面那些经典广告词!
世界顶尖品牌的经典中英文的广告语欣赏_英文广告词_网
1. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我靠近。(丰田汽车)
2. Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟)
3. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)
4. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)
5. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)
6. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)
7. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐)
8. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工)
9. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)
10. Lets make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子)
11. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)
12. MMs melt in your mouth, not in your hand.(MMs) 只溶在口,不溶在手。(MM巧克力)
13. Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡)
14. Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表)
15. Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信)
16. Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)
17. Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)
18. Connecting People.(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚)
19. A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)
20. Mosquito Bye Bye Bye. (RADAR) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)
21. A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷)
22. Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
23. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)
24. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)
25. We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)
26. Imposle made posle.使不可能变为可能。(佳能打印机)
27. Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
28. The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)
29. To me, the past black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是缤纷绚烂。(轩尼诗酒)
30. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)
中英文辞职信范文
Resignation letter
It is with regret that I must inform you of my resignation from my position as Administrator at Twin Cakes Corp. effective Jan 1, 20xx.
I have invested over 13 years of my life at Twin Cakes Corp. and my decision to move on from this position has not come lightly or easily.
It has been a privilege to work with the people at Twin Cakes Corp., I will be forever grateful for the opportunities that have been provided to me during my time here. These years have been so rewarding for me personally and professionally I thank you for providing me with support and guidance over the years.
In the coming weeks I will ensure that any outstanding issues are wrapped up and that records and files are left in order for the incumbent administrator. If there are any priorities that you have for me to wrap up please let me know so I can do my best to ensure that I focus on that for you.
中英文辞职信范文
Dear Mr。
Please accept my resignation as associate chemist at the GERT Institute。 I plan to leave my job here on September 30, 19–, taking a few days of annual leave just prior to that effective date。
As you know, my primary interest has been in the oil and gas industry。 Therefore, I’ve accepted a position with Fury Refining, Inc。, that should put me back in touch with my “first love。”
Although I’m eager to accept the challenges in this new position, I reGREt leaving the institute。 You and the organization as a whole have treated me very well over the past three years。 I won’t forget the friendship and professional growth I’ve experienced as an employee here。
Best wishes to all of you for years of expansion here。
Sincerely,
国际土木工程建筑承包合同中英文对照_合同范本
part工general conditions
第一章 总则
definitions and interpretation
定义和释义
1.(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires:
1.1在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:
(a)employer means the party named in part ii who will employ the contractor and the legal successors in title to the employer,but not,except with the consent of the contractor,any assignee of the employer.
“业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。
(b)“contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the employerand includes the contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns.
“承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代表,继承人和业经认可的受让人。
(c)“engineer”means the engineer designated as such in part ii,or other engineer appointed from time to time by the employer and notified in writing to the contractor to act as engineer for the purposes of the contract in place of the engineer、designated.
“工程师”指第二章中所指定的工程师,或由业主随时任命且书面通知承包人以代替指定工程师履行合同职责的其他工程师。
(d) engineer’s representative means any resident engineer or assistant of the engineer or any clerk of works appointed from time to time by the employer or the engineer to perform the duties set forth in clause 2 hereof,whose authority shall be notified in writing to the contractor by the engineer.
“工程师代表”指任何常驻工程技术人员、工程师助手,或由业主或工程师随时任命履行本合同第二条规定职责的任何工程现场监督,其权限应由工程师书面通告承包人。
(e) “works” shall include both permanent works and temporary works,
“工程”包括永久性工程和临建工程。
(f)“contract” means the conditions of contract,specification,drawings,priced bill of quantities,schedule of rates and prices,if any,tender,letter of acceptance and the contract agreement,if completed.
“合同”指合同条款、技术规范、图纸、标价的建筑工程清单、单价和价格表(如果有),还可指标书、接受证书以及承包协议(如已完成)。
共59页,当前第1页1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859
人力总监中英文简历_个人写作_网
人力资源总监(HR Director),是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,CEO的战略伙伴、核心决策层的重要成员。以下是第一范文网小编为大家精心搜集和整理的人力总监中英文简历,希望大家喜欢!
人力总监英文简历(一)
DIRECTOR OF HUMAN RESOURCES
OBJECTIVE
A career in Personnel Management/Administration.
1984-1987 Central Personnel Officer
Coordinated statewide reclassification study;organized questionnaires,individual interviews and desk audits.Evaluated/analyzed study data;rewrote job descriptions;prepared study package for legislative approval.Established related managerial files.Dealt with diverse personnel-related projects.
1987-1991 Director of Human Resources
Maintained smooth work-flow;supervised claim adjudication;performed claim payment internal audits;coordinated activity with reinsurance carriers. Hired/terminated,trained,oversaw,and delegated personnel.Determined technical decisions and payments.Responsible for computer maintenance(IBM Series I)and updating personnel files to ensure compliance with state/local regulations pertaining to holidays,vacations,etc.
1991-Present Director of Human Resources and Staff Development
Develop and implement policy.Provide leadership in the areas of personnel,payroll,labor relations,training,and affirmative action.Administer personnel/payroll system to meet management and employee needs.Consult with chairmen,Executive Director,managerial staff,and supervisors to ensure policy compliance with applicable statutes,rules,and regulations.Advance agency Affirmative action plan.Determine appropriate grievance procedures relief;resolve labor disputes.Act as liaison for regulatory agencies:EOHS,OER,DPA,State Office of A.A.,and PERA.Maintain staff training program.Interface with Legal staff in dealing with progressive discipline and grievances.
人力总监中文简历(一)
基本资料
姓名:林先生
性别:男
出生年月:1971年6月
学历:工商管理硕士(MBA)
毕业院校:福州大学
所学专业:英语、工商管理
联系方式:
教育情况
20xx/02-20xx/06,福州大学管理学院,工商管理,硕士。
20xx/09-20xx/10,北京大学经济管理学院,MBA研修班。
1988/09-1992/06,福州大学外国语言学院,英语,本科。
培训经历
高级人力资源管理师培训
工作经历
20xx/09-今, 香港××咨询集团股份有限公司, 副总裁兼高级人力资源顾问。
公司简介:该公司是一家以咨询培训为核心业务的股份制集团企业。
主要工作内容:企业HR顾问、人力资源项目咨询。
主要工作业绩:任都市传媒、建州集团、中天传讯等企业HR顾问,主持新福兴玻璃、福华橡胶、中塑管材、南平兔业等人力资源项目咨询。
20xx/11-20xx/09,福建××集团有限公司,董事长助理兼人力资源总监。
公司简介:该公司是一家以房地产、路桥开发为主业的大型集团化民营企业。。
主要工作内容:主持集团人力资源工作,协助董事长管理集团所有成员企业。
主要工作业绩:1、参与公司的战略规划,提供专业意见与建议,供决策参考;2、借鉴与创新管理模式,推动实现公司的管理变革;3、组织建设与优化公司的管理制度体系;4、规划各部门的人事行政管理职能,统筹协调派驻各子公司的人事经理与行政主管对各业务部门的支撑工作;5、协助相关部门推进企业文化与品牌建设工作;6、规划并推进公司的对外宣传网站与对内服务内部网站的建设工作,促进公司内外形象的提升;7、推进公司内刊编辑与发布工作,提升公司的品牌;8、协助相关部门进行公司中高级人才的储备与开发。
20xx/01-20xx/10,福建××集团股份有限公司,人力资源总监。
公司简介:该公司是一家涉及房地产、矿业、电子等领域的跨区域、多元化的大型集团企业。
主要工作内容:主持人力资源工作。
主要工作业绩:1、参与了集团公司的整体战略发展规划的制定;2、进行了全面的人力资源诊断,完成了集团的人力资源职能战略的制定;3、完成了全面的人力资源管理体系和行政管理体系的建设;4、主导进行了集团的企业文化建设与管理,包括核心理念的提炼和VIS建设;5、主导进行了集团的薪酬和绩效体系改革等;6、主导了集团公司的股权多元化和住房激励政策等全面激励机制建设;7、负责集团公司的培训体系建立,主导总经理培训班的运作;8、建立了有效的招聘系统,共引进了技术和管理类人才400多人;9、组织安排了2届总经理培训班。
20xx/05-20xx/04,福建××汽车集团股份有限公司,人力资源部经理。
公司简介:该公司是一家涉及交通、酒店、房地产、贸易、影视文化等领域,有30家分子公司,福建最大民营交通集团企业。
主要工作内容:主持集团人力资源部工作。
主要工作业绩:1、参与了集团的经营发展规划的制定,完成了集团的组织变革;2、组织编写了《华威管理宪章》,明确了集团公司与属下分子公司及参股企业的管理模式;3、全面修订了集团的人力资源管理制度;4、配合总裁办进行了集团的企业文化建设;5、主导集团的绩效考核的开展;6、组织了大型的中高层的培训。
1995/06-20xx/05,福建××钢铁建筑工程有限公司,历任总务课长、销售课长、综合部经理。
主要工作内容:行政、销售及人力资源管理。
主要工作业绩:1、组织开展了工作分析、制度建设、招聘与培训、绩效管理等人事行政类工作;2、配合公司及工程部,顺利承接了福建东南汽车有限公司12家协力厂的工程基建项目;3、开展了公司的销售工作,在全省建立了20个经销商等。
个人荣誉:
高级人力资源管理师/福建师范大学特聘教授/外经贸学院客座教授
语言/计算机/职业技能
英语:口语、书写均达专业级水平。
计算机:熟悉WORD、EXCEL等OFFICE办公软件的应用。
个人留学申请书中英文
尊敬的大使(签证官):
我的名字叫__, 2_岁。现在在__大学__学院就读,是-名__学专业的大学生。在父母的呵护下长大的我,从小就有一个心愿,就是可以到韩国学习韩国文化。所以,我喜欢收集韩国各方面的资料,包括民俗文化、科学技术。通过资料我逐渐了解到,韩国在东亚地区具有重要地位,她的历史悠久而灿烂,拥有独特的建筑、让难忘的与众不同的饮食,韩国的服饰更是让人喜欢。我最喜欢的是韩国的语言,听起来那么好听那么温柔。韩国是世界发达国家之一,她的科学技术在世界具有相当地位,电子产品在中国广受欢迎,而韩国的教育水平在世界更是瞩目。韩国比较突出的还有它的艺术,韩国的电视剧在东亚地区刮起过不小的风浪,而现代舞蹈和民俗舞蹈更是让世人惊叹。
韩国是礼仪之邦,韩国人民的热情友好是世界公认的,我希望可以在这样一个将传统 与现代很好结合在一起的国家继续深造。
性格开朗的我很喜欢护理行业,从小就喜欢白衣天使这个名字。看着护士小姐温柔的动作和美丽的仪态就特别向往着长大后可以做一名出色的护士。终于,我如愿以偿考上了延边大学护理学院,从此开始了护理学学习的道路。如今我即将毕业,实际操作能力虽然优良,可我发现我所学到的护理知识并不完善,所以我想继续深造。
通过网络,我收集到了很多关王韩国护理学方面的资料,了解到韩国有很多综合性大学都设有护理专业,如韩国梨花女女子大学、韩国延世大学等等。这些大学都具有悠久的历史、庞大的规模、尖级的教授队伍,最重要的是韩国的医学方面已经达到世界先进水平。这样优秀的大学是我渴望学习的最好的学校,因此我很向往去这样优异的环境中继续学习我热爱的护理学专业。虽然,语言是我面临的最大难题,但我会努力克服。我相信以我的学习能力加上韩国的语言环境,我会很快掌握这门美丽的语言,进而更快地无阻碍地学习护理知识,并将它用于实践中。因此我想申请梨花女子大学,因为我了解到梨花女子大学的护理系无论在教学上还是师资力量都是世界前矛。如果我能申请到,我-定会先在韩国语学习班刻苦学习,尽早将韩国语的日常用语和基本词汇掌握。在攻克语言的基础上,好好学习护理知识,为促进中韩两国文化发展做贡献。希望签证官考虑我的请求。
此致
敬礼!
申请人:
__年__月__日
个人留学申请书中英文
"All I know about leadership I learned from..." What items could a personuse to describe leadership qualities?
Inspired by the student council advisors at my high school.
Student council was a big part of my life in high school. I haveparticipated in it since my frst year of high school. When I frst joined, I wasquiet, na?ve, and unwilling to participate in many activities. I was scared tomeet new people and afraid to apply myself. This all began to change. Half waythrough my frst year in student council, one of the advisors can up to me andasked why I did not participate that much. I did not have an answer for her anddid not know how to respond. After this, I began to think of an answer. I becamefrustrated and decided to change. I started to show up at events and had a greattime. I realized I loved this and wanted to start leading these activities. Inmy sophomore, junior, and now my senior year of high school, I asserted myselfand took on a strong leadership role in student council. I did not fgure out theanswer to why I was so reserved until this year with the help of thisquestion.
个人留学申请书中英文
尊敬的_领导:
您好!我叫__,是一名来自山西的高三学生。很感激您能在百忙之中来阅读我的自荐信。
小的时候就听大人们谈起过“_”这个被当时的我赋予了很丰富的联想的名字。年龄还小的我只是觉得这个名字给人一种很威风、大气的感觉,渴望着有朝一日也能成为它的一分子。随着年龄的增长,我对_有了更多的认识:不同于其他的学校,_始终保持一种严谨治学的态度;无论何时,_都能为学子提供最清静、最不受丝毫干扰的学习环境。_坐落于素有“人间天堂”美誉的杭州,与北京上海等地的高校相比,有着不相伯仲乃至更高一筹的教学水平,却比他们少一份喧嚣,多一份宁静。
看到“_”的_校训时,心底的触动让我更加坚定了“我要成为_人”的决心。_坚持着思想教育和专业知识培养兼顾、理论与实践相结合的理念,注重培养学生的求知创新精神。所以,成为一个_人,这将会成为我永远无悔并且引以自豪的决定。
当然,选择_并不仅仅是由于_无可比拟的优越性,还有一个原因便是自身的性格因素。我是一个活泼开朗、阳光率直的女孩,对于新鲜的事物总是充满了好奇,喜欢在各种各样的挑战中不断超越自己。我爱音乐从黑白琴键下淙淙流出的写意,也爱篮球场上行云流水的酣畅淋漓。所以在高中时,我担任班中的文艺委员、学校的音乐社社长以及女子篮球队队长。虽然我是女生,但我对电脑也有着非同寻常的喜爱,在初中毕业后的暑假,我特意去了电脑学校学习了VisualBasic编程语言。在很小的时候,我就能掌握比同龄人多很多的字词。凭借着语言天赋,我又在假期中学习了大学韩语教材的第一册。对我来说学习永远是件快乐的事,因为我总能在其中体味到那种不断充实自己、超越自己的满足感。
我是一个很爱玩也很会玩的女孩。但无论在玩的时候多么无拘无束,一到了学习时,会马上静下心来,心无旁骛地投入到学习中,从小学到高中,一直成绩优异,从不偏科。而在所有的学科中,我最倾心的是数学。我喜欢在数字、符号、字幕之间寻找那些微小的规律;喜欢在各种各样的图形中搜寻出各个部分的关系;我喜欢遇到难题时的棋逢对手之感;喜欢攻克难题后“百万军中取上将首级”的豪迈之感。虽然从未学习过奥数,但我仍在初中时获得了“希望杯”数学邀请赛的三等奖,以及高中时全国数学联赛的二等奖。
我喜欢钻研问题时那种专注、纯净的感觉。我相信,只有_才是能让求知之鹰自由翱翔的朗朗晴空。
同时,我也对自己的能力充满信心。我曾多次在班级、学校的活动中担任主持人;还曾在假期中做过家教,定期地组织社团活动等。踏踏实实地在一次又一次的实践活动中不断提升自己的能力。
当然,想要成为一名_人,思想品德是更重要的一方面。妈妈从小就教导我:无论怎样,首先要学会做一个纯粹的人。学习生活中,我会尽自己的力量热情地帮助周围的同学,认真负责地为集体做好本职工作,积极地在歌咏比赛、运动会上为班争光;在家时,我会在学习之余帮助妈妈洗衣做饭,做各种各样的家务;假期里,我还会组织同学一起去福利院开展志愿活动……“求实创新”是我的座右铭。并将伴随我一生。
所以我热切地盼望这有朝一日胸前能佩戴起那枚意蕴深厚的_校徽,抱着书本漫步在_优美的校园内,庄严地对自己说“我是_人”!
希望您能通过我的申请。如果我的申请未被通过,我会认真地找出自己的不足并虚心改正,努力在明年的高考中考出理想的成绩,步入_的校园。
信托说明书不动产转移声明中英文对照_合同范本
信托说明书
-----不动产转移声明
本信托声明书于19___年___月___日 由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。
this declaration of trust is made the _______day of ____19__, by(name)(address).(hereinafter referred to as " the trustee")
鉴于
whereas:
1.(略)
1.(omitted)
2. 该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”)
2. the said premises were in fact assigned to (name and address of
beneficiary) (hereinafter referred to as "the principal ")
本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。
now the deed witnesseth that the trustee doth hereby declare that the trustee
has since the date of the said assignment held and henceforth hold and stand
possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds
of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of upon trust for
the principal and the trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise
dispose of the said premises to the principal at the said (principal) request or
to such person or persons at such time or times or in such manner as the said
principal shall direct or appoint.
并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或额外的受托人。
it is hereby further declared that the trustee shall,during the subsistence
of this deed,have power of appointing new or additional trustees.
为昭信守,受托人于上述日期盖章签字
i n witness whereof the trustee hereto has hereunto set his hand and seal the
共2页,当前第1页12